Page 1
LVl 61014 HU Telepítési, használati és karbantartási utasítások EN Installation, use and maintenance instructions...
Page 2
TARTALOM BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK TERMÉK ÁTTEKINTÉS A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA A só betöltése a vízlágyító egységbe Kosár használati tippek KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Külső ápolás Belső ápolás A mosogatógép megóvása TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK Az áramellátásról Vízbevezetés és -elvezetés Az elvezető tömlők csatlakoztatása A készülék elhelyezése Szabadon álló...
Page 3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK FIGYELMEZTETÉS A mosogatógép használatakor tegye meg az alábbi óvintézkedéseket: A készülék telepítését és javítását csak szakképzett szerelő végezheti A készüléket háztartási vagy ahhoz hasonló területeken történő használatra tervezték. Ilyenek például a következők: -boltok, irodák és egyéb munkahelyi környezetek személyzeti konyhái; -tanyák;...
Page 4
vagy szellemi fogyatékossággal élnek, vagy hiányzik a megfelelő tudásuk és tapasztalatuk, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyeletet biztosít a számukra, vagy ellátja őket a készülék használatára vonatkozó utasításokkal. (IEC60335-1) A csomagolóanyag veszélyt jelenthet a gyermekekre! A készülék kizárólag beltéri, háztartási használatra szolgál. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne merítse a készüléket, a kábelt vagy a dugót vízbe vagy más folyadékba.
Page 5
Ne módosítsa a készülékhez biztosított csatlakozót, ha az nem illeszkedik a csatlakozóaljzathoz. Telepíttessen megfelelő csatlakozóaljzatot szakképzett villanyszerelővel. Ne használja a mosogatógép ajtaját és edénytartó állványait a rendeltetésszerű használattal ellentétesen, valamint ne üljön és ne álljon rá azokra. Csak abban az esetben működtesse a mosogatógépet, ha annak összes burkolata megfelelően a helyén van.
Page 6
Műanyag eszközöket csak abban az esetben mosogasson, ha azokon a „mosogatógépben mosható” vagy azzal egyenértékű jelölés található. Az ilyen jelöléssel nem rendelkező műanyag eszközök esetében ellenőrizze a gyártó ajánlásait. Csak olyan mosogatószert és öblítőszert használjon, amelynek használata automata mosogatógépekhez ajánlott. Soha ne használjon a mosogatógépben szappant, mosógéphez használatos mosószert és kézmosó...
Page 7
Ártalmatlanítás A csomagolás és a készülék ártalmatlanítása érdekében forduljon egy újrahasznosító központhoz. Ehhez vágja el a készülék áramellátó kábelét, és tegye használhatatlanná az ajtózáró szerelvényt. A karton anyagú csomagolás újrahasznosított papírból készült, így azt a papírhulladékok közé kell elhelyezni újrahasznosítás céljából. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Page 8
TERMÉK ÁTTEKINTÉS FONTOS: A mosogatógép optimális teljesítménye érdekében az első használat előtt olvassa végig a használati utasítást. Felső permetező kar Belső cső Alsó permetező kar Sótartály és szűrőegység Adagoló Felső permetező kar Csészetartó tálca Alsó kosár Evőeszköztartó Felső kosár kosár MEGJEGYZÉS: A képek tájékoztató...
Page 9
A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA A mosogatógép használata előtt: Befelé Kifelé 1. Állítsa be a vízlágyítót 2. Töltse be a sót a vízlágyító egységbe 3. A kosár feltöltése 4. Töltse fel az adagolót Kérjük, olvassa el a II. Speciális változat című RÉSZ 1. „Vízlágyító egység”...
Page 10
A mosogatógépekhez használt speciális só betöltésekor kérjük, kövesse az alábbi lépéseket: 1. Távolítsa el az alsó kosarat, és csavarja le a tartály kupakját. 2. Helyezze a mellékelt tölcsér végét a nyílásba, majd töltsön be a tölcséren keresztül nagyjából 1,5 kg speciális sót. 3.
Page 11
Kosárhasználatra vonatkozó tanácsok A felső kosár beállítása 1. típus: A felső kosár magassága könnyen a nagyobb tányérok méretéhez igazítható, akár a felső, akár az alsó kosárba szeretné helyezni azokat. A felső kosár magasságának beállításához az alábbi lépéseket hajtsa végre: alsó pozíció Távolítsa el a felső...
Page 12
2. típus: A felső kosár megemeléséhez, A felső kosár leengedéséhez, emelje fel egyszerűen emelje meg a felső mindkét oldalon a beállító karokat a kosarat a két oldala közepén kosár kiszabadításához, majd engedje megragadva azt, amíg a kosár a le azt a kosár alsó pozíciójába. helyére nem ugrik a felső...
Page 13
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Külső ápolás Az ajtó és az ajtó tömítése Az ajtó tömítését az élelmiszer-lerakódások eltávolítása érdekében rendszeresen tisztítsa meg egy puha, nedves ruhával. Amikor a mosogatógépet megtöltik, étel- és italmaradványok kerülhetnek a mosogatógép ajtajának oldalaira. Ezek a felületek a mosószekrényen kívül helyezkednek el, így azokat nem érik el a permetező...
Page 14
Durva szűrő Fő szűrő Finom szűrő Nyitás Fogja meg a durva szűrőt, majd A finom szűrő a szűrőegység aljából forgassa el az óramutató járásával kihúzható. ellentétes irányban a szűrő A durva szűrő a fő szűrőről a tetején kinyitása érdekében. Emelje ki a lévő...
Page 15
Permetező karok Mivel a kemény víz kezelésére szolgáló vegyszerek eltömítik a permetező kar fúvókáit és csapágyait, a permetező karokat rendszeresen tisztítani kell. A permetező karok tisztításához a következő utasításokat kövesse: A felső permetező kar Az alsó permetező kar eltávolításához eltávolításához fogja meg a középen húzza felfelé...
Page 16
A mosogatógép megóvása Fagyvédelem Kérjük, télen tegyen megfelelő intézkedéseket a mosogatógép fagytól való megóvása érdekében. A mosási ciklusokat követően minden alkalommal tegye meg a következő lépéseket: 1. Az áramforrásnál szüntesse meg a mosogatógép áramellátását. 2. Zárja el a vízellátást és válassza le a vízcsapról a vízbefolyó vezetéket. 3.
Page 17
TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS Elektromos áramütés veszélye A mosogatógép telepítése előtt kapcsolja le a készülék áramellátását. Ennek figyelmen kívül hagyása halálos balesethez vagy áramütéshez vezethet. Figyelem A csővezetékek és elektromos berendezések telepítését csak szakemberek végezhetik. A hálózathoz való csatlakozásról FIGYELMEZTETÉS A személyes biztonság érdekében: Ne használjon hosszabbítót vagy adapterdugót ehhez a készülékhez.
Page 18
Vízellátás és -elvezetés Hideg vizes csatlakozás Csatlakoztassa a hideg vizes tömlőt egy 3/4” (1,9 cm) összekötőcsőhöz, majd ellenőrizze, hogy szilárdan rögzített-e a helyén. Ha a vízvezetékek újak vagy hosszú ideig nem használták őket, először engedje folyni a vizet, hogy meggyőződhessen a közönséges bevezető...
Page 19
Az elvezető tömlők csatlakoztatása Helyezze az elvezető tömlőt egy legalább 4 cm átmérőjű lefolyócsőbe, vagy vezesse azt a mosogatóba, biztosítva, hogy ne csavarodjon vagy nyomódhasson meg. A lefolyóvezetéknek 1000 mm-nél alacsonyabban kell lennie. A tömlő szabad végét nem szabad vízbe meríteni a visszafolyás megelőzése érdekében. Kérjük, rögzítse biztonságosan az elvezető...
Page 20
A készülék elhelyezése Helyezze a készüléket a kívánt helyre. A készülék hátoldalának a mögötte lévő falnak, oldalainak pedig a mellette lévő szekrényeknek vagy falaknak kell támaszkodnia. A mosogatógépet olyan vízbevezető és vízelvezető tömlőkkel szereltük fel, amelyek a bal és a jobb oldalon egyaránt elhelyezhetők a megfelelő telepítés érdekében. A készülék vízszintbe helyezése Amint a készüléket a vízszintezéshez elhelyezték, a mosogatógép magassága a lábak ki- és...
Page 21
Meglévő munkalap alá történő beépítés (Amikor a gép munkalap alá kerül beillesztésre) A legtöbb modern, elemes konyhabútorral felszerelt konyhában a szekrények és elektromos berendezések egyetlen munkalap alatt helyezkednek el. Ebben az esetben távolítsa el a mosogatógép munkalapját a tető hátsó pereme alatt lévő csavarok kicsavarásával (a).
Page 22
2. Ha a mosogatógép a szekrény sarkához kerül beépítésre, egy kis távolságnak maradnia kell az ajtó kinyitott állapotában. Mosogatógé Szekrény Mosogatógé ajtaja Minimális távolság MEGJEGYZÉS: A csatlakozóaljzat elhelyezkedésétől függően szükség lehet egy nyílás fúrására a szomszédos szekrény oldalán. 2. lépés A dekorpanel méretei és felszerelése A fa dekorpanel a telepítési rajzoknak megfelelően szerelhető...
Page 23
modell Teljesen integrált Helyezze fel a kampót a fa dekorpanelre, majd akassza be azt a mosogatógép külső ajtajának megfelelő nyílásába (lásd: „A” ábra). A megfelelő pozíció elérése után csavarokkal rögzítse a panelt a külső ajtóra (a „B” ábra szerint). 1.Távolítsa el a négy rövid csavart 2.Helyezze be a négy hosszú...
Page 24
4. lépés A mosogatógép telepítésének lépései Kérjük, tekintse át a telepítési rajzokon megadott lépéseket. 1. Rögzítse a kondenzációs csíkot a szekrény munkalapja alá. Ügyeljen arra, hogy a kondenzációs csík egy szintben legyen a munkalap peremével. (2. lépés) 2. Csatlakoztassa a befolyó tömlőt a hidegvíz-hálózatra. 3.
Page 25
5. lépés A mosogatógép vízszintbe állítása A mosogatógépnek vízszintben kell lennie az edénytartó megfelelő helyzetéhez és a mosogatás megfelelő teljesítményéhez. 1. A mosogatógép vízszintes helyzetének ellenőrzéséhez tegyen egy szintezőt az ajtóra és a teknőben lévő rácstartóra. 2. Állítsa vízszintbe a gépet a három szintbeállító láb külön-külön történő beszabályozásával. 3.
Page 26
HIBAELHÁRÍTÁSI TIPPEK Mielőtt hívná a szervizt Az alábbi táblázat áttekintésével elkerülheti a szerviz kihívását. Probléma Lehetséges okok Mi a teendő A mosogatógép nem Kiégett a biztosíték, Cserélje ki a biztosítékot, vagy állítsa indul be vagy működésbe vissza a megszakítót. Válassza le a lépett a megszakító.
Page 27
Probléma Lehetséges okok Mi a teendő Kifröccsent az öblítőszer. Mindig azonnal törölje le a kifröccsent öblítőszert. Foltos a teknő belseje Színezőanyagot Ügyeljen arra, hogy a mosogatószer ne tartalmazó tartalmazzon színezőanyagot. mosogatószer használata. Fehér réteg a belső A kemény vízben lévő A belső...
Page 28
Probléma Lehetséges okok Mi a teendő Az edények Nincs elég Használjon több vagy másfajta nem tiszták. mosogatószer a mosogatószert. gépben. Edények Rendezze át az edényeket úgy, hogy a akadályozzák a permetező kar szabadon foroghasson. permetező karokat. A szűrőegység nem Tisztítsa meg és/vagy tegye be tiszta, vagy nincs megfelelően a szűrőegységet.
Page 29
Probléma Lehetséges okok Mi a teendő Az edények nem Rossz programot A rövid program esetében alacsony száradnak meg választott. a mosogatási hőmérséklet. Emiatt is csökkenhet a tisztítás mértéke. Válasszon hosszabb mosogató programot. Gyenge minőségű A vízelvezetés nehezebb ezeknél a bevonattal ellátott tárgyaknál.
Page 30
A KOSARAK EN50242 SZABVÁNY SZERINTI FELTÖLTÉSE Felső kosár: Eszköz Darabszám Csészék Csészealjak Poharak Kis tálalóedény Közepes tálalóedény Nagy tálalóedény Alsó kosár: Eszköz Darabszám Desszertes tányérok Lapostányérok Leveses tányérok Ovális tál...
Page 31
Evőeszköztartó kosár: Darabszám Eszköz Evőkanalak Villák Kések Teáskanalak Desszertes kanalak Információk az EN50242 szabvány szerinti összehasonlító Merőkanalak vizsgálatokhoz Kapacitás: 14 teríték Tálalóvilla A felső kosár helyzete: alsó helyzet: alsó pozíció Program: ECO Mártásos merőkanál Öblítőszer-beállítás: Max. lágyítószer-beállítás: H3...
Page 32
A KOSARAK EN60436 SZABVÁNY SZERINTI FELTÖLTÉSE Felső kosár: Eszköz Darabszám Csészék Csészealjak Poharak Bögrék Kis fazék Alsó kosár: Darabszám Eszköz Sütőedény 7 12 7 Desszertes tányérok Lapostányérok Leveses tányérok Ovális tál Melamin desszertes tányérok Melamin tálak Üvegtál Desszertes tálak...
Page 33
Evőeszköztartó kosár: Darabszám Eszköz Evőkanalak Villák Kések Teáskanalak Desszertes kanalak Információk az EN60436 szabvány szerinti összehasonlító Merőkanalak vizsgálatokhoz Kapacitás: 14 teríték Tálalóvilla A felső kosár helyzete: alsó helyzet: alsó pozíció Program: ECO Mártásos merőkanál Öblítőszer-beállítás: Max. lágyítószer-beállítás: H3...
Page 34
Evőeszköztartó kosár Használati tippek Emelje fel a bal kosarat, állítsa alsó pozícióba, a bal kosár vízszintes, a jobb kosár pedig ferde. Emelje fel a jobb kosarat, mind a bal, mind a jobb kosár vízszintes. Helyezze át a jobb kosarat a bal oldalra úgy, hogy a két kosár átfedésben legyen.
Page 35
TARTALOM A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA Kezelőpanel Vízlágyító Az edények előkészítése és behelyezése Az öblítőszer és a mosogatószer funkciója Az öblítőszer-tartály feltöltése A mosogatószer-adagoló feltöltése A MOSOGATÓGÉP PROGRAMOZÁSA Táblázat a mosogatási ciklusokhoz Ciklus elindítása Programváltoztatás ciklus közben Elfelejtett betenni egy edényt? HIBAKÓDOK MŰSZAKI ADATOK MEGJEGYZÉS: Ha önállóan nem sikerül megoldania a problémát, kérje szakember segítségét.
Page 36
RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A részletes kezelési módok ismertetését kérjük, keresse a felhasználói kézikönyv megfelelő részeiben. A mosogatógép telepítése Kérjük, olvassa el az 5. „TELEPÍTÉSI UTASÍTÁSOK” című fejezetet az Ⅰ. Általános Változat c. részben.) Belül Kívül A kosarak feltöltése Nagyobb ételmaradék eltávolítása evőeszközről Programválasztás és a Az adagoló...
Page 37
A MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATA Kezelőpanel Művelet (gomb) 1 Főkapcsoló A mosogatógép bekapcsolásához nyomja meg ezt a gombot. gomb Erősen szennyezett edények, köztük fazekak és serpenyők. Rászáradt étellel. 2 Program Átlagosan szennyezett edények, például fazekak, tányérok, poharak és enyhén szennyezett serpenyők tisztítására. Ez a szabványos program az átlagosan szennyezett edények, például fazekak, tányérok, poharak és enyhén szennyezett serpenyők tisztítására.
Page 38
90 perc Átlagosan szennyezett, gyors mosogatást igénylő edényekhez. Program Gyors Rövidebb mosogatás enyhén szennyezett edények esetén, amelyek nem igényelnek szárítást. Nyomja meg ezt a gombot a szárítás hatásfokának javításához. (A Extra funkció csak az intenzív, az univerzális és az ECO programmal szárítás használható, 90 perces beállítással).
Page 39
Vízlágyító A vízlágyítót manuálisan kell beállítani a vízkeménység-tárcsa segítségével. A vízlágyító célja az olyan ásványi anyagok és sók vízből való eltávolítása, amelyek káros vagy kedvezőtlen hatással lennének a készülék működésére. Minél több ásványi anyag van a vízben, annál keményebb a víz. A vízlágyítót a lakóhelyén rendelkezésre álló...
Page 40
Kérjük, olvassa el a I. Általános változat című RÉSZ 3. „A só betöltése a vízlágyító egységbe” című fejezetét, amennyiben a mosogatógép só hozzáadását igényli. MEGJEGYZÉS: Ha az Ön által megvásárolt modell nem rendelkezik vízlágyító egységgel, kihagyhatja ezt a fejezetet. Vízlágyító A víz keménysége körzetenként változó.
Page 41
A mosogatógép feltöltésével kapcsolatos ajánlások Kaparja le a nagy mennyiségű ételmaradékot az edényekről. Áztassa le az edényekre égett ételmaradványokat. Az edényeket nem szükséges folyóvíz alatt leöblíteni. A mosogatógép legjobb teljesítménye érdekében tartsa be az alábbi feltöltési útmutatót. (A kosarak és az evőeszköz-kosarak jellemzői és megjelenése az Ön készüléktípusa esetében eltérőek lehetnek.) Az eszközöket és edényeket a következőképpen kell behelyezni: A csészéket, poharakat, fazekakat/serpenyőket stb.
Page 42
A felső kosár betöltése A felső kosarat finomabb és könnyebb tárgyak, például poharak, kávés- és teáscsészék és csészealjak, valamint tányérok, kisebb tálak és (nem túlzottan szennyezett) serpenyők elhelyezésére tervezték. Úgy helyezze el az edényeket, hogy a vízsugár ne mozdíthassa el őket. Az alsó...
Page 43
Az öblítőszer és a mosogatószer funkciója Az utolsó öblítési ciklusban kiáramló öblítőszer megakadályozza az edényeken a folyadékcseppek kialakulását, amelyek foltokat és csíkokat hagyhatnak rajtuk. Az öblítőszer vízlepergető hatásának köszönhetően az edények száradását is elősegíti. Az Ön FIGYELMEZTETÉS A mosogatógéphez kizárólag márkás öblítőszereket használjon. Soha ne töltsön ettől eltérő...
Page 44
A öblítőszer-adagoló utántöltése Távolítsa el az öblítőtartály kupakját a kar felemelésével. Töltse be az öblítőszert az adagolóba, ügyelve arra, hogy ne töltse túl azt. Végül zárja vissza a kupakot. A öblítőszer-tartály beállítása A szárítási teljesítmény korlátozott mennyiségű öblítőszer felhasználásával történő javítása érdekében a mosogatógépen a felhasználó...
Page 45
A mosogatószer-adagoló feltöltése Csúsztatás jobbra Nyomja le Töltsön mosogatószert a nagyobbik üregbe a fő mosogatási ciklushoz. A jobb mosogatási eredmény eléréséhez, főleg nagyon szennyezett edények mosogatása esetén, öntsön kis mennyiségű mosogatószert az ajtóra. A hozzáadott mosogatószer az előmosási szakaszban aktiválódik. Kérjük, válassza a helyzetnek megfelelő...
Page 46
A MOSOGATÓGÉP PROGRAMOZÁSA Mosóciklus-táblázat Az alábbi táblázat mutatja be, hogy mely programok a legideálisabbak az ételmaradékok mennyiségének szintjeitől és a mosogatószer szükséges mennyiségétől függően. A programokról is tartalmaz információkat. )a következőt jelenti: szükséges az öblítőszer-adagoló utántöltése. Program A ciklus Mosogatószer Működési Energia Víz leírása...
Page 47
Mosóciklus-táblázat Az alábbi táblázat mutatja be, hogy mely programok a legideálisabbak az ételmaradékok mennyiségének szintjeitől és a mosogatószer szükséges mennyiségétől függően. A programokról is tartalmaz információkat. )a következőt jelenti: szükséges az öblítőszer-adagoló utántöltése. Program A ciklus Mosogatószer Működési Energia Víz leírása Öblítő...
Page 48
Mosogatási ciklus elindítása 1. Húzza ki az alsó és a felső kosarat, helyezze be az edényeket, majd tolja vissza a kosarakat. Javasoljuk, hogy először az alsó, majd pedig a felső kosarat töltse meg. 2. Töltse be a mosogatószert. 3. Dugja be a dugót a csatlakozóaljzatba. Az áramellátás tekintetében ellenőrizze az utolsó...
Page 49
Elfelejtett betenni egy edényt? Egy kifelejtett edény a mosogatószer-tartó kinyílása előtt bármikor betehető a gépbe. Ebben az esetben kövesse az alábbi utasításokat: 1. Nyissa ki kissé az ajtót a mosogatás leállításához. 2. Miután leállt a permetező kar, teljesen kinyithatja az ajtót. 3.
Page 50
HIBAKÓDOK Hibás működés esetén a mosogatógép hibakódokat jelez ki: Kódok Jelentések Lehetséges okok A vízcsap nincs kinyitva, vagy a vízfelvétel A Gyors jelzőfény Hosszabb vízbetöltési akadályozott, vagy a víznyomás túl alacsony. rövid ideig pislákol idő. A Gyors és a 90 perc A fűtőelem hibás működése.
Page 51
MŰSZAKI ADATOK Magasság (H) 815 mm Szélesség (W) 598 mm Mélység (D1) 550 mm (csukott ajtóval) Mélység (D2) 1150 mm (90°szögben nyitott ajtóval)
Page 52
Termékismertető adatlap (EN50242) Háztartási mosogatógép 1016/2010 és 1059/2010 irányelveknek megfelelő adatlapja: Gyártó CATA Típus / Leírás LVI 61014 Standard terítékek Energiahatékonysági osztály Éves energiafogyasztás 266 kWh A szabványos ciklus energiafogyasztása 0,937 kWh Kikapcsolt üzemmód energiafogyasztása 0,45 W Bekapcsolt üzemmód energiafogyasztása 0,49 W Éves vízfogyasztás...
Page 53
Termékinformációs adatlap (EN60436) A beszállító neve vagy logója: CATA c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España A beszállító címe ( Modellazonosító: LVI 61014 Általános termékparaméterek: Paraméter Érték Paraméter Érték Magass 81,5 ág Névleges kapacitás ( ) (ps) Méretek cm-ben...
CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Used Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Free Standing Installation Built-In Installation(for the integrated model)
Page 55
SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
Page 56
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
Page 57
Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
Page 58
Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
Page 59
Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
Page 60
PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cup rack Lower basket Cutlery rack Upper basket...
USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 5. Set the water softener 6. Loading the salt Into the softener 7. Loading the basket 8. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, If you need to set the water softener .
Page 62
Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 7. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 8. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 9. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
Basket Used Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: Remove the upper basket.
Page 64
Type 2: To raise the upper basket, just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
Page 66
Coarse filter Main filter Fine filter Open Hold the coarse filter and rotate it The fine filter can be pulled off the anticlockwise to unlock the filter. bottom of the filter assembly. Lift the filter upwards and out of The coarse filter can be detached the dishwasher.
Page 67
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, pull hold the nut in the center still and out the spray arm upward.
Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 6. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 7. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 8.
INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power supply.
Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top (a).
Page 74
4. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side. Step 2.
Page 75
model Full-integrated Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). Step 3.
Page 76
Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. 10. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface. (Step 2) 11.
Page 77
Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. 4. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. 5. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. 6.
TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
Page 79
Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
Page 80
Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
Page 81
Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: Upper basket: Number Lower basket: Number Dessert plates...
Page 83
Cutlery rack: Number Forks Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN50242 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
Page 84
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: Upper basket: Number Glasses Lower basket: Number 7 12 7 Dessert plates Dinner plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Dessert bowls...
Page 85
Cutlery rack: Number Forks Dessert spoons Information for comparability tests in accordance with EN60436 Capacity: 14 place settings Position of the upper basket: lower position Program: ECO Gravy ladle Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
Cutlery Rack Used Tips Lift the left basket up, adjust it to lower position, left basket is flat and right basket is sideling. Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping.
Page 87
CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? ERROR CODES TECHNICAL INFORMATION...
Page 88
QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher. 1 Power Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. 2 Program For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
Page 90
90 min For normally soiled loads that need quick wash. Program Rapid A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying. Press this button to improve the drying efficiency. (It can only be Extra Drying used with Intensive, Universal, ECO and 90 min.) When you have about or less than half of full place setting Half-load dishware to wash, you can choose this function to save energy...
Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section. Water Softener The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes and utensils.
Page 93
Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
Page 94
Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING When to refill the rinse aid The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are...
Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Detergent Running Energy Water Program Pre/Main (Kwh) Time(min) Of Cycle Prewash(50℃) Wash(65℃) 5/30 Rinse Intensive Rinse(65℃) Prewash(45℃) Wash(55℃) 5/30 Rinse(65℃) Wash(45℃) 5/30 Rinse(60℃) (*EN50242) Wash(60℃) Rinse(65℃) 1piece Wash(50℃) Rinse Rinse(45℃) NOTE: : This program is the test cycle. The information for comparability test in...
Page 99
Wash Cycle Table Detergent Energy Water Running Program Pre/Main (Kwh) Of Cycle Time(min) Prewash(50℃) Wash(65℃) 4/18 Rinse Intensive Rinse(65℃) Prewash(45℃) 4/18 Wash(45℃) 4/18 Rinse(60℃) (*EN60436) Wash(60℃) 1piece Rinse(65℃) Wash(50℃) Rinse Rinse(45℃) NOTE: : This program is the test cycle. The information for comparability test in...
Starting A Cycle Wash 6. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 7. Pour in the detergent. 8. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”.
Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: 6. Open the door a little to stop the washing. 7. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 8.
ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is The Rapid light Longer inlet time. restricted, or water pressure is too low. flicker fleetly Not reaching required The Rapid and 90Min...
Product fiche(EN50242) Manufacturer CATA Type / Description LVI 61014 Standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 266kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0,937kWh Power consumption of off-mode 0,45 W Power consumption of left-on mode 0,49W Annual water consumption...
Page 105
Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: CATA c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Supplier's address ( Model identifier: LVI 61014 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 81,5 Rated capacity (...
Page 106
+(36-1) 427 0325, +(36-1) 427-0326; fax: +(36-1) 427 0327 www.multikomplex.hu CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es...
Need help?
Do you have a question about the LVI 61014 and is the answer not in the manual?
Questions and answers