Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Důležité Bezpečnostní Instrukce
  • Dôležité Bezpečnostné Inštrukcie
  • Alkatrészek Listája
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • Lista CzęśCI

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Manual
Garden Cart G21 GA 120
Air-Filled
120 l
Tipping
600 Kg
Tires
HU PL
SK
DE
CZ
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for G21 G21 GA 120

  • Page 1 Manual Garden Cart G21 GA 120 Air-Filled 120 l Tipping 600 Kg Tires HU PL...
  • Page 2 Thank you for purchasing our product. Read the instructions before using the product. Part list 1. 1x tray 5. 1x rear bracket 9. 2x bolts M10x50 2. 1x handle 6. 4x wheels 10. 4x washer and pin 3. 1x traction 7.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Assembly Important safety instructions 1. Do not exceed the overall maximum load capacity of 600 kg, or the maximum dumping load capacity of 220 kg. The weight rating is based on evenly distributed load. 2. Do not allow children to use cart without supervision. This cart is not a toy. 3.
  • Page 4 Versammlung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Liste der Teile Befestigen Sie die Hinterräder (6) mit der Bringen Sie den vorderen Träger (4) und die Unterlegscheibe und dem Clip (10) am Mutter (8) an.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanweisungen 1. Die maximale Gesamtlast von 600 kg oder die maximale Kipplast von 220 kg nicht überschreiten. Diese Tragfähigkeiten werden für eine gleichmäßig in der Pritsche verteilte Last bewertet. Děkujeme za nákup našeho výrobku. 2. Lassen Sie Kinder den Wagen nicht unbeaufsichtigt benutzen. Dieser Wagen ist kein Spielzeug. 3.
  • Page 6: Důležité Bezpečnostní Instrukce

    Montáž Důležité bezpečnostní instrukce 1. Nepřekračujte celkovou maximální nosnost 600 Kg, ani maximální nosnost při vyklápění 220 Kg. Tyto nosnosti byly posouzeny při nákladu, který byl v korbě rovnoměrně rozložen. 2. Nenechávejte děti používat vozík bez dohledu. Tento vozík není hračka. 3.
  • Page 7 Montáž Ďakujeme za nákup nášho výrobku. Pred použitím prístroja si prosím prečítajte tento návod. Zoznam dielov Pripevníte zadné kolesá (6) s podložkou a Pripevníte predný nosič (4) a maticu (8). klipsou (10) na zadný nosič (5). Pripevníte predné koleso (6) s podložkou a Spojovací...
  • Page 8: Dôležité Bezpečnostné Inštrukcie

    Dôležité bezpečnostné inštrukcie 1. Neprekračujte celkovú maximálnu nosnosť 600 Kg, ani maximálnu nosnosť pri vyklápaní 220 Kg. Tieto nosnosti boli posúdené pri náklade, ktorý bol v korbe rovnomerne rozložený. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. 2. Nenechávajte deti používať vozík bez dohľadu. Tento vozík nie je hračka. Használat előtt kérjük olvassa el a használati útmutatót, így megelőzheti az eszköz helytelen 3.
  • Page 9: Fontos Biztonsági Előírások

    Összeszerelés Fontos biztonsági előírások 1. Ne lépje túl a maximális 600 kg terhelhetőséget és a maximális 220 kg teherbírási súlyt billenésnél. Ezek a teherbírási képességek egyenletesen szétrakott tartománnyal lettek meghatározva. 2. Ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a kézikocsit. Ez a kocsi nem játék. 3.
  • Page 10: Lista Części

    Montaż Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed użyciem aparatu należy przeczytać instrukcję. Lista części Przymocuj tylne koła (6) za pomocą podkładki Zamocuj przednią belkę nośną (4) i nakrętkę i klipsa (10) do tylnej belki nośnej (5). (8). Przymocuj przednie koła (6) za pomocą Zabezpiecz wałek przekaźnikowy (3) śrubą...
  • Page 11 Ważne instrukcje bezpieczeństwa 1. Nie przekraczać całkowitej maksymalnej ładowności 600 kg lub maksymalnej ładowności podczas przechylania 220 kg. Nośności te ocenia się dla obciążenia równomiernie rozłożonego w skrzyni ładunkowej. 2. Nie pozwalaj dzieciom korzystać z wózka bez nadzoru. Ten wózek nie jest zabawką. 3.

Table of Contents