Download Print this page
TEFAL Silvermania Manual

TEFAL Silvermania Manual

Hide thumbs Also See for Silvermania:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

PLANCHA
www.tefal.com
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
HU
CS
SK
TR
BG
HR
RO
SL
AR
FA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silvermania and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL Silvermania

  • Page 1 PLANCHA www.tefal.com...
  • Page 2 CONSIGNES DE SECURITE PRECAUTIONS IMPORTANTES • C et appareil est prohibé à l’extérieur. • C et appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie: - d ans les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - d ans les fermes, - p ar les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel, - d ans les environnements de type chambres d’hôtes.
  • Page 3 • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. • E nlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. • D érouler entièrement le cordon. • V érifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • N e brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. • S i une rallonge électrique est utilisée, elle doit être de section au moins équivalente et avec prise de terre incorporée; prendre toutes les précautions nécessaires afin que personne ne s’entrave dedans. •Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 4 • C et appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • N e jamais utiliser l’appareil sans surveillance. • N e jamais plonger dans l’eau le cordon, ni le boitier de commande. • C et appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à condition qu’elles aient reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils sont surveillés. Maintenir l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans. • L a prise mobile de connecteur doit être retirée avant le nettoyage de l’appareil et le connecteur doit être séché avant d’utiliser à...
  • Page 5 • S eule la prise mobile ou prise mobile de connecteur appropriée doit être utilisée. Merci d’avoir acheté cet appareil Tefal. La société Tefal se réserve le droit de modifier à tout moment, dans l’intérêt du consommateur, les caractéristiques ou composants de ses produits. A faire ● Lire attentivement et garder à portée de main cuisson, toujours utiliser une spatule plastique les instructions de cette notice, commune aux ou en bois. différentes versions suivant les accessoires ● Pour éviter de détériorer la plaque : Utiliser celle livrés avec votre appareil. ci uniquement comme elle a été conçue (ex : ● Si l’appareil est utilisé au centre de la table, le ne pas le mettre dans un four, sur le gaz ou une mettre hors de portée des enfants. plaque électrique…). ● Vérifier que l’appareil soit bien stable avant ● N’utiliser que la plaque fournie avec l’appareil utilisation. ou acquises au centre de service agréé.
  • Page 6: Après Utilisation

    Conseils / informations ● Pour votre sécurité, cet appareil est conforme ● Tout aliment solide ou liquide entrant en aux normes et règlementations applicables contact avec les pièces marquées du logo (Directives Basse Tension, Compatibilité ne peut être consommé. Electromagnétique, Matériaux en contact des ● S i l’ensemble résistance est mal positionné, le aliments, Environnement, …). système de sécurité interdit la mise en route de ● Lors de la première utilisation, un léger l’appareil. dégagement d’odeur et de fumée peut se ● Après le préchauffage, l’appareil est prêt à être produire.
  • Page 7 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN • Gebruik buitenshuis van het apparaat is verboden. • U w apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik. Deze is niet ontworpen voor een gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: - I n kleinschalige personeelskeukens in winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen, - Op boerderijen, - D oor gasten van hotels, motels of andere verblijfsvormen. • D it apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken. Houd altijd toezicht op kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen en het apparaat niet als speelgoed gebruiken. • Wanneer het apparaat aanstaat, kan de temperatuur hoog oplopen. • V erwijder de volledige verpakking, de stickers en diverse accessoires, zowel aan de binnenkant als aan de buitenkant van het apparaat. • R ol het snoer volledig uit.
  • Page 8 • C ontroleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • S luit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. • A ls er een elektrisch verlengsnoer gebruikt wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde geaarde stekker; neem alle benodigde voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat men hier over struikelt. • A ls het netsnoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum om elk gevaar te vermijden. • U dient het snoer regelmatig op beschadigingen te controleren, indien het snoer beschadigd is dient u het apparaat niet te gebruiken.
  • Page 9 • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze onder toezicht staan of gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen of onderhouden tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en diens snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. • D e mobiele stekker moet worden verwijderd voordat u het apparaat gaat schoonmaken en worden afgedroogd voordat u het apparaat opnieuw gaat...
  • Page 10 Wij danken u voor de aankoop van dit Tefal apparaat. Tefal behoudt zich het recht voor dit apparaat of onderdelen daarvan in het belang van de gebruiker te allen tijde zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Doen ● Om beschadigingen aan de bakplaat te ● Lees de instructies van deze handleiding voorkomen, adviseren wij u altijd een houten aandachtig door en houd deze binnen of kunststof spatel te gebruiken. handbereik; deze handleiding betreft de ● Om te vermijden dat de plaat verslijt: Gebruik verschillende modellen, aan de hand van de hem alleen waarvoor hij werd ontworpen (bv.:...
  • Page 11 Adviezen / nieuws ● Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan ● Alle vaste of vloeibare etenswaren die de toepasselijke normen en regelgevingen in contact komen met de bestanddelen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische waarop het logo staat, kunnen niet meer Compatibiliteit, Materialen in contact met geconsumeerd worden. voedingswaren, Milieu…). ● Wanneer de elektrische doos niet goed is ● Tijdens het eerste gebruik kunnen er tijdens aangesloten, blokkeert het veiligheidssysteem de eerste paar minuten een geur en rook...
  • Page 12 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN: • Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zusammen mit dem Gerät auf. Sie gilt für jedes Modell abhängig vom beiliegenden Zubehör. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. • D ieses Gerät darf nicht im Freien benutzt werden. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in privaten Haushalten bestimmt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Verwendung in Umgebungen wie beispielsweise: - K ochecken für das Personal in Geschäften, Büros oder sonstigen Arbeitsumfeldern, - landwirtschaftlichen Anwesen, - d en Gebrauch durch Gäste in Hotels, Motels und sonstigen Umfeldern mit Beherbergungscharakter, - Frühstückspensionen.
  • Page 13 werden und zuvor unterwiesen sein. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen bzw. das Gerät als Spielzeug benutzen. • Vorsicht Verbrennungsgefahr! Während der Benutzung können die Oberflächen des Gerätes sehr heiß werden. Berühren Sie diese nicht! Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht fehlerfrei funktioniert, gefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. • V erpackungen, Aufkleber und gesamtes Zubehör innerhalb und außerhalb des Gerätes entfernen. • R ollen Sie das Stromkabel ganz ab. • S tellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der auf der Unterseite des Geräts angegebenen Stromstärke und Spannung übereinstimmt.
  • Page 14 • D as Stromkabel muss in regelmäßigen Zeitabständen auf eventuelle Beschädigungen hin überprüft werden. Sollte das Stromkabel beschädigt sein, darf es nicht benutzt werden. • D ieses Gerät darf nicht über eine externe Schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung betrieben werden. • L assen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb. • T auchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder das Bediengehäuse niemals in Wasser. • D ieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren und Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder Personen, denen es an Erfahrung und...
  • Page 15 • T rennen Sie das Gerät nach jeder Benutzung und vor jeder Reinigung vom Stromnetz. Vor der nächsten Benutzung müssen alle Geräteteile trocken sein. • E s darf nur eine geeignete Steckdose oder Gerätesteckdose verwendet werden. Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät von Tefal entschieden haben. Tefal behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers Änderungen der technischen Eigenschaf- ten und der Bestandteile vorzunehmen. Immer ● Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfäl- ● Wenn eine abnehmbare Zuleitung beschädigt tig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
  • Page 16: Nach Der Benutzung

    Niemals ● Das Gerät niemals am Stromkreislauf lassen, ● Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht wenn es nicht in Betrieb ist. verschoben werden. ● Zur Vermeidung einer Überhitzung des Gerätes ● Legen Sie nie Aluminiumfolie oder sonstige darf dieses nicht in Ecken oder an einer Wand Gegenstände zwischen die Platte und das Gar- aufgestellt werden. gut. ● Das Gerät darf nicht direkt auf empfindliche ● Grillen Sie keine in Alufolie gewickelten Spei- Unterlagen (Glastisch, Tischtuch, lackierte sen. ● Um Beschädigungen Ihres Produkts zu vermei- Möbel, etc.) oder auf weiche Unterlagen gestellt werden.
  • Page 17 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • T his appliance must not be used outside. • T his appliance is intended for domestic household use only. It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for: - s taff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - b y clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. • T his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or...
  • Page 18 • R emove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the outside of the appliance. • F ully unwind the power cord. • M ake sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance. • A ny connection error may cause irreversible damage and will invalidate your guarantee. • G iven the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Centre. • A lways plug the appliance into a socket outlet with an earth connection. • I f it is necessary to use an extension lead ensure that it is of suitable construction and power rating, with an earth connection; take all necessary precautions to prevent anyone...
  • Page 19 • T he power supply cord should be regularly examined for signs of damage, and if the cord is damaged, the appliance must not be used. • T his appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. • N ever leave the appliance unattended when in use. • N ever immerse the power cord or control box in water or any other liquid. • T his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction...
  • Page 20 • Y ou must only use the appropriate mobile plug or mobile connector plug. Thank you for buying this Tefal appliance. Tefal has an ongoing policy of research and development and may modify these products without prior notice. ● Read the instructions carefully, common to dif- ● In order to avoid deterioration of the plate, ferent versions depending on the accessories use it only as it was designed to be used (for supplied with your appliance, and keep them example, do not place it in an oven or on a within reach. stove, whether it be gas or electric). ● If the appliance is used in the centre of the ● Use only the plate provided with the device or...
  • Page 21: After Use

    Advice / information ● For your safety, this appliance conforms to all ● If the electrical box is incorrectly positioned, applicable standards and regulations (Low Vol- the safety system will prevent the appliance tage Directive, Electromagnetic Compatibility, from working. Food Compliant Materials, Environment, …). ● The device will be ready for use once it is ● On first use, there may be a slight odour and a preheated. little smoke. ● Do not consume foodstuff that comes into contact with the parts marked with logo.
  • Page 22 CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES • E ste aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. • E ste aparato se ha diseñado únicamente para un uso doméstico. El aparato no se ha diseñado para ser utilizado en los siguientes casos, que no están cubiertos por la garantía: - E n zonas de cocina reservadas al personal en tiendas, oficinas y demás entornos profesionales, - En granjas, - P or los clientes de hoteles, moteles y demás entornos de tipo residencial, - E n entornos de tipo casas de turismo rural.
  • Page 23 • La temperatura de las superficies accesibles puede aumentar cuando el aparato esté en funcionamiento. • R etire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato. • D esenrosque completamente el cable. • C ompruebe que la instalación eléctrica es compatible con la potencia y la tensión indicadas debajo del aparato. • Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. • S i se utiliza un prolongador eléctrico, el mismo debe ser de sección al menos equivalente y con toma de tierra incorporada; tome todas las precauciones...
  • Page 24 • E ste aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando a distancia separado. • N o utilice nunca el aparato sin vigilancia. • N unca sumerja en agua el cable de alimentación ni el panel de control. • E ste aparato pueden utilizarlo niños que tenga 8 años o más, así como personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si son supervisados o instruidos sobre el uso seguro del aparato, y comprenden los peligros que implica.
  • Page 25 • S olamente se debe utilizar la toma móvil del conector apropiado. Le agradecemos que haya comprado este aparato Tefal. La sociedad Tefal se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, en interés del consumidor, características o componentes de los productos. Lo que se debe hacer ● Leer atentamente y guardar al alcance de ● Sólo utilice las placas suministradas con el la mano las instrucciones de este folleto, aparato o adquiridas en el Centro de Servicio comunes a las diferentes versiones según los...
  • Page 26: Después De La Utilización

    ● A fin de evitar cualquier deterioro de su ● No quitar el depósito de recuperación de producto, nunca realice ninguna receta grasas durante la cocción. ● Si el depósito del recuperador de grasas flambeada encima del mismo. ● No utilizar nunca una esponja metálica o está lleno durante la cocción, dejar enfriar el polvos abrasivos para no estropear la superficie producto antes de vaciarlo. de cocción. Consejos / información ● Para su seguridad, este aparato es conforme ● Cualquier alimento sólido o líquido que entre...
  • Page 27 CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES • É proibida a utilização deste aparelho no exterior. • E ste aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - E m cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - Em quintas, - P elos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial, - Em ambientes do tipo quartos de hóspedes.
  • Page 28 o aparelho nem usam o aparelho como um brinquedo. • A temperatura das superfícies acessíveis pode subir quando o aparelho estiver a funcionar. • R etire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho. • D esenrole o cabo por completo. • C ertifique-se que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho.
  • Page 29 alimentação se encontre de alguma forma danificado, o aparelho não deve ser utilizado. • E ste aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado. • N unca utilize o aparelho sem vigilância. • N unca coloque o cabo, nem o painel de comandos dentro de água. • E ste aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos se forem supervisionadas ou ensinadas a usar o aparelho de um modo seguro...
  • Page 30 • A parte amovível da ficha deve ser retirada antes da limpeza do aparelho e a ficha deve ser seca antes de utilizar novamente o aparelho. • Só deve ser utilizada a parte amovível ou a parte amovível da ficha adequada. Parabéns por ter adquirido este aparelho Tefal. A Tefal reserva-se o direito de alterar a qualquer altura, no interesse do consumidor, as características ou componentes dos seus produtos. A fazer ● Leia com atenção o manual de instruções e ● Para preservar o revestimento da placa de guarde-o para futuras utilizações. Este manual...
  • Page 31 ● Para evitar a degradação do seu aparelho, não ● Não retire a gaveta de recolha de gordura realize receitas flambeadas no mesmo. durante a cozedura. ● Nunca utilize esponjas metálicas nem pó de ● S e a gaveta de recolha de gordura ficar cheia arear por forma a não danificar a superfície de durante a cozedura, deixe o aparelho arrefecer cozedura. antes de o esvaziar. Conselho / informação ● Se o painel de comandos não se encontrar ● Para sua segurança, este aparelho está em correctamente colocado, o sistema de conformidade com as normas e regulamen- segurança impedirá o funcionamento do...
  • Page 32 CONSIGLI DI SICUREZZA PRECAUZIONI IMPORTANTI • L ’apparecchio è vietato all’esterno. • Q uesto apparecchio è stato concepito per uso unicamente domestico. Non è stato ideato per essere utilizzato nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: - i n angoli cottura riservati al personale nei negozi, - n egli uffici e in altri ambienti professionali, - nelle fabbriche, - d ai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, - in ambienti tipo camere per vacanze. • Q uesto apparecchio non dovrebbe essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o...
  • Page 33 • La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l’apparecchio è in funzione. • T ogliere tutti gli imballi, adesivi o vari accessori sia all’interno che all’esterno dell’apparecchio. • S volgere completamente il cavo. • V erificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio. • C ollegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. • S e viene utilizzata una prolunga, quest’ultima deve presentare almeno una sezione equivalente ed essere dotata di messa a terra integrata; prendere tutte le precauzioni...
  • Page 34 • Q uesto apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o di un sistema di comando a distanza separato. • N on utilizzare mai l’apparecchio senza sorvegliarlo. • N on immergere mai in acqua il cavo, né la scatola di comando. • Q uesto apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e se...
  • Page 35 • U tilizzare esclusivamente la presa mobile o la presa mobile del connettore appropriato. Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tefal. La società Tefal si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto. Cosa fare ● Leggere attentamente e tenere a portata ● Per preservare il rivestimento della piastra di cottura, utilizzare sempre una spatola di di mano le istruzioni del presente foglietto plastica o di legno.
  • Page 36: Dopo L'utilizzo

    ● Per evitare l’usura del vostro prodotto non uti- ● Non togliere il cassetto di recupero dei grassi lizzarlo per realizzare ricette flambées. durante la cottura. ● Non usare mai spugnette metalliche, né polveri ● Se il cassetto di recupero dei grassi si riempie abrasive per non danneggiare la superficie di durante la cottura, far raffreddare il prodotto cottura. prima di svuotarlo. Consigli / informazioni ● Per la vostra sicurezza, questo prodotto è ● Gli alimenti solidi o liquidi venuti a contatto con conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso le parti contrassegnate dal logo non Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, possono essere consumati. ● Se la scatola elettrica non è posizionata Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,...). ● Al primo utilizzo, si può produrre un leggero correttamente, il sistema di sicurezza impedirà...
  • Page 37 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣHMANTIKEΣ ΠPOΦYΛAΞEIΣ • Η συσκευή αυτή απαγορεύεται να χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους. • Η συσκευή αυτή προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση στις ακόλουθες περιπτώσεις, οι οποίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση: - σε χώρους - κουζίνα που προορίζονται για το προσωπικό...
  • Page 38 • Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία. • Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας, αυτοκόλλητα ή άλλα αντικείμενα τόσο από το εσωτερικό, όσο και από το εξωτερικό μέρος της συσκευής. • Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο. • Βεβαιωθείτε...
  • Page 39 • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται να τίθεται σε λειτουργία μέσω ενός εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή μέσω ανεξάρτητου συστήματος τηλεχειρισμού. • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη. • Μην βυθίζετε ποτέ καλώδιο, ή το μηχανισμό ελέγχου σε νερό. • Αυτό το μηχάνημα μπορεί να χρησιμοποιηθεί από...
  • Page 40 αποσπώμενο βύσμα ή άλλο κατάλληλο βύσμα. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτή τη συσκευή Tefal. Η εταιρεία Tefal διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ανά πάσα στιγμή, προς όφελος του καταναλωτή, τα χαρακτηριστικά ή τα μέρη των προϊόντων της. Τι πρέπει να κάνετε...
  • Page 41: Μετά Τη Χρήση

    ● Μην μαγειρεύετε στο αλουμινόχαρτο. μην καταστρέψετε την επιφάνεια μαγειρέματος. ● Μην απομακρύνετε τον συρόμενο δίσκο ● Για να αποφύγετε οποιουδήποτε είδους συλλογής λίπους κατά τη διάρκεια ψησίματος. φθορά στο προϊόν σας, μην μαγειρεύετε ποτέ ● Αν ο συρόμενος δίσκος συλλογής λίπους γεμίσει συνταγές...
  • Page 42 BIZTONSÁGI TANÁCSOK FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK • A készülék kültéri használata tilos. • A készülék kizárólag otthoni használatra készült. Nem az alább felsorolt használati esetekre készült és ezekre a garancia sem terjed ki: - üzletek, irodák és egyéb munkahelyek dolgozói számára kialakított konyhasarkokban, - farmokon, - szállodák, motelek és egyéb tartózkodásra alkalmas helyek vendégei által,...
  • Page 43 • A készülék működése közben hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet. • Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát vagy tartozékot a készülék belsejéből és külsejéről. • Tekerje le teljesen a vezetéket. • Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózat kompatibilis a készülék alján megadott teljesítménnyel és feszültséggel.
  • Page 44 • A készülék nem használható külső időzítő kapcsolóval vagy különálló távirányító rendszerrel. Soha ne használja a készüléket felügyelet nélkül. • Soha ne merítse vízbe se a vezetéket, se a vezérlőegységet. • A készüléket 8 év alatti gyermekek nem használhatják. Idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a készülékkel kapcsolatos ismeretekkel és tapasztalattal nem rendelkező...
  • Page 45 • Csak a megfelelő mobil csatlakozó vagy csatlakozóelem használható. Köszönjük, hogy a Tefal készülékét választotta. A Tefal cég fenntartja magának a jogot arra, hogy termékei jellemzőit vagy összetevőit – a fogyasztók érdekében – bármikor megváltoztassa. Mit tegyen? ● Olvassa el figyelmesen az utasításokat és tartsa ● A sütőlap bevonatának megóvása érdekében...
  • Page 46: Használat Után

    ● Soha ne használjon fémsúrolót, se súrolóport, ● Ha a zsiradékfelfogó fiók sütés közben megtelik, hogy ne sértse meg a sütőfelületet. a kiürítése előtt hagyja kihűlni a készüléket. ● Ne húzza ki sütés közben a zsiradékfelfogó fiókot. Tanácsok / információk ● Az Ön biztonsága érdekében a készülék ● Az logóval megjelölt részekkel érintkező...
  • Page 47 BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE • Tento přístroj je zakázáno používat v exteriéru. • Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití. Není vytvořen tak, aby mohl být používán v následujících případech, na které se nevztahuje záruka: - v kuchyňských koutech vyhrazených personálu obchodů, kanceláří a na dalších pracovních místech, - na farmách, - k lienty hotelů, motelů a v dalších rezidenčních zařízeních, - v prostředích typu penziony.
  • Page 48 • Teplota přístupných ploch může být velmi vysoká, když je přístroj zapnutý. • Odstraňte všechny obaly, samolepky nebo jiné příslušenství uvnitř nebo vně zařízení. • Rozmotejte zcela šňůru. • Zkontrolujte, zda je elektrická instalace kompatibilní s výkonem a napětím, jež jsou uvedeny na přístroji. • Přístroj zapojujte pouze do uzemněné zásuvky. • P o k u d p o u ž í v á t e e l e k t r i c k o u prodlužovačku, musí mít stejný profil a začleněnou uzemněnou zásuvku. Udělejte...
  • Page 49 • Nikdy přístroj nepoužívejte bez dohledu. • Nikdy neponořujte do vody ani šňůru, ani ovládací krabici. • Přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti. Pouze pokud jsou starší 8 let a jsou pod dohledem dospělé osoby. Udržujte přístroj a šňůru mimo dosah dětí mladších 8 let. • M obilní zásuvku konektoru je třeba odstranit předtím, než budete přístroj čistit, a konektor musí být suchý předtím, než budete přístroj znovu používat.
  • Page 50 Děkujeme, že jste si zakoupili tento přístroj Tefal.. Společnost Tefal si vyhrazuje právo kdykoliv změnit, v zájmu spotřebitele, charakteristiky nebo složky svých výrobků. Co je třeba udělat ● Přečtěte si pečlivě a uchovejte instrukce tohoto ● Aby nedošlo k poškození desky: Používejte návodu, jež jsou společné různým verzím podle ji pouze tak, jak byla vytvořena (př.: Nikdy ji příslušenství dodaného s vaším přístrojem. nedávejte do trouby, na plynový sporák nebo ● Pokud přístroj používáte uprostřed stolu, dejte na elektrickou desku...). ● Používejte pouze desku dodanou spolu s ho mimo dosah dětí.
  • Page 51 Rady / informace ● Pro vaši bezpečnost tento přístroj splňuje ● Jakékoliv pevné nebo tekuté potraviny, které aplikovatelné normy a předpisy (Směrnice přijdou do kontaktu s částmi označenými týkající se nízkého napětí, elektromagnetické logem není možné konzumovat. ● Pokud je elektrická skříň špatně umístěná, kompatibility, materiálů přicházejících do kontaktu s potravinami, životního prostředí,...).
  • Page 52 BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE DÔLEŽITÉ OPATRENIA • Tento prístroj sa nesmie používať vonku. • Tento prístroj je určený iba na domáce používanie. Nie je určený na použitie v nasledujúcich prípadoch, na ktoré sa nevzťahuje záruka: – v kuchynských kútoch určených pre personál obchodov, kancelárií a iných profesionálnych priestoroch; –...
  • Page 53 • Teplota prístupných povrchov sa môže pri zapnutom prístroji zvýšiť. • Odstráňte všetky obaly, samolepky aj príslušenstvo vo vnútri aj mimo prístroja. • Úplne odviňte kábel. • Skontrolujte, či vaša elektrická sieť zodpovedá výkonu a napätiu uvedenému na prístroji. • Prístroj zapájajte len do uzemnenej zásuvky. V prípade použitia predlžovacieho kábla musí mať tento prinajmenšom rovnaké časti a uzemňovaciu zásuvku. Dodržiavajte všetky potrebné opatrenia, aby sa oň nikto nezachytil. • Poškodený sieťový kábel musí vymeniť výrobca, alebo jeho popredajný servis, aby nedošlo k vzniku nebezpečenstva.
  • Page 54 • Nikdy neponárajte do vody kábel, ani riadiacu skriňu. • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohľadom, alebo boli riadne poučené, čo sa týka použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním.
  • Page 55 Ďakujeme, že ste si kúpili prístroj Tefal. Spoločnosť Tefal si vyhradzuje právo kedykoľvek upraviť vlastnosti alebo súčasti svojich výrobkov v záujme spotrebiteľa. Čo robiť ● Prečítajte si a uchovávajte po ruke pokyny v ● Ak sa chcete vyhnúť poškodeniu dosky: tomto oznámení, ktoré sú rovnaké pre rôzne používajte ju len na účely, na ktoré je určená nasledujúce verzie príslušenstva dodávaného k (napr.: nedávajte ju do rúry, na plyn alebo na vášmu prístroju.
  • Page 56 Rady a informácie ● Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade ● Všetky pevné alebo tekuté potraviny, ktoré s platnými normami a nariadeniami prichádzajú do styku s časťami označenými (smernica o nízkonapäťových zariadeniach, logom sa nesmú konzumovať. ● Ak je elektrická skriňa nesprávne umiestnená, elektromagnetickej kompatibilite, materiáloch určených na styk s potravinami, životnom bezpečnostný systém zabraňuje uvedenie prostredí, ...).
  • Page 57 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ÖNEMLİ UYARILAR • Bu cihazın dış ortamda kullanılması yasaktır. • Bu ürün sadece ev ortamında kullanım için tasarlanmıştır. Garanti kapsamı dışında kalmasına neden olacak, aşağıdaki hallerde kullanım için tasarlanmamıştır: - M ağazaların personele ayrılmış mutfakları, bürolar veya mesleki amaçla kullanılan diğer alanlarda kullanım, - Ç iftliklerde kullanım, - O tel, motel veya konaklama amaçlı diğer alanlarda müşteriler tarafından kullanım, - P ansiyonlarda kullanım, • Bu cihaz, gözetim altında olmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile ilgili talimat almadıkları sürece, fiziksel duyu kaybı veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından (çocuklar dahil) kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
  • Page 58 • Cihazınızın dışında ve içinde bulunan tüm ambalaj unsurlarını veya yapışkanları çıkarın. • Kabloyu sonuna dek açın. • Elektrik tesisatının, cihazınızın altında bulunan gerilim ve güç değeriyle uyumlu olduğundan emin olun. • Cihazınızı yalnızca topraklı bir prizle kullanın. • Uzatma kablosu kullanılması durumunda, en azından eş değere kesime ve entegre toprak prizine sahip olması gerekmektedir; kimsenin ayağına dolanmaması için gerekli önlem alınmalıdır. • Elektrik kablosu hasar gördüyse tehlikeyi önlemek amacıyla üretici veya satış sonrası servisi tarafından değiştirilmesi gerekir. • Elektrik kordonu olası bir hasarın tespiti için, düzenli olarak kontrol edilmelidir, hasarlı kordon kullanılmamalıdır.
  • Page 59 • Elektrik kordonunu, kumanda kutusunu asla su icine daldırmayın. • Bu cihaz, ancak gözetim altında oldukları veya güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımı ile ilgili talimat aldıkları müddetçe fiziksel duyu kaybı veya zihinsel yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından, 8 yaş ve üzeri çocuklar tarafından kullanılabilir. Temizlik ve kullanıcı bakımı 8 yaşından büyük olmadıkları ve denetlenmedikleri müddetçe çocuklar tarafından yapılamaz. Cihazı ve kablosunu 8 yaş altındaki çocuklardan uzak tutun. • C ihazı temizlemeden önce elektrik bağlantı ünitesinin prizini çıkarmanız gerekmektedir, kaidenin cihaz yeniden kullanılmadan önce tamamen kuruması...
  • Page 60 Bu Tefal marka cihazı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Şirketimiz ürünlerinin özelliklerinde veya parçalarında, uygun gördüğü herhangi bir zamanda, kullanıcıların yararına değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Yapılacaklar ● Bu kılavuzun cihazınızla birlikte teslim edilen ● Pişirme levhasının kaplamasına zarar vermemek aksesuarlara göre farklı versiyonlarla ortak olan için, daima plastik veya tahta spatula kullanın. ● Tepsinin hasar görmemesi için: Yalnızca talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun. ● Cihaz bir masanın ortasında kullanılıyorsa, tasarımına uygun olarak kullanın (örn.: Fırına,...
  • Page 61 Tavsiyeler/Faydalı bilgiler ● Bu cihaz, güvenliğiniz dikkate alınarak, ilgili ● logosu bulunan parçalar ile temas eden katı norm ve düzenlemelere (Düşük Gerilim veya sıvı yiyecekler tüketilemez. Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, ● Elektrik kutusunun düzgün yerleştirilmemiş Besinlerle temas halinde bulunan donanımlar olması durumunda, emniyet sistemi cihazın ve Çevre Korunması … uygun olarak üretilmiştir. çalışmasına engel olur. ● İlk kullanımı sırasında, hafif bir duman kokusu ● Ön ısıtmayı takiben, cihaz kullanıma hazırdır. çıkarabilir. Kullanım ● Y aklaşık 10 – 15 dakika kadar, maksimum pozi- ● A rzulanan pişirme derecesine göre pişmeye syonda cihazı ısıtın - 4 - 5.
  • Page 62 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ • Този уред е забранен за използване на открито. • Този уред е предвиден единствено за употреба в битови условия. Той не е предназначен за използване в следните случаи, които не се покриват от гаранцията: - в кухненски боксове, предназначени за персонал на магазини, офиси и друга работна среда, - в земеделски стопанства, - о т клиенти на хотели, мотели и друга битова среда, - в помещения от тип стаи за гости. • Този уред не е предвиден за използване...
  • Page 63 • Температурата на откритите повърхности може да се повиши, когато уредът работи. • Отстранете опаковката, лепенките и другите принадлежности от вътрешната и от външната страна на уреда. • Развийте кабела напълно. • Проверете дали електрическата инсталация е съвместима с мощността и напрежението, отбелязани върху уреда. • Включвайте уреда само в заземен електрически контакт. • Ако се използва удължаващ кабел, той трябва да бъде със сечение, най-малко равно на заземения контакт; вземете всички предпазни мерки никой да не се спъва в него. • Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от производителя или от следпродажбения...
  • Page 64 • Този уред не е предвиден да бъде включван посредством външен таймер или от отделна система за дистанционно управление. • Никога не използвайте уреда без надзор. • Никога не потапяйте кабела или модула за управление във вода. • Този уред може да бъде използван от деца на 8 години и по-големи и от хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности или липса на опит, ако те са под наблюдение или инструктирани относно употребата на уреда по безопасен начин и разбират свързаните с него опасности.
  • Page 65 • Трябва да се използва само подвижния контакт или подвижния контакт на подходящия куплунг. Благодарим ви, че закупихте този уред на Tefal. Компания Tefal си запазва правото да променя по всяко време характеристики или съставни части на своите продукти в интерес на потребителите. Необходимо ● Прочетете внимателно и запазете указанията ● За да избегнете износване на плочата: на това технологично ръководство, което Използвайте я единствено за това, за което е общо за различните модели според е предназначена (напр. не я поставяйте във принадлежностите, доставени с вашия уред. фурна, на газов котлон или електрически...
  • Page 66 ● За да избегнете повреда на уреда, никога ● По време на готвене върху плочата, не не приготвяйте рецепти с фламбе (открит изтегляйте тавичката за събиране на пламък) върху него. остатъчна мазнина. ● За почистване никога не използвайте гъба с ● Ако тавичката за събиране на остатъчна метални нишки или домакински почистващ мазнина се напълни по време на печене, прах, за да не повредите повърхността за...
  • Page 67 SIGURNOSNE UPUTE VAŽNA UPOZORENJA • Ovaj se uređaj ne smije rabiti na otvorenom. • Namijenjen je isključivo za uporabu u domaćinstvu. Nije namijenjen za uporabu u prilikama navedenima u nastavku koje nisu obuhvaćene jamstvom: - u kuhinjama koje su namijenjene osoblju skladišta, ureda i u ostalim profesionalnim okruženjima, - na farmama, - za goste hotela, motela i u ostalim ugostiteljskim objektima, - u smještajnim objektima, kao što su hotelske sobe.
  • Page 68 • Temperatura dostupnih površina može biti visoka tijekom rada uređaja. • Uklonite svu ambalažu, naljepnice i dodatke s unutrašnje ili vanjske strane uređaja. • Potpuno odmotajte priključni vod. • Provjerite udovoljava li električna instalacija tlaku i naponu navedenima na uređaju. • Ne priključujete uređaj na utičnicu s uzemljenjem. • Rabite li produžni kabel, treba ga priključiti na dio mreže koji odgovara utičnici s uzemljenjem; poduzmite sve potrebne mjere opreza kako nitko ne bi bio ugrožen primjenom uređaja. • Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni serviser kako bi se izbjegla opasnost. • Treba redovito provjeravati priključni vod kako biste otkrili eventualne znakove istrošenosti, a ako je vod oštećen, nipošto nemojte rabiti uređaj.
  • Page 69 • Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi u kombinaciji s vanjskim tajmerom ili zasebnim sustavom za daljinsko upravljanje. • Nikada ne rabiti uređaj bez nadzora. • Nikada pod vodu ne uranjajte kabel, ni upravljačke kutije. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom te su upućeni u korištenje uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti koji su s time povezane. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca, osim ako...
  • Page 70 Zahvaljujemo na kupnji ovog uređaja proizvođača Tefal. Društvo Tefal pridržava pravo da u svakom trenutku, u interesu korisnika, promijeni karakteristike ili komponente ovog proizvoda. Obavezno učiniti ● Pažljivo pročitajte ove upute i napomene ● Kako biste izbjegli oštećenje ploče: Rabite je te ih zajedno s raznim inačicama, ovisno o isključivo na predviđeni način (npr: nemojte isporučenoj opremi, čuvajte pri ruci uz uređaj.
  • Page 71: Nakon Uporabe

    Savjeti/informacije ● Za vašu sigurnost, ovaj uređaj sukladan je ● Bilo koja hrana ili tekućina koja dolazi u kontakt primjenjivim normama i propisima (smjernice s dijelovima označenima s ne smiju se o najnižem naponu, elektromagnetnoj konzumirati. ● Ako se električna kutija pogrešno namjesti, kompatibilnosti, materijalima u neposrednom doticaju s hranom, okolišu, …) sigurnosni sustav spriječit će pokretanje ● Tijekom prve uporabe operite ploču kako uređaja.
  • Page 72 SFATURI PRIVIND SECURITATEA PRECAUŢII IMPORTANTE • Este interzisă utilizarea acestui aparat în aer liber. • Acest aparat este destinat strict unei utilizări casnice. Acesta nu a fost conceput pentru a fi utilizat în următoarele situaţii care nu sunt acoperite de garanţie: - î n spaţiile de bucătărie rezervate personalului magazinelor, birourilor şi în alte spaţii profesionale, - î n ferme, - d e către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ai altor spaţii cu caracter rezidenţial, - î n spaţii de tipul camerelor de oaspeţi. • Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau de către...
  • Page 73 • Temperatura suprafeţelor accesibile poate fi ridicată în timpul funcţionării aparatului. • Îndepărtaţi toate ambalajele, abţibildurile sau diversele accesorii atât din interiorul, cât şi de pe exteriorul aparatului. • Desfăşuraţi complet cablul. • Verificaţi dacă instalaţia electrică este compatibilă cu puterea şi tensiunea indicate pe aparat. • Conectaţi aparatul numai la o priză cu împământare.
  • Page 74 • Acest aparat nu este destinat punerii în funcţiune cu ajutorul unui dispozitiv de programare exterior sau al unui sistem de comandă la distanţă separat. • Nu utilizaţi niciodată aparatul fără a-l supraveghea. • Nu scufundaţi niciodată în apă cablul sau panoul de comandă. • Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale reduse ori lipsite de cunoştinţe sau de experienţă, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în deplină siguranţă şi înţeleg pericolele la...
  • Page 75 • Trebuie utilizate numai priza mobilă sau priza mobilă corespunzătoare conectorului. Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat acest aparat Tefal. Compania Tefal îşi rezervă dreptul de a modifica în orice moment, în interesul consumatorilor, caracteristicile sau componentele produselor sale. Ce trebuie să faceţi ● Citiţi cu atenţie şi păstraţi într-un loc uşor ● Pentru a evita deteriorarea plăcii:...
  • Page 76: După Utilizare

    ● Pentru a evita orice deteriorare a produsului ● Nu îndepărtaţi tava de colectare a grăsimii în dumneavoastră, nu preparaţi niciodată reţete timpul coacerii. ● Dacă tava de colectare a grăsimii este plină în flambate pe acesta. ● Nu utilizaţi niciodată un burete metalic şi nici timpul coacerii, lăsaţi produsul să se răcească praf de curăţat, pentru a nu deteriora suprafaţa înainte de a o goli. de coacere. Recomandări/informaţii ● Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat ● Orice aliment solid sau lichid care intră în este conform cu normele şi reglementările contact cu piesele marcate cu sigla nu mai aplicabile (Directiva privind dispozitivele poate fi consumat.
  • Page 77 VARNOSTNA PRIPOROČILA POMEMBNI PREVENTIVNI UKREPI • To napravo ni dovoljeno uporabljati za zunanje namene. • Ta naprava je namenjena izključno za domačo uporabo. Naprava ni namenjena v naslednjih primerih, ki jih garancija ne krije: - za uporabo v predelu kuhinje, ki je namenjen za zaposlene v trgovinah, pisarnah in v drugih poslovnih okoljih, - za uporabo na kmetijah, - za uporabo s strani strank hotelov, motelov...
  • Page 78 • Odstranite vso zaščitno ovojnino, nalepke ali različne dodatke tako na notranjem delu kot na zunanjem delu naprave. • Kabel odvijte v celoti. • Preverite, da je električna napeljava združljiva z močjo in napetostjo, ki sta navedeni na spodnji strani naprave. • Napravo priključite v ozemljeno vtičnico. • Če uporabljate električni podaljšek, se mora le-ta ujemati z vatno močjo naprave in mora biti vključen v ozemljeno vtičnico. Sprejmite vse potrebne varnostne ukrepe, da zagotovite, da se nihče ne bo zapletal v kabel.
  • Page 79 • Naprave nikoli ne puščajte delovati brez nadzora. • Kabla in ohišja upravljalnika nikoli ne potapljajte v vodo. • Aparat lahko uporabljajo otroci, starejši od osem let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi oziroma osebe s pomanjkanjem znanja in izkušenj, če so nadzorovani ali so bili poučeni o varni uporabi aparata in razumejo prisotne nevarnosti. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naj ne opravljajo otroci, če niso starejši od osem let in so brez nadzora.
  • Page 80 Zahvaljujemo se vam za nakup naprave Tefal. Podjetje Tefal si pridržuje pravico, da kadarkoli spremeni lastnosti in sestavne dele svojih izdelkov, kar je v interesu potrošnikov. Kar je treba storiti ● Natančno preberite in imejte na dosegu roke ● Da bi se izognili poškodbam, nastalim na navodila za uporabo, ki so predstavljena v kuhalni plošči, jo uporabljajte izključno v tem priročniku in so skupna za različne verzije namene, za katere je bila predvidena (npr.
  • Page 81 Nasveti/Informacije ● Za zagotavljanje vaše varnosti je ta naprava ● Čvrstega ali tekočega živila, ki pride v stik z deli, skladna z veljavnimi standardi in predpisi označenimi z oznako , ne smete zaužiti. ● Če električno ohišje ni dobro nameščeno, (Direktiva o nizki napetosti, Direktiva elektromagnetni združljivosti, Direktiva varnostni sistem preprečuje delovanje naprave. ● Po predhodnem segrevanju je naprava o materialih v stiku z živili, okoljskimi direktivami …).
  • Page 82 ‫نصيحة ومعلومات‬ ‫إن املواد الغذائية الصلبة منها والسائلة التي تالمس‬ • ‫من أجل سالمتك، يخضع هذا املنتج لجميع األحكام‬ • .‫ي ُ حظر تناولها‬ ‫األج ز اء التي تحمل الشعار‬ ‫واملعايري (قانون التيار الكهربايئ املنخفض، قانون‬ ‫إذا ر ُ ك ّب الصندوق الكهربايئ بشكلٍ خاطئ، فإن نظام‬ •...
  • Page 83 .‫شك ر ً ا ل رش ائك هذا املنتج‬ .‫تتبع تيفال سياسة البحث والتطوير الدائم ملنتجاتها، وقد تقوم بتعديل هذه املنتجات دون إنذار سابق‬ ‫وبنا ء ً عىل ذلك‬ ‫ليك تتج ن ّ ب إتالف لوحة الطهي، ي ُ رجى استعاملها فقط‬ •...
  • Page 84 ‫مي ُ كن أن ي ُ ستعمل هذا املنتج بواسطة األطفال ممن هم يف‬ • ‫سن الثامنة وما فوق، وكذلك األشخاص الذين ال يتمتعون‬ ‫بقد ر ات بدنية أو حسية كاملة، أو األشخاص الذين تنقصهم‬ ،‫الخربة واملعرفة يف استعامل هذا املنتج إذا متت م ر اقبتهم‬ ،‫أو...
  • Page 85 ‫انزع مواد التغليف، امللصقات وامللحقات من داخل وخارج‬ • .‫املنتج‬ .‫مدد السلك الكهربايئ إىل آخره‬ • ‫تأكد من أن قوة التيار عندك تتناسب مع قوة املنتج املذكورة‬ • .‫عىل قعر املنتج‬ .‫أوصل املنتج دا مئ ًا يف مقبس كهربايئ مؤ ر ّ ض‬ •...
  • Page 86 ‫عريب‬ ‫إرشادات للسالمة‬ .‫يجب أن ال ي ُ ستعمل هذا املنتج خارج املنزل‬ • ‫ص ُ م ّ م هذا املنتج لالستعامل يف املنازل فقط. ومل ي ُ ص م ّ م‬ • ‫لالستعامل يف األماكن واألحوال املدرجة أدناه، وتسقط‬ :‫الضامنة...
  • Page 87 ‫مشاوره و اطالعات‬ ‫از مرصف هرگونه مواد غذایی مایع یا جامد، پس از متاس‬ • ‫ب ر ای حفظ ایمنی شام، این محصول از استاندارد و‬ • ً ‫مشخص شده اند، اکید ا‬ ‫با قسمت هایی که با عالمت‬ ‫قوانین قابل اج ر ا(مانند کاربرد ولتاژ پایین، تطابق‬ .‫اجتناب...
  • Page 88 .‫از خرید این دستگاه متشکریم‬ .‫رشکت ما با تحقیق و توسعه مداوم، می تواند بدون اطالع قبلی به اصالح محصوالت بپردازد‬ ‫به موارد ذیل توجه کنید‬ ‫به منظور جلوگیری از خ ر اب شدن صفحه، فقط ب ر ای‬ • ‫این...
  • Page 89 .‫در آب فرو بردن سیم برق، یا جعبه کنرتل اکید ا ً خودداری کنید‬ • ‫این دستگاه می تواند توسط کودکان 8 سال به باال و اف ر اد‬ • ‫با ناتوانی فیزیکی، حسی یا ذهنی یا عدم تجربه و دانش‬ ‫استفاده...
  • Page 90 ‫کلیه مواد بسته بندی، برچسب ها و اب ز ار جانبی ر ا از بیرون‬ • .‫و درون دستگاه خارج منایید‬ .‫سیم برق ر ا کام ال ً باز کنید‬ • ‫از تطابق منبع برق رسانی با شدت جریان برق و ولتاژ مندرج‬ •...
  • Page 91 ‫فارسی‬ ‫حفاظ های مهم‬ .‫از کاربرد دستگاه در محیط خارجی خودداری کنید‬ • ‫این دستگاه رصف ا ً به منظور استفاده خانگی ط ر احی شده‬ • ‫است. این وسیله جهت استفاده در موارد ذیل ط ر احی نشده‬ :‫و در صورت استفاده، گا ر انتی قابل اج ر ا نخواهد بود‬ ‫آشپزخانه...
  • Page 93 10-15 min...
  • Page 95 p. 2 - 6 p. 7 - 11 p. 12 - 16 p. 17 - 21 p. 22 - 26 p. 27 - 31 p. 32 - 36 p. 37 - 41 p. 42 - 46 p. 47 - 51 p.

This manual is also suitable for:

ValenciaCb671816