Bezpečnostní Pokyny; Úvodní Kroky - Parker Hiross Hyperfilter User Manual

Compressed air filter
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1. Bezpečnostní pokyny
Doporučujeme:
Tuto příručku uchovat po celou dobu životnosti jednotky.
Před jakýmkoli zákrokem na jednotce si příručku pozorně přečíst.
Y
Nepřekračujte limity projektu uvedené na typovém štítku.
!
Bezpečnostní systémy na okruhu stlačeného vzduchu musí
zajistit uživatel.
Před zahájenímúdržby zkontrolujte, zda jsou obvody již bez
proudu.
Používejte stroj výhradně k profesionálnímu použití a k účelu, ke
kterému byl zkonstruován.
Úkolem uživatele je zhodnotit všechny aspekty aplikace, ve které
je přístroj instalován, dodržovat všechny průmyslové bezpečnostní
normy týkající se stroje a uvedené v příručce k použití a v každé
dokumentaci přiložené ke stroji.
Výrobce neodpovídá za porušení nebo výměnu jakéhokoli dílu
neautorizovanými pracovníky a/nebo nevhodné použití stroje a
tyto postupy mají za následek propadnutí záruky.
Výrobce odmítá jakoukoli nynější i budoucí odpovědnost za zra-
nění osob, škody na věcech a poškození stroje, ke kterým došlo
nedbalostí obsluhy, nedodržováním všech pokynů uvedených v
této příručce, a nedodržováním platných norem týkajících se bez-
pečnosti zařízení.
Výrobce nepřejímá odpovědnost za případné škody způsobené
poškozením a/nebo úpravami obalu.
Odpovědností uživatele je ověřit, zda jsou specifi kace dodané pro
zvolený stroj nebo jeho díly anebo volitelné vybavení úplné k účelu
správného nebo rozumně předvídatelného používání daného stroje
nebo jeho dílů.
Podrobnosti o jednotce (model a sériové číslo) v případě žádosti o
servis nebo náhradní díly najdete na identifi kačním štítku umístě-
ném na vnější straně jednotky.
UPOZORNĚNÍ: Výrobce si vyhrazuje právo na změnu údajů
uvedených v této příručce bez předchozího upozornění.
Doporučujeme, abyste při práci měli tuto příručku uloženou u
jednotky, a mohli do ní kdykoli nahlédnout.
2. Úvod
Předmluva
Doporučujeme vám, abyste si pozorně přečetli tuto příručku a ově-
řili si, že jednotka byla instalována a uvedena do provozu v souladu
s pokyny výrobce.
Doprava / Manipulace
• Jednotku nenechávejte venku.
• Jednotku přemíst'ujte pomocí prostředků odpovídajících její
váze (vysokozdvižný vozík atd.).
• Po vybalení jednotky zabraňte nárazům, které by semohly pře-
nést na její vnitřní součásti.
• Výrobce nepřejímá odpovědnost za případná poškození způ-
sobená poškozením a/nebo změnami obalu.
Česky
Kontrola
Jakmile obdržíte odlučovač vody, zkontrolujte jeho stav; pokud
si všimnete jakýchkoli poškození, neprodleně informujte
dopravce, neinstalujte ani neuvádějte odlučovač vody do
provozu a ihned jej vyměňte.
3. Úvodní kroky
Filtr nebo skupinu fi ltrů je nutné instalovat podle pokynů ve sché-
matu projektu. Doporučujeme, abyste se v každém případě řídili
následujícími informacemi:
• Fig.4 uvádí technické parametry fi ltrů, které je nutné dodržet.
• K dispozici je 5 tříd fi ltrace (viz. Tab. 1); podle požadavků insta-
lace můžete namontovat jeden fi ltr nebo skupinu více fi ltrů (s do-
držením postupu Q(D)-P-S-C). Konečný stupeň fi ltrace je určen
fi ltremnejvyšší třídy, ale předřazení fi ltrů nižších tříd snižuje pro-
vozní náklady a prodlužuje životnost účinnějších a dražších fi ltrů.
• Doporučujeme instalovat jednotku pro předfi ltraci a hlavní fi l-
traci za kompresor a jednotku pro speciální fi ltraci přímo před
každé místo použití.
• Pokud je to možné, instalujte fi ltry na místo, kde je stlačený
vzduch chladnější a obsahuje minimální množství kondenzátu.
• Okolo fi ltru ponechte dostatečný prostor, abyste ho mohli v pří-
padě výměny vložky otevřít.
• Je−li nutné instalovat by−pass fi ltru, doporučujeme vybavit ho
rovněž fi ltrem (aby se zabránilo přítomnosti nečistot ve vzduchu
v okamžiku použití).
• Doporučujeme namontovat tlakoměr nebo volitelný ukazatel
diferenčního tlaku (s výjimkou třídy C) (viz Tab. 2).
• Filtry instalujte s nádobou ve svislé poloze.
4. Instalace
a) Jednotku neinstalujte venku.
Jednotka musí být instalována v prostředí se zaručenými
mezními teplotami uvedenými na identifi kačním štítku. Tyto
limity je nutné dodržet za každých okolností.
b) Jednotku musí podpírat vhodné podpěry.
c) Jednotka musí být chráněná (strana vzduchu/plynu) jed-
ním nebo více pojistnými ventily, které za každých podmí-
nek zajišt'ují nepřekročení tlaku projektu. Tyto ventily musí
být namontovány tak, aby případné vystříknutí kapaliny
nezasáhlo pracovníky.
d) Jestliže je sít' stlačené kapaliny vystavena vibracím, připojte
jednotku pružnými trubkami, tlumiči, nebo zajistěte sít' tak, aby
k nim nedocházelo. Jestliže je sít' vystavena pulzacím tlaku, je
nutné je odstranit spojením s tlumiči pulzací.
e) Vzduch obklopující jednotku nesmí obsahovat pevné ani
plynné nečistoty. Jakýkoli stlačený nebo kondenzovaný plyn by
mohl vytvářet kyseliny nebo chemické produkty, které by mohly
jednotku poškodit. Dávejte pozor na síru, čpavek a chlór a
umístění v mořském prostředí. Potřebujete−li radu nebo servis,
obrat'te se na výrobce.
f) Připravte vhodné opěry pro potrubí vstupu a výstupu vzduchu/
plynu v případě, že vyžadují příslušné vyústění.
g) V případě instalace jednotky v oblastech ohrožených zemětře-
sením připravte vhodnou ochranu proti seizmickému namáhání.
h) Chraňte jednotku před vnějším požárem pomocí protipožární-
ho systému odpovídajícího místu instalace.
i) V případě provozních teplot nad 60˚C zajistěte vhodná ochran-
ná opatření proti úrazu elektrickým proudem nebo popálení při
náhodném dotyku.
Filtr/fi ltry instalujte následujícím způsobem:
a) Pokud se fi ltr dodává pouze s nádobou, bez vložky a odvaděče,
je pak nutné otevřít nádobu fi ltru a instalovat jak vložku, tak i od-
váděč kondenzátu podle popisu v jejich příslušných návodech.
HFN005-370
25

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents