Hartmann Thermoval baby Instructions For Use Manual

Hartmann Thermoval baby Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Thermoval baby:
Table of Contents
  • Русский

    • Table of Contents
    • Введение
    • Преимущества Thermoval Baby
    • Общая Информация О Температуре Тела
    • Указания По Безопасности
    • Ввод Прибора В Эксплуатацию
    • Переключение Режимов Измерения Температуры Лба И Объекта
    • Измерение В Режиме Температуры Лба
    • Измерение В Режиме Температуры Объекта
    • Использование Памяти Для Хранения Данных
    • Чистка И Уход
    • Замена Батарей
    • Батареи И Информация Об Утилизации
    • Сообщения Об Ошибках
    • Метрологическая Поверка
    • Условия Гарантии
    • Знаки И Символы
    • Технические Данные
    • Законодательные Положения И Директивы
    • Контактные Данные Для Вопросов Клиентов
  • Polski

    • Wprowadzenie
    • Zalety Termometru Thermoval Baby
    • Ogólne Informacje Na Temat Temperatury Ciała
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Pomiar W Trybie Pomiaru Na Czole
    • Przełączanie MIędzy Trybem Pomiaru Na Czole I Trybem Pomiaru Przedmiotu
    • Uruchomienie Urządzenia
    • Pomiar W Trybie Pomiaru Przedmiotu
    • Czyszczenie I Konserwacja Urządzenia
    • Wymiana Baterii
    • Wywoływanie Wyników Z PamięCI Urządzenia
    • Baterie I Wskazówki Dotyczące ich Utylizacji
    • Komunikaty O Błędach
    • Kontrole Techniczne Termometru
    • Warunki Gwarancji
    • Dane Techniczne
    • Znaki I Symbole
    • Ustawowe Wymogi I Wytyczne
    • Dane Kontaktowe Na Użytek Klientów
  • Čeština

    • Úvod
    • Výhody Teploměru Thermoval Baby
    • Obecné Informace O Tělesné Teplotě
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Uvedení Přístroje Do Činnosti
    • Měření V ČelovéM Režimu
    • Přepínání Mezi Režimy Měření Teploty Čela a Teploty Předmětu
    • RežIM Měření Teploty Předmětu
    • Vyvolání Paměti Naměřených Hodnot
    • ČIštění a Údržba Přístroje
    • Baterie a Pokyny K Likvidaci
    • VýMěna Baterií
    • Chybová Hlášení
    • Technická Kontrola Měření
    • Záruční Podmínky
    • Technické Údaje
    • Značky a Symboly
    • Zákonem Stanovené Požadavky a Směrnice
    • Kontaktní Údaje
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Prednosti Teplomera Thermoval Baby
    • Všeobecné Informácie O Telesnej Teplote
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Uvedenie Prístroja Do Prevádzky
    • Prepínanie Medzi Režimami Merania Teploty Čela a Teploty Predmetu
    • RežIM Merania Teploty Čela
    • RežIM Merania Teploty Predmetu
    • Vyvolanie Pamäte Nameraných Hodnôt
    • Batérie a Pokyny Na Likvidáciu
    • Výmena Batérií
    • Čistenie a Údržba Prístroja
    • Hlásenia O Chybách
    • Technická Kontrola Merania
    • Záručné Podmienky
    • Technické Údaje
    • Značky a Symboly
    • Zákonom Stanovené Požiadavky a Smernice
    • Kontaktné Údaje
  • Română

    • Introducere
    • Avantajele Thermoval Baby
    • InformaţII Generale Despre Temperatura Corpului
    • IndicaţII de Siguritate
    • Comutarea Între Modul Frunte ŞI Obiect
    • Măsurarea În Modul Frunte
    • Punerea În Funcţiune a Aparatului
    • Măsurarea În Modul Obiect
    • Apelarea Memoriei Valorilor de Măsurare
    • Curăţarea ŞI Întreţinerea Aparatului
    • Înlocuirea Bateriei
    • Baterii ŞI IndicaţII de Eliminare
    • Control Metrologic
    • Mesaje de Eroare
    • CondiţII de Garanţie
    • Date Tehnice
    • Semne ŞI Simboluri
    • Cerinţe Legale ŞI Directive
    • Date de Contact Pentru Serviciul ClenţI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 88
3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 109
18.08.15 13:43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Thermoval baby and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hartmann Thermoval baby

  • Page 1 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 109 18.08.15 13:43...
  • Page 2 GB – PAUL HARTMANN Ltd. · Heywood/Lancashire OL10 2TT CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška PL – PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. · 95-200 Pabianice RO – PAUL HARTMANN S.R.L. · 540 045 Târgu Mureş RU – PAUL HARTMANN OOO · 115114 Moskwa SK –...
  • Page 3 Thermoval ® baby Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Instrucțiuni de utilizare Instructions for use 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 1 18.08.15 13:43...
  • Page 4 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 2 18.08.15 13:43...
  • Page 5 1. Измерительный датчик 4. Кнопка SCAN для старта 5. Дисплей 7. Крышка батарейного отсека Czujnik pomiarowy измерения и отображения Wyświetlacz Pokrywa schowka na baterie Měřicí senzor сохраненых результатов Displej Kryt přihrádky na baterie Merací senzor Displej Przycisk SCAN rozpoczynający Senzor de măsurare Ecran Kryt priehradky na batérie pomiar i przywoływujący wyniki...
  • Page 6 3 sec. 3–5 cm • Расположите термометр на расстоянии 3 – 5 см от лба по центру • Нажмите кнопку сканирования (SCAN) и сканируйте до места над виском. • Umieścić termometr na środku czoła w odległości 3 – 5 cm od skóry. Через...
  • Page 7 3–5 cm • Расположите термометр на расстоянии 3 – 5 см от объекта. Нажмите • Нажмите кнопку SCAN и считайте результаты измерения температуры кнопку SCAN и считайте результат измерения через три секунды. окружающей среды через три секунды. • Umieścić termometr w odległości 3 – 5 cm przed przedmiotem. Nacisnąć •...
  • Page 8 например бутылочки, а также измерять комнатную температуру. каждом шаге в процессе измерения температуры тела с помощью термоме- тра Thermoval baby. Вы получите важные и полезные советы для точного Высокая точность измерения термометра Thermoval baby была подтвержде- определения температуры тела. Пожалуйста, храните данное руководство...
  • Page 9: Table Of Contents

    1. Введение........8 2. Преимущества Thermoval baby ..... . 9 3.
  • Page 10: Введение

    1. Введение Уважаемый покупатель! Мы рады, что вы приобрели термометр для измерения температуры тела фирмы HARTMANN. Thermoval baby представляет собой высококачествен- ное изделие для бесконтактного измерения температуры тела человека на лбу. Этот инфракрасный термометр может использоваться как для измере- ния собственной температуры тела (самоизмерение), так и для измерения...
  • Page 11: Преимущества Thermoval Baby

    Надежный контроль при повышенной температуре лба в диапазоне от 34,0°С до 42,2°С и режим измерения температуры В памяти Thermoval baby (функция M) сохраняется до 10 показаний, что объекта с расширенным диапазоном измерения от 0°С до 100°С. Так, обеспечивает надежный контроль за состоянием ребенка.
  • Page 12: Общая Информация О Температуре Тела

    Русский деталей. Кроме того, в Thermoval baby отсутствует ртуть. Поэтому Thermoval через инфракрасное излучение тела. Даже в случае правильно проведен- baby идеально подходит для младенцев и детей. ного измерения такой результат может незначительно отличаться от темпе- ратуры, измеренной ректально, орально или аксиллярно.
  • Page 13: Указания По Безопасности

    Русский Место измерения витель не несет ответственности за повреждения, вызванные неправиль- ным использованием. Задний Рот / подмышечная Наименование Ухо и лоб • Самостоятельно поставленный диагноз, основанный на результатах проход впадина тестов или хода лечения, приводит к недопустимому медицинскому риску Очень сильный жар 39,5–42,0 40,0–42,5 39,6–42,0...
  • Page 14: Ввод Прибора В Эксплуатацию

    мальных температур, прямого солнечного света и жидкостей. Хранение вытащите контактную полоску из закрытой крышки батарейного отсека. прибора вне указанных пределов температуры и влажности может Теперь Thermoval baby готов к работе. повлиять на результаты измерения температуры. Храните прибор в сухом и чистом месте.
  • Page 15 Русский 1. Убедитесь, что переключатель режимов находится в правильном поло- Теперь прибор готов для следующего измерения. жении. Перед измерением следует включить прибор. Для этого нажмите кнопку вкл./выкл. (O/I). В течение двух секунд на дисплее При измерении температуры на лбу важно учесть следующее появятся...
  • Page 16: Измерение В Режиме Температуры Объекта

    Русский • Не измеряйте температуру грудного ребенка во время или сразу после ваться другим, независимым методом измерения температуры и/или кормления. обратиться к врачу. • После сна рекомендуется подождать несколько минут, прежде чем начи- • На ранних стадиях повышения температуры возможен физиологический нать...
  • Page 17: Использование Памяти Для Хранения Данных

    Русский дисплее появляется измеренная температура. Результат отображается • Убедитесь, что до использования термометр в течение 30 минут 5 секунд, после чего на дисплее начинает мигать символ «°C». Теперь находился в том же помещении, что и измеряемый объект. При высокой прибор готов для следующего измерения. влажности...
  • Page 18: Чистка И Уход

    Русский результатов измерения снова отображается первый результат. 11. Замена батарей 10. Чистка и уход Прибор поставляется с двумя щелочными батареями LR03 (AAA). Если на дисплее появится следующий символ: « », замените использованные • Измерительный датчик является самой важной и чувствительной частью батареи...
  • Page 19: Сообщения Об Ошибках

    13. Сообщения об ошибках батареи разных производителей. • Разряженные батареи следует извлекать сразу же. Thermoval baby — высококачественный прибор, прошедший клиниче- • Если прибор не используется в течение длительного времени, батареи ские испытания. Тем не менее, при его использовании могут появляться...
  • Page 20: Условия Гарантии

    срока. Дату покупки следует подтвердить гарантийным талоном, заполнен- ным надлежащим образом и заверенным печатью, или кассовым чеком. В течение гарантийного срока фирма HARTMANN бесплатно заменяет или ремонтирует все поврежденные компоненты, неисправность которых обусловлена дефектами материала и производства. Гарантийный срок при...
  • Page 21: Знаки И Символы

    16. Знаки и символы 17. Технические данные Тип: Медицинский бесконтактный Соблюдение руководства по эксплуатации инфракрасный термометр Модель: Thermoval baby Внимание! Диапазон измерения: температуры на лбу: 34,0–42,2°C Защита от поражения электрическим током (тип BF) температуры объекта: 0–100°C Техническая точность ±0,2°C при 35,0–42,0°C измерения...
  • Page 22 Русский ЖК-индикатор: 4-значный со специальными символами Условия хранения Температура окружающей среды: от –25°C и транспортировки: до +55°C Наименьшая единица 0,1°C индикации: Относительная влажность воздуха: от 15% до 95%, без конденсации Акустический сигнал: без акустических сигналов Автоматическое выклю- примерно через 1 минуту после окончания Емкость...
  • Page 23: Законодательные Положения И Директивы

    Информация по состоянию на: и испытания. Медицинские электроприборы требуют специальных мер предосторожности в отношении электромагнитной совместимости (ЭМС). Более подробную информацию о Thermoval baby и другой продукции Использование данного прибора вблизи портативных мобильных высоко- Thermoval можно найти на сайте www.thermoval.info частотных коммуникационных приборов или других приборов с сильными...
  • Page 24 Thermoval baby. Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi. Thermoval baby to termometr, który za pomocą technologii na podczerwień bezdotykowo mierzy temperaturę ciała lub przedmiotu. Zaletą Thermoval baby w porównaniu z konwencjonalnymi termometrami jest szybszy pomiar. Dzięki pomiarowi bezdotykowemu na czole Twoje dziecko nie odczuwa nieprzyjemności...
  • Page 25 1. Wprowadzenie ....... . . 24 2. Zalety termometru Thermoval baby ..... . . 25 3.
  • Page 26: Wprowadzenie

    Polski 1. Wprowadzenie Szanowni Klienci, cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu firmy HARTMANN. Thermoval baby to urządzenie wysokiej jakości do bezdotykowego pomiaru temperatury ciała ludzkiego na czole. Termometr na podczerwień można wyko- rzystywać do pomiaru własnej temperatury ciała (samodzielny pomiar) oraz do pomiaru temperatury ciała innej osoby (pomiar obcy).
  • Page 27: Zalety Termometru Thermoval Baby

    Przegląd przebiegu gorączki Różnorodne możliwości zastosowania (rozszerzony zakres pomiaru) Thermoval baby zapisuje do 10 wyników pomiaru dzięki funkcji pamięci (M) i Urządzenie posiada dwa tryby: pomiar na czole z zakresem pomiaru od 34,0°C ułatwia w ten sposób przegląd przebiegu gorączki u dziecka.
  • Page 28: Ogólne Informacje Na Temat Temperatury Ciała

    Jeżeli temperatura ciała dziecka wynosi 37,6°C lub więcej, wyświetlacz termo- usta / pod Oznaczenie ucho/czoło odbyt pachą metru Thermoval baby podświetla się na czerwono, alarmując w ten sposób o gorączce. zbyt niska temperatura < 35,7 < 36,2 < 35,8 normalna temperatura 35,8–36,9...
  • Page 29: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Polski • W przypadku wielu pomiarów wykonywanych kolejno po sobie uzyskuje się oraz urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. z reguły lekko odbiegające od siebie rezultaty, które mieszczą się w zakresie • Nie poddawać urządzenia silnym uderzeniom lub drganiom. Nie używać tolerancji błędu pomiarowego.
  • Page 30: Uruchomienie Urządzenia

    Baterie znajdują się wewnątrz urządzenia. Proszę wyjąć ostrożnie pasek izolacji z przycisk wł./wył. (O/I). Przez dwie sekundy na wyświetlaczu widoczne będą zamkniętego schowka na baterie. Thermoval baby jest teraz gotowy do użycia. wszystkie elementy. 2. Na trzy sekundy urządzenie wyświetli ostatni odczyt temperatury.
  • Page 31 Polski niebieski lub czerwony. • Nie należy mierzyć temperatury u dziecka w czasie lub bezpośrednio po 7. Odczytać zmierzoną temperaturę na wyświetlaczu. Wynik pozostaje wyświe- zakończeniu karmienia. tlony przez pięć sekund, a następnie na wyświetlaczu wyświetla się migający • Zaleca się odczekać kilka minut po przebudzeniu przed pomiarem temperatury. symbol „°C”.
  • Page 32: Pomiar W Trybie Pomiaru Przedmiotu

    • przytrzymać urządzenie w pomieszczeniu i nacisnąć przycisk SCAN. Nie ma 8. Pomiar w trybie pomiaru przedmiotu konieczności skierowania urządzenia na konkretny przedmiot. Thermoval baby zmierzy temperaturę powietrza w otoczeniu. Po 3 sekundach na wyświetlaczu Rozróżnia się tutaj dwa rodzaje pomiaru. Aby wykonać pomiar temperatury po- pojawi się...
  • Page 33: Wywoływanie Wyników Z Pamięci Urządzenia

    Polski • Pomiar powierzchni w trybie pomiaru przedmiotu nie jest przeznaczony do • Prosimy nie używać materiałów ściernych, środków chemicznych lub zastosowania medycznego ani pomiaru temperatury ciała. rozpuszczalników. Mogą one spowodować uszkodzenie urządzenia, w tym zarysowanie powierzchni wyświetlacza i czujnika. 9.
  • Page 34: Baterie I Wskazówki Dotyczące Ich Utylizacji

    17 „Dane techniczne”). • W przypadku mniej wydajnych baterii 1000 pomiarów nie jest gwarantowane. Thermoval baby jest klinicznie sprawdzonym, wysokiej jakości produktem. • Nigdy nie należy stosować jednocześnie starych i nowych baterii lub baterii Mimo to mogą pojawić się komunikaty o błędach, np. o zbyt wysokiej lub różnych producentów.
  • Page 35: Kontrole Techniczne Termometru

    Roszczeń gwarancyjnych należy dochodzić w okresie obowiązywania gwarancji. Datę zakupu należy udowodnić prawidłowo wypełnioną, ostemplowaną kartą gwarancyjną lub paragonem. W okresie gwarancji firma HARTMANN zapewnia bezpłatne zamienniki dla wszystkich wadliwych części, których wady spowodowane zostały błędami materiałowymi i wykonania, lub je naprawia. Z powodów wymienionych wyżej nie następuje przedłużenie okresu gwarancji.
  • Page 36: Znaki I Symbole

    16. Znaki i symbole 17. Dane techniczne Typ: Medyczny bezdotykowy Przestrzeganie instrukcji obsługi termometr na podczerwień Model: Thermoval baby Uwaga Zakres pomiarowy: Tryb pomiaru na czole: 34,0–42,2°C Zabezpieczenie przed porażeniem prądem elektrycznym (typ BF) Pomiar w trybie pomiaru przedmiotu: 0–100°C Dokładność techniczna pomiaru ±0,2°C przy temp.
  • Page 37 Polski Czas skanowania: 3 sekundy Warunki przechowywania/ Temperatura otoczenia: -25 °C do +55 °C transportu: Wyświetlacz LCD: 4-znakowy plus symbole specjalne Względna wilgotność powietrza: od 15% do 95%, bez kondensacji Najmniejsza wyświetlana 0,1°C jednostka: Automatyczne wyłączanie: ok. 1 minuta po zakończeniu pomiaru Sygnał...
  • Page 38: Ustawowe Wymogi I Wytyczne

    18. Ustawowe wymogi i wytyczne Thermoval baby spełnia wymogi Europejskiej Dyrektywy 2011/65/UE dotyczące ograniczenia zastosowania określonych substancji szkodliwych w urządzeniach Thermoval baby spełnia wymagania przepisów unijnych, na których opiera się elektrycznych i elektronicznych. Dyrektywa 93/42/EWG, oraz posiada znak CE. Urządzenie spełnia także wymagania Europejskiej Normy dotyczącej termo- metrów medycznych DIN EN ISO 80601-2-56 i istotne wymagania normy...
  • Page 39: Dane Kontaktowe Na Użytek Klientów

    PAUL HARTMANN Polska Sp. z o.o. 95-200 Pabianice ul. Partyzancka 133/151 042/225-22-60 Autoryzowany Serwis: 042/213-59-78 Data zatwierdzenia lub częściowej zmiany tekstu: Więcej informacji na temat Thermoval baby i innych produktów Thermoval można znaleźć na stronie www.thermoval.info 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 37 18.08.15 13:43...
  • Page 40 Teploměr Thermoval baby je lékařský teploměr, který měří pomocí infračervené technologie bezdotykově tělesnou teplotu nebo teplotu předmětu. Teploměr Thermoval baby má oproti běžným teploměrům tu výhodu, že měří rychleji. Díky bezdotykové technologii měření teploty na čele zůstává dítě mimo jiné ušetřeno nepříjemností...
  • Page 41 1. Úvod ........40 2. Výhody teploměru Thermoval baby ....41 3.
  • Page 42: Úvod

    Vážená zákaznice, vážený zákazníku, těší nás, že jste se rozhodli pro nákup lékařského teploměru společnosti HARTMANN. Teploměr Thermoval baby je kvalitní výrobek určený k bezdotykové- mu měření tělesné teploty lidského těla na čele. Tento infračervený teploměr lze použít jak k měření vlastní tělesné teploty (měření sebe sama), tak i k měření...
  • Page 43: Výhody Teploměru Thermoval Baby

    Měřicí senzor detekuje infračervené záření vycházející z těla nebo předmětu, a za tři sekundy zobrazí výsledek měření. Bezpečný přehled o průběhu horečky Teploměr Thermoval baby ukládá až 10 naměřených hodnot do paměti (M) a tím Rozmanité možnosti použití (rozšířený rozsah měření) zjednodušuje přehled o průběhu horečky dítěte.
  • Page 44: Obecné Informace O Tělesné Teplotě

    Česky Alarm při horečce Tabulka naměřených hodnot (°C): Pokud by tělesná teplota vašeho dítěte dosáhla nebo přesáhla 37,6 °C, rozsvítí Místo měření se displej přístroje Thermoval baby červeně a tento alarm opticky upozorňuje na horečku. Označení Ucho/čelo Konečník Ústa/podpaží Snížená teplota <...
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    To by proužek opatrně vytáhněte z uzavřené přihrádky na baterie. Poté je teploměr mohlo mít za následek nepřesná měření i poruchu přístroje. Thermoval baby připraven k použití. • Před každým měřením zkontrolujte, zda je skleněná čočka senzoru čistá, není 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 43...
  • Page 46: Přepínání Mezi Režimy Měření Teploty Čela A Teploty Předmětu

    Česky 6. Přepínání mezi režimy měření teploty čela a teploty předmětu 5. Stiskněte tlačítko SCAN pro spuštění měření. 6. Teploměrem pohybujte stejnoměrně od středu čela až přes oblast spánku (při- Chcete-li přepnout z režimu čelového měření do režimu měření teploty předmětu, bližně...
  • Page 47: Režim Měření Teploty Předmětu

    Česky • Vezměte prosím na vědomí, že na teplotu čela může mít vliv delší pobyt venku • V raných stádiích horečky může působit zvláštní fyziologický jev, který se (např. na chladném vzduchu v zimě nebo na slunci v létě) a nošení pokrývky označuje jako vazokonstrikce.
  • Page 48: Vyvolání Paměti Naměřených Hodnot

    • přidržte přístroj v prostoru a stiskněte tlačítko SCAN. Přitom nemusíte zaměřit na žádný určitý předmět. Teploměr Thermoval baby nyní zjišťuje teplotu 9. Vyvolání paměti naměřených hodnot okolního vzduchu. Po 3 sekundách se zobrazí teplota na displeji a displej se rozsvítí...
  • Page 49: Výměna Baterií

    Česky • Přístroj není vodotěsný. Přesvědčte se, že se dovnitř do teploměru nedostala 12. Baterie a pokyny k likvidaci žádná kapalina a přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné čisticí kapaliny! • Dvě kvalitní baterie dodané současně s výrobkem vám zabezpečí minimálně •...
  • Page 50: Chybová Hlášení

    3 let od data zakoupení. Veškeré záruční nároky musí být uplatněny během záruční lhůty. Datum nákupu Thermoval baby je vysoce kvalitní, klinicky ověřený výrobek. Přesto se mohou je třeba prokázat řádně vyplněným a orazítkovaným záručním listem nebo objevit chybová hlášení, jako například v případě příliš vysoké nebo příliš nízké...
  • Page 51: Značky A Symboly

    17. Technické údaje Typ: Lékařský, bezdotykový Dodržování návodu k použití infračervený teploměr Model: Thermoval baby Upozornění Rozsah měření: Režim čelového měření: 34,0–42,2 °C Ochrana proti zásahu elektrickým proudem (typ BF) Režim měření teploty předmětu: 0–100 °C Technická přesnost měření v ±0,2 °C při 35,0–42,0 °C...
  • Page 52 Česky Nejmenší zobrazená jednotka: 0,1 °C Elektrické napájení – typ 2 x 1,5 V alkalická manganová baterie baterie: (AAA/LR03) Akustický signál: žádné akustické signály Kapacita baterií: min. 1 000 měření Kapacita paměti: 10 naměřených hodnot Velikost: cca 140 mm (D) x 39 mm (Š) x 35 mm (V) Optický...
  • Page 53: Zákonem Stanovené Požadavky A Směrnice

    Thermoval baby odpovídá požadavkům evropské směrnice 2011/65/EU k omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických přístrojích. Přístroj Thermoval baby splňuje evropské předpisy, které tvoří základ směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích a má přiznanou značku shody CE. Tento přístroj odpovídá mimo jiné také požadavkům evropských norem pro lékařské...
  • Page 54: Kontaktní Údaje

    (bezplatná telefonní linka) Pozáruční servis zajišťuje firma: HZZ a.s. Gajdošova 82 615 00 Brno 548 210 535 e-mail: office@hzz.cz Datum poslední revize textu: Další informace k teploměru Thermoval baby a dalším výrobkům Thermoval naleznete na stránkách www.thermoval.info 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 52 18.08.15 13:43...
  • Page 55 Česky 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 53 18.08.15 13:43...
  • Page 56 Teplomer Thermoval baby je lekársky teplomer, ktorý meria pomocou infračerve- nej technológie bezdotykovo telesnú teplotu alebo teplotu predmetu. Teplomer Thermoval baby má oproti bežným teplomerom tú výhodu, že meria rýchlejšie. Vďaka bezdotykovej technológii merania teploty na čele zostáva dieťa okrem iného ušetrené...
  • Page 57 1. Úvod ........56 2. Prednosti teplomera Thermoval baby ....57 3.
  • Page 58: Úvod

    Vážená zákazníčka, vážený zákazník, teší nás, že ste sa rozhodli pre nákup lekárskeho teplomera spoločnosti HARTMANN. Teplomer Thermoval baby je kvalitný výrobok určený na bezdoty- kové meranie telesnej teploty ľudského tela na čele. Tento infračervený teplomer možno použiť ako na meranie vlastnej telesnej teploty (meranie samého seba), tak i na meranie telesnej teploty inej osoby (cudzie meranie).
  • Page 59: Prednosti Teplomera Thermoval Baby

    34,0 °C do 42,2 °C a režimom merania teploty predmetu s rozšíre- Teplomer Thermoval baby ukladá až 10 nameraných hodnôt do pamäte (M) a ným rozsahom merania od 0 °C do 100 °C. Vďaka tomu možno okrem merania tým zjednodušuje prehľad o priebehu horúčky dieťaťa.
  • Page 60: Všeobecné Informácie O Telesnej Teplote

    Slovensky navyše neobsahuje ortuť. Vďaka tomu je Thermoval baby ideálny na použitie u Tabuľka nameraných hodnôt (°C): batoliat a detí. Miesto merania Alarm pri horúčke Označenie Ucho/Čelo Konečník Ústa/Podpazušie Ak by telesná teplota vášho dieťaťa dosiahla alebo presiahla 37,6 °C, rozsvieti Znížená...
  • Page 61: Bezpečnostné Pokyny

    Opatrne vytiahnite kontaktný pásik zo zatvorenej priehradky na batérie. To by mohlo mať za následok nepresné merania i poruchu prístroja. Potom je teplomer Thermoval baby pripravený na použitie. • Pred každým meraním skontrolujte, či je sklenená šošovka senzora čistá, či nie 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 59...
  • Page 62: Prepínanie Medzi Režimami Merania Teploty Čela A Teploty Predmetu

    Slovensky 6. Prepínanie medzi režimami merania teploty čela a teploty predmetu 5. Stlačte tlačidlo SCAN na spustenie merania. 6. Teplomerom pohybujte rovnomerne od stredu čela až cez oblasť spánku Ak chcete prepnúť z režimu merania na čele do režimu merania teploty predmetu, (približne 1 cm nad obočím).
  • Page 63: Režim Merania Teploty Predmetu

    Slovensky • Vezmite prosím na vedomie, že dlhší pobyt vonku (napr. na chladnom vzduchu vyhľadať lekára. v zime alebo na slnku v lete) a nosenie pokrývky hlavy môže mať vplyv na • V ranných štádiách horúčky môže pôsobiť zvláštny fyziologický jav, ktorý sa teplotu čela.
  • Page 64: Vyvolanie Pamäte Nameraných Hodnôt

    • pridržte prístroj v priestore a stlačte tlačidlo SCAN. Pritom nemusíte zamerať • Režim merania teploty povrchu nie je vhodný na lekárske použitie ani na žiadny určitý predmet. Teplomer Thermoval baby teraz zisťuje teplotu okolitého meranie telesnej teploty. vzduchu. Po 3 sekundách sa na displeji zobrazí teplota a displej sa rozsvieti na modro.
  • Page 65: Čistenie A Údržba Prístroja

    Slovensky 10.  Čistenie a údržba prístroja priehradky na batérie na spodnej strane prístroja . Teraz vložte dve batérie typu AAA tak, aby kladný (+) a záporný (–) pól batérií súhlasil so značkami „+“ a „–“ • Najdôležitejšou a najcitlivejšou časťou prístroja je merací senzor. Musí byť vždy na označení...
  • Page 66: Hlásenia O Chybách

    13. Hlásenia o chybách 15. Záručné podmienky Thermoval baby je vysoko kvalitný, klinicky overený výrobok. Napriek tomu sa Na tento vysoko kvalitný, bezdotykový infračervený lekársky teplomer na meranie môžu objaviť hlásenia o chybách, ako napríklad v prípade príliš vysokej alebo telesnej teploty poskytujeme v súlade s nižšie uvedenými podmienkami záruku 3...
  • Page 67 Slovensky Záruka sa nevzťahuje na škody, ktoré vzniknú neodborným zaobchádzaním alebo neoprávnenými zásahmi do prístroja. Zo záruky sú vylúčené časti príslušenstva, ktoré podliehajú opotrebovaniu (batérie, plastové puzdro na uloženie, obal apod.). Nároky na náhradu škody sú obmedzené len na hodnotu tovaru, náhrada za následné...
  • Page 68: Značky A Symboly

    Typ: Lekársky , bezdotykový Dodržiavanie návodu na použitie infračervený teplomer Model: Thermoval baby Upozornenie Rozsah merania: Režim merania na čele: 34,0 °C – 42,2 °C Ochrana proti zásahu elektrickým prúdom (typ BF) Režim merania teploty predmetu: 0 °C – 100 °C Technická...
  • Page 69 Slovensky LCD displej: 4-miestny plus špeciálne symboly Automatické vypnutie: približne 1 minútu po ukončení merania Najmenšia zobrazená 0,1 °C Elektrické nabíjanie – typ 2 x 1,5 V alkalická mangánová batéria jednotka : batérie: (AAA/LR03) Akustický signál: žiadne akustické signály Kapacita batérií: min.
  • Page 70: Zákonom Stanovené Požiadavky A Smernice

    Thermoval baby zodpovedá požiadavkám európskej smernice 2011/65/EU na ob- medzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických Prístroj Thermoval baby spĺňa európske predpisy, ktoré sú základom smernice prístrojoch. Rady 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach a má priznanú značku zhody CE.
  • Page 71: Kontaktné Údaje

    WEGA-MS spol. s r. o. Pálenická 601/1 922 21 Moravany nad Váhom okres Piešťany +421 33 7747242, 7733102 email: wega-ms@wega-ms.sk Dátum poslednej revízie textu: Ďalšie informácie k teplomeru Thermoval baby a ďalším výrobkom Thermoval nájdete na stránkach www.thermoval.info 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 69 18.08.15 13:43...
  • Page 72 Datorită măsurării fără contact a frunții, copilul dumneavostră este scutit de disconfortul măsurării temperaturii orale, rectale sau axilare. Prin scanarea temperaturii pe frunte fără contact cu pielea, cu Thermoval baby se obţine o măsurare sigură a temperaturii corpului. Condițiile de măsurare trebuiesc urmărite atent, pentru a obține o măsurătoare precisă, din moment ce...
  • Page 73 1. Introducere ....... . 72 2. Avantajele Thermoval baby ......73 3.
  • Page 74: Introducere

    Stimată clientă, stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi achiziţionat acest termometru medical de la firma HARTMANN. Thermoval baby este un produs de calitate pentru măsurarea fără contact a temperaturii corpului uman pe frunte. Acest termometru cu infraroșu poate fi utilizat atât pentru măsurarea propriei temperaturi a corpului (auto-măsurare) cât și pentru măsurarea temperaturii corpului unei alte persoane...
  • Page 75: Avantajele Thermoval Baby

    în privinţa cioburilor de sticlă sau a pieselor mici care pot fi ușor înghiţite. Thermoval baby este de Rezistent şi fiabil datorită tehnologiei de fabricație asemenea fara mercur.
  • Page 76: Informaţii Generale Despre Temperatura Corpului

    Alarmă de febră Tabelul intervalelor de temperatură (°C): Dacă temperatura corpului copilului dumneavoastră se află la 37,6 °C sau mai Locul măsurării mult, afișajul Thermoval baby luminează roșu și oferă astfel o alarmă optică de febră. Ureche / Interpretare Rectal...
  • Page 77: Indicaţii De Siguritate

    Română • În cazul efectuării de măsurători consecutive, se pot obţine rezultate ușor • Nu expuneţi aparatul la lovituri sau vibraţii puternice. Nu folosiți aparatul dacă diferite care se încadrează in limitele valorice acceptate ale plajei de măsurare. descoperiți defecțiuni. Acest lucru depinde în special de condiţiile anatomice ale corpului.
  • Page 78: Punerea În Funcţiune A Aparatului

    Extrageţi cu grijă banda izolatoare de sub capacul care închide compartimentul 2. Aparatul indică timp de trei secunde ultima temperatură măsurată. bateriilor. Apoi Thermoval baby este gata de funcţionare. 3. Apoi afișajul temperaturii se stinge. Pe afișaj vedeţi simbolul frunte .
  • Page 79 Română secunde și apoi pe afișaj apare simbolul „°C“ care clipește. Acum aparatul este • Nu măsuraţi temperatura bebelușului în timpul sau imediat după alăptare. gata pentru următoarea măsurare. • După trezirea din somn este recomandat să se aștepte câteva minute înainte de măsurarea temperaturii.
  • Page 80: Măsurarea În Modul Obiect

    Atunci când doriţi să măsuraţi temperatura ambientală, lă sau pentru măsurarea temperaturii corpului. • ţineţi aparatul în încăpere și apăsaţi butonul SCAN. În acest caz nu trebuie să fixaţi un obiect anume. Thermoval baby determină acum temperatura aerului 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 78 18.08.15 13:43...
  • Page 81: Apelarea Memoriei Valorilor De Măsurare

    Română 9. Apelarea memoriei valorilor de măsurare sau alți agenți de curățare ! • Curățați carcasa aparatului cu o cârpă umedă și un detergent sau un dezinfec- • Termometrul poate apela ultimele 10 valori de măsurare. Apăsaţi butonul tant adecvat (de exemplu, 70 % izopropanol). SCAN, atunci când aparatul este deconectat pentru a ajunge în modul de •...
  • Page 82: Baterii Şi Indicaţii De Eliminare

    și vă garantează cel puţin 1.000 de măsurători. Utilizaţi exclusiv baterii de calitate superioară (a se vedea datele din capitolul 17 „Date tehnice“). Thermoval baby este un produs de calitate superioară, testat clinic. Totuși pot • La utilizarea bateriilor de capacitate mică, cele 1.000 de măsurători nu mai pot apărea mesaje de eroare, de ex în cazul unei temperaturi a mediului prea mari...
  • Page 83: Condiţii De Garanţie

    Data cumpărării trebuie demonstrată pe baza certificatului de garanţie completat corespunzător și ștampilat sau pe baza bonului de cumpărare. În perioada de garanţie firma HARTMANN înlocuiește sau repară gratuit toate componentele aparatului a căror disfuncţionalitate este cauzată de defecte de fabricaţie.
  • Page 84: Semne Şi Simboluri

    Tip: Termometru medical cu infraroșu, Respectaţi instrucţiunile de utilizare fără contact Model: Thermoval baby Vă rugăm să ţineţi cont Domeniu de măsurare: Mod frunte: 34,0 °C – 42,2 °C Protecţie împotriva electrocutării (tip BF) Mod obiect: 0 °C – 100 °C Acurateţea tehnică...
  • Page 85 Română Semnal acustic: fără semnale acustice Alimentarea cu energie tip 2 x 1,5 V alcalin-mangan (AAA/LR03) baterie: Capacitate de memorare: 10 valori de măsurare Capacitatea bateriilor: cel puţin 1.000 de măsurători Semnal optic pentru febră/ lumina din fundal a afișajului LCD luminează lumină...
  • Page 86: Cerinţe Legale Şi Directive

    18. Cerinţe legale şi directive Thermoval baby corespunde Directivei Europene 2011/65/UE privind restricţiile de utilizare a anumitor materiale periculoase în echipamentele Thermoval baby corespunde normelor europene având la bază Directiva privind electrice şi electronice. produsele medicale 93/42/CEE și poartă marcajul CE.
  • Page 87: Date De Contact Pentru Serviciul Clenţi

    19. Date de contact pentru Serviciul Clenţi SC PAUL HARTMANN SRL Str. Arany Janos nr. 46 540 045 Târgu Mureș 0265/210 928 Data revizuirii textului: Mai multe informaţii despre Thermoval baby și alte produse Thermoval găsiţi la adresa www.thermoval.info 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 85 18.08.15 13:43...
  • Page 88 On account of external influences, wrong values may be measured otherwise. room temperature. These instructions describe the individual steps of temperature measurement The high measuring accuracy of the Thermoval baby has been proven in clinical using Thermoval baby and contain important and helpful hints for the reliable studies.
  • Page 89 1. Introduction ....... 88 2. The benefits of Thermoval baby ..... . 89 3.
  • Page 90: Introduction

    Dear customer, We are pleased that you have decided to purchase a fever thermometer from HARTMANN. Thermoval baby is a quality product for measuring the human body temperature on the forehead without contact. This infrared thermometer can be used to measure your own body temperature (self-meas- urement) and to measure the body temperature of another person (third-party measurement).
  • Page 91: The Benefits Of Thermoval Baby

    Reliable overview of fever progression Thermoval baby saves up to 10 measured values in the memory function (M), Multiple application potentials (extended measuring range) thereby permitting an overview of the child's fever progression.
  • Page 92: General Information On The Body Temperature

    English Fever alarm Measurement table (in °C): If your child's body temperature is 37.6 °C or higher, the Thermoval baby display Measurement site will light up red and output in this way an optical fever alarm. Mouth / Designation Ear / forehead Anus armpit 3.
  • Page 93: Safety Instructions

    English obtained within the range of the measuring error tolerance as a rule. This • Do not use the thermometer on locations which are exposed to strong static depends in particular on the body's anatomy. electricity or electromagnetic fields, e.g. in the vicinity of mobile phones. This could lead to inaccurate measurements and failure of the device.
  • Page 94: Initial Operation Of The Device

    Please pull the contact strips carefully out of the closed lid of the battery seconds. compartment. Thermoval baby is now ready for operation. 2. The device shows the value last measured for three seconds. 3. The temperature display then goes out. On the display, you will see the 6.
  • Page 95 English Important information for forehead measurement ature. • To ensure that the temporal artery (Arteria temporalis) is captured, it is • Do not measure immediately after showering or swimming etc. or when the essential to extend the scan movement towards the temple area to include the forehead is wet.
  • Page 96: Measuring In Object Mode

    English 8. Measuring in object mode device at any specific object. Thermoval baby now determines the temperature of the ambient air. After 3 seconds, the temperature appears on the display A distinction is made here between two different types of measurement. Follow and the display lights up blue.
  • Page 97: Calling Up The Memory Function

    English temperature measurement. • The device is not waterproof. Make sure that no liquid can penetrate the inside of the thermometer and never immerse the device in water or other 9. Calling up the memory function cleaning agents! • Clean the housing of the device with a moist cloth and a mild detergent or a •...
  • Page 98: Batteries And Disposal Notes

    13. Error messages • The two high-quality batteries included in the delivery guarantee at least 1,000 Thermoval baby is a clinically tested, high-quality product. Nevertheless error measurements. Use only high-quality batteries (see specification in Chapter 17 messages may occur, such as in the case of too high or too low ambient "Technical data").
  • Page 99 Within the warranty period, HARTMANN shall replace or repair free-of-charge any device components caused to be faulty by material or manufacturing errors. This does not extend the warranty period.
  • Page 100: Signs And Symbols

    17. Technical data Type: Clinical non-contact Consult instructions for use infrared thermometer Model: Thermoval baby Caution, consult accompanying documents Measurement range: Forehead mode: 34.0 °C – 42.2 °C Protection from electric shock (type BF) Object mode: 0 °C – 100 °C Technical measuring accuracy ±0.2 °C at 35.0 °C –...
  • Page 101 English Acoustic signal: No acoustic signal Battery capacity: At least 1000 measurements Memory capacity: 10 measured values Size: Approx. 140 mm (L) x 39 mm (W) x 35 mm (H) Optical fever signal / The background illumination of the LCD dis- Serial number (SN): Inside the battery compartment background light:...
  • Page 102: Legal Requirements And Guidelines

    Thermoval baby is compliant with the European Directive 2011/65/EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic Thermoval baby complies with the European regulations which are based on the equipment. 93/42/EEC Medical Device Directive (MDD) and bears the CE mark.
  • Page 103: Contact Information For Customer Queries

    Level 6, 5 Ryder Boulevard Date of revision of the text: Rhodes, NSW 2138 Australia You will find more information on Thermoval baby and other Thermoval products CN – PAUL HARTMANN (Shanghai) Trade Co., Ltd. at www.thermoval.info Shanghai 200233, P.R.China GB –...
  • Page 104 - Отображение всех сегментов - Отображение последнего - Измерение завершено дисплея / блока самодиагностики результата измерения - Pomiar zakończony - Wyświetlanie wszystkich - Wyświetlanie ostatniego wyniku - Operace měření dokončena segmentów wyświetlacza / autotest - Zobrazení poslední naměřené - Operácia merania dokončená urządzenia hodnoty - Procesul de măsurare s-a încheiat...
  • Page 105 - Низкий уровень заряда батареи - V režime merania telesnej - Измеренная в режиме - Słaba bateria teploty nameraná teplota измерения на объекте - Baterie je slabá presahujúca 42,2 °C температура выше 100 °C - Batéria je slabá - Temperatură peste 42,2 °C - Zmierzono temperaturę...
  • Page 106 - Измеренная в режиме измерения - Температура окружающей среды teploty předmětu) на объекте температура ниже 0 °C выше 40°C - Okolitá teplota nižšia než 15 °C - Zmierzono temperaturę poniżej 0 °C - Temperatura otoczenia (režim merania telesnej teploty) w trybie pomiaru przedmiotu powyżej 40°C resp.
  • Page 107 - Прибор находится в режиме - Прибор находится в режиме измерения температуры на лбу измерения температуры на - Urządzenie jest w trybie pomiaru объекте na czole - Urządzenie jest w trybie pomiaru - Přístroj je v režimu měření przedmiotu tělesné teploty - Přístroj je v režimu měření...
  • Page 108 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 106 18.08.15 13:43...
  • Page 109 3_SpKr_Thermoval_baby_GA_925093_1.indd 107 18.08.15 13:43...
  • Page 110 Дата покупки · Data zakupu · Datum nákupu · Dátum nákupu · Data cumpărării · Date of purchase Серийный номер (см. батарейный отсек) ·Numer seryjny (patrz schowek na baterie) · Sériové číslo (viz přihrádka na baterie) · Číslo série (pozri priehradku na batérie) ·Număr de serie (vezi compartimentul pentru baterii) ·...

This manual is also suitable for:

925094

Table of Contents