MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Page 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 6
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Technical data of the mixer: -Minimumworkingpressure7,25psi[0,5bar] -Maximumworkingpressure72psi[5bar] - R ecommendedworkingpressure43,5psi[3bar](incaseofwaterpressurehigherthan72psi[5bar]it isrecommendedtoinstallpressurereducers) - Maximumtestinstallationpressure116psi[8bar] - A voidmajorpressuredifferencesbetweenhotandcoldwatersupply.Differencesinpressure,water with high mineral content, and soapy substances can corrode the internal and external parts of the hoses and slowly weaken the materials thereby causing leakage -Safetylockat100°F[38°C] -Safetylockformaxtemperatureat120°F[49°C] -Mixer’sminimuminfeedoperatingtemperature37°F[3°C]-recommended59°F[15°C]-COLD...
Page 7
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Presiónmáximadeensayodurantelainstalación116psi[8bar] - E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden corroer las partes interiores y exteriores de los flexos y, lentamente, e, lentamente, debilitar los materiales causando pérdidas -Bloqueodeseguridada100°F[38°C] -Bloquedeseguridadparatemperaturamáximade120°F[49°C] - T emperaturamínimadeejercicioenentradadelmezclador37°F[3°C]-recomendada59°F[15°C]- FRÍA - T emperaturamáximadeejercicioenentradadelmezclador176°F[80°C]-recomendada149°F[65°C] - CALIENTE -Diferencialtérmicorecomendado122°F[50°C] - Sistema de seguridad con bloqueo de seguridad en caso de falta de una de las dos aguas Funcionamiento:...
Page 8
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/8” [2,5 mm] 3/16” [4 mm] 1/16” [2 mm] Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the product, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the product through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.Sofiltersshouldbeinstalledalsoonthegeneralsystem.Thewarrantydoesnotcovertheclaim onthisproductresultingfromfiltersnotbeinginstalledinthemainwatersystem....
Page 9
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: Contenu de l’emballage: Contenido de la caja: A - Fastening plate A - Plaque de fixation A-Placadefijación B - Plate fastening screws B - Vis de fixation plaque B-Tornillosdefijaciónplancha C - Extension set C - Jeu rallonge C - Juego extensión D - Finish plate...
Page 11
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION Fig. 1 - Remove the plastic protection from the built-in body. Fig. 2 - Cut flush with the finished wall the protection of the built-in body. Fig. 3 - Sealwithsilicone(freefromaceticacid)thejunctionpointbetweenwallandplasticprotection. INSTALLATION Fig. 1 - Enlever la protection en plastique du corps encastrement. Fig.
Page 12
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 Tiled surface Surface carrelée Superficie con baldosas INSTALLATION (continues...) Fig. 4 - Withatapemeasurethedistancebetweenthecartridgecontainmentsurfaceandthewalltiled surface. Accordingtomeasuredsizereadthefollowingtabletofindthecomponentsofthe“extensionkit”toinstall onthetemperatureadjustmentcontrol. INSTALLATION (continue...) Fig. 4 - A l’aide d’un mètre trouver la distance entre la surface de l’enceinte cartouche et la surface carrelée du mur.
Page 13
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN 0” to 1/8” [0mm ÷ 3mm] 1/8” to 3/8” [3mm ÷ 10mm] 3/8” to 11/16” [10mm ÷ 17mm] 11/16” to 1” [17mm ÷ 25mm]...
Page 14
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Extension Kit According to the built-in depth measured identify the components of the extension kit to install on the temperatureadjustmentcontrol(allcomponentsdescribedbelowaresuppliedinthepackage): -from0"to1/8"[3mm]:usethe9/16"[14,2mm]extensionandthe3/8"[10mm]screw; -from1/8"[3mm]to3/8"[10mm]:usethe7/8"[22mm]extensionandthe5/8"[16mm]screw; -from3/8"[10mm]to11/16"[17mm]:usethe1-1/8"[29mm]extensionandthe1"[25mm]screw; -from11/16"[17mm]to1"[25mm]:usethe1-7/16"[36mm]extensionandthe1-3/16"[30mm]screw. -from1"[25mm]to1-15/16"[50mm]:it'snecessarytobuytheextensionKit! -from1-15/16"[50mm]to2-15/16"[75mm]:it'snecessarytobuytheextensionKit! Jeu rallonge Selonlaprofondeurd’encastrementobservéeidentifierlescomposantsdujeurallongeàinstallersurla commandederéglagedelatempérature(touslescomposantsdécritsci-dessoussontfournisàl’intérieur del’emballage): -de0mmà1/8"[3mm]:utiliserlarallongede9/16"[14,2mm]etlavisde3/8"[10mm]; -de1/8"[3mm]à3/8"[10mm]:utiliserlarallongede7/8"[22mm]etlavisde5/8"[16mm]; -de3/8"[10mm]à11/16"[17mm]:utiliserlarallongede1-1/8"[29mm]etlavisde1"[25mm]; -de11/16"[17mm]à1"[25mm]:utiliserlarallongede1-7/16"[36mm]etlavisde1-3/16"[30mm]. -de1"[25mm]à1-15/16"[50mm]:ilestnécessaireacheterleKitderallonge! -de1-15/16"[50mm]à2-15/16"[75mm]:ilestnécessaireacheterleKitderallonge! Juego alargadera...
Page 15
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION (continues...) Fig. 5 Fig. 5 - Position the extension on the control for temperature adjustment and lock the position with the specific screw. INSTALLATION (continue...) Fig. 5 - Positionner la rallonge sur la commande pour le réglage de la température et en bloquer la position avec la vis spécifique fournie.
Page 17
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN INSTALLATION (continues...) Fig. 6-7 - Fasten the fastening plate to built-in body with screws supplied, checking the proper alignment oftheplate.Werecommendsealingwithsilicone(freefromaceticacid)thejunctionpointbetweentiled wall and plate. INSTALLATION (continue...) Fig. 6-7 - Fixer la plaque de fixation au corps encastrement avec les vis fournies, vérifiant le parfait alignementdelaplaque.Onconseilledescelleravecdusilicone(exemptd’acideacétique)lepointde conjonctionentrelaparoicarreléeetlaplaque.
Page 22
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Adjustment of the safety temperature lock Fig. 11 - Open the supply water network and start the supply turning the handle that regulates the flow rate. Measure the temperature of output water with a simple thermometer. We recommend setting the safety lock at a temperature of 38°C, so if the measured temperature is different than the recommended one follow the next instructions for adequate calibration.
Page 23
WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO 100°F[38°C] <100°F[38°C] >100°F[38°C] PUSH Temperature adjustment control When the handle for temperature adjustment is in idle position water is supplied at 38°C. To lower temperatureturnthehandletotheright.Toincreasetemperatureover38°Cturnthehandletotheleft pushing the safety button. Commande pour le réglage de la température Quandlapoignéepourleréglagedelatempératureestenpositiondereposl’eauestdébitéeà38°C. Pourdiminuerlatempératuretournerlapoignéeàdroite.Pouraugmenterlatempératureoutreles38°C tournerlapoignéeàgaucheenappuyantsurlepoussoirdesécurité.
Page 24
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Spare parts: 1-Thermostaticcartridge 2-Internalfilter 3- H andlefortemperatureadjustment Pièces de rechange: 1-Cartouchethermostatique 2-Filtreinterne 3 - Poignée réglage température Piezas de repuesto: 1-Cartuchotermostático 2-Filtrointerno 3 - Maneta para la regulación de la temperatura...
Page 26
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN WARNING! ALL THE OPERATIONS FROM NOW ON SHOULD BE CARRIED OUT ONLY BY QUALIFIED STAFF. Disassembly of external parts for maintenance Fig. 18 - If possible shut off directly the supply water mains before carrying out any other maintenance operation.
Page 27
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 22 Fig. 23 1/8” [2,5 mm] Fig. 24 Fig. 25 Not supplied Non fournie Excluida del suministro 1-1/8” [28 mm]...
Page 28
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Thermostatic cartridge replacement Fig. 22 - Find the position of the thermostatic cartridge in the built-in body. Fig. 23 - Remove the components of the extension for temperature control. Fig. 24 - Loosen the tightening ring nut. Fig.
Page 29
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Fig. 26 Fig. 27 Not supplied Non fournie Excluida del suministro 3/8” [10 mm] Fig. 28 Fig. 29 1/2” [12 mm]...
Page 30
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Inlet filters cleaning BeforethisoperationitisABSOLUTELYNECESSARYtoshutthesupplywatermainsoff. If a small water leakage occurs check the conditions of filters positioned on the wall built-in body. Fig. 26 - Find the position of filters on the body of the thermostatic mixer. Fig.
Page 32
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Installation of external parts Fig. 30 - Open STOP VALVES if they were closed at the start of maintenance. Fig. 31 - Position the cover plate keeping the proper references. Fig. 32 - Insert the control handle on its support and after checking proper alignment, stop its position with the fastening dowel.
Need help?
Do you have a question about the RETTANGOLO 39654 and is the answer not in the manual?
Questions and answers