Download Print this page

Leviton dustguard 15 Quick Manual page 2

15 & 20 amp straight blade and locking plugs and connectors

Advertisement

AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE:
• POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, DÉBRANCHER LE CORDON OU
COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR; S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À
L'INSTALLATION.
• INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L'ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
• À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
• N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
INSTALLATION
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE MORTELLE, DÉBRANCHER
LE CORDON OU COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR; S'ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE
PROCÉDER À L'INSTALLATION.
2. Choisir un cordon rond de calibre et de type approprié (voir tableau 1).
3. Détacher le module de câblage en le poussant au moyen d'un tournevis (ou du cordon) de l'arrière du boîtier.
4. Soulever le collier externe (ou le retirer si nécessaire) et insérer le cordon à travers le boîtier.
5. Dénuder le cordon conformément 2,4 cm (0,938 po). Retirer l'isolant de manière à exposer 1,4 cm (0,562 po) de cuivre à l'extrémité de chaque conducteur,
tel qu'illustré sur le figure 1 ou sur le gabarit de dénudage du dispositif.
6. Raccorder les fils : dévisser complètement les bornes à vis. Torsader fermement tous les brins de chaque conducteur (NE PAS étamer les fils). Insérer
dans les orifices de câblage appropriés (voir tableau 2) et serrer fermement les vis avec une force de rotation de 12 à 14 po/lb. REMARQUE : les bornes à
vis ne DOIVENT entrer en contact qu'avec les conducteurs, et NON avec la gaine isolante. NE PAS utiliser de fil de cuivre massif (brin unique).
7. Remettre le module de câblage dans le boîtier en alignant les guides. En serrant les trois (3) vis de montage.
8. Fixer solidement le collier externe du cordon sur la gaine en tenant le dessous du collier contre la saillie tout en serrant uniformément les deux (2) vis.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en
présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada
Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais
de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes
qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu
de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, DESCONECTE LA LAMPARA OR APARATO, O INTERRUMPA EL PASO
DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTA ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
• PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS Y NORMAS APROPIADAS.
• SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA.
• USE ESTE PRODUCTO SÓLO CON CABLE TRENZADO DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
INSTALLATION
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, DESCONECTE LA LAMPARA OR APARATO, O INTERRUMPA
EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTA ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Seleccione el tipo y tamaño del cordón redondo (vea Tabla 1).
3. Separe el módulo de conexión del armazón de hule empujando el módulo por detrás del armazón con un desarmador (o cable).
4. Levante o quite, si es necesario, la parte exterior de la abrazadera e inserte el cordón a través de las mitades de la abrazadera y el armazón.
5. Pele el forro del cordón 2.4 cm (15/16"). Pele cada conductor para exponer 1.4 cm (9/16") de alambre, use el calibre de pelado descrito en el producto o
en la Fig. 1.
6. Conecte los cables. Completamente afloje los tornillos terminales. Tuerza todos los hilos de cada conductor bien apretados. (NO solde los conductores).
Inserte cada conductor en el agujero apropiado de conexión (vea la Tabla 2B) y apriete los tornillos terminales a un torque de 12-14 in-lb. NOTA: Los
tornillos terminales sólo DEBEN tocar el conductor, NO el aislante. NO use alambre macizo.
7. Ensamble el módulo clavija/conector cableado al armazón alineando la cuña. Apriete los 3 (tres) tornillos de ensamble.
8. Asegúrese que la abrazadera exterior sujeta al forro del cordón, sosteniendo la parte inferior de la abrazadera, alternadamente apriete los 2 (dos) tornillos
de la abrazadera del cable a un torque de 12-14 in-lb.
GARANTIA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de
nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de
defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de
la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea
con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite www.leviton.com o
llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de
mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este
producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado,
mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo
condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No
hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia
y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se
requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada
a dos años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso
de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005
(Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Fiches et connecteurs à lames droites
verrouillables à 15 et 20 ampères
DIRECTIVES
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
Clavijas y Conectores de Cuchillas
Derechas y con Seguro; de 15 y 20 A
INSTRUCTIVO DE CABLEADO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para
que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
TABLEAU 1
TABLEAU 2
TABLA 1
TABLA 2
SOLO PARA MEXICO
FRANÇAIS
Cailbres et types de cordons
18/3 AWG - S, ST, SO, SOW;
16/3 AWG - S, ST, SO, SOW;
14/3 AWG - SJ, SJT, SJTO, SJTOW
14/3 AWG - S, ST, SO, SOW
12/3 AWG - SO, SOW
10/3 AWG - SOW
Fil
Borne à vis
125 V
250 V
Vert
Vert
Vert
Blanc
Argent
Laiton/Noire
Noir
Laiton/Noire
Laiton/Noire
ESPAÑOL
Tamaños y Tipos de Cordón
18/3 AWG - S, ST, SO, SOW;
16/3 AWG - S, ST, SO, SOW;
14/3 AWG - SJ, SJT, SJTO, SJTOW
14/3 AWG - S, ST, SO, SOW
12/3 AWG - SO, SOW
10/3 AWG - SOW
Alambre
Tornillos Terminales
125V
250 V
Verde
Verde
Verde
Blanco
Plateado
Latón/Negro
Negro
Latón/Negro
Latón/Negro
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
PK-A3095-10-02-0A

Advertisement

loading