Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE • Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter Umgebung verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den Geräteöffnungen verschüttet wird. •...
GERÄTEÜBERSICHT Staubschutzhaube USB Schnittstelle 45 RPM Adapter (verwenden sie Lautsprecher rechts (Fullrange- dies, wenn sie 45 RPM Platten mit Dynamiklautsprecher) ausgeschnittener Mitte abspielen) Lautsprecher links (Fullrange- Tonarm-Lifthebel Dynamiklautsprecher) Automatische Stoppsteuerung Fernbedienungsempfänger Geschwindigkeitsauswahl (aus drei Geschwindigkeiten wählen: Gleichstromeingang (5V,1000mA) 33, 45, 78 U/min) Kassette RCA Lineout (R&L) Ein-/Ausschalter /...
Page 6
Fernbedienung und Tastenfunktionen Standby: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zwischen EIN und Standby umzuschalten. MUTE: Drücken Sie diese Taste, um die Stummschaltung zu aktivieren oder aufzuheben. MODE: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Modi USB/ AUX in/PHONO/DAB/FM/BT zu wechseln. CLOCK: Drücken Sie diese Taste, um die Zeit und das Datum einzustellen.
Page 7
Zur Navigation durch das Menü in diversen Modi. Drücken Sie diese Taste im Radio-Modus, um DAB-Sender und FM- Frequenz auszuwählen. ALARM: Drücken Sie diese Taste, um einen Alarm einzustellen. SLEEP: Drücken Sie die Taste für die Einstellung der Schlafzeit.
ANBRIENGEN DER STANDBEINE Der Plattenspieler wird mit eigenen Beinen geliefert, so dass er allein stehen kann. Alternativ können die Beine entfernt werden und es kann auf einem vorhandenen Tisch oder Regal stehen. Um die Beine am Plattenspieler zu befestigen, schrauben Sie jedes einzelne Bein auf die Metallplatte auf der Rückseite des Gerätes.
Page 9
Wiedergabe einer Platte • Öffnen Sie die Verriegelungen an der Seite des Gerätes, heben Sie dann den Deckel an und sichern Sie die Armstütze. • Entfernen Sie die Schutzabdeckung der Nadelkassette. (Siehe Bild 1.) • Legen Sie eine Schallplatte auf den Plattenspieler. Legen Sie bei Bedarf den 45 U/min Adapter auf die Aufnahmespindel.
Auto-Stop • Sobald eine Aufnahme die Wiedergabe beendet hat, kann sie über den automatischen EIN/AUS-Schalter gesteuert werden. • Heben Sie den Tonarm an und legen Sie ihn nach Abschluss auf die Auflage. • Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel und schließen Sie die Tonarmsperre.
BT STEUERUNG Im BT-Modus beginnt das Gerät mit dem Scannen von in der Nähe befindlichen mobilen Geräten, dann kann der Benutzer den Gerätenamen finden und mit ihm verknüpfen, dann wird es automatisch gekoppelt. Die Bedienung ist dann die gleiche wie im USB-Modus. AUX-IN MODUS In diesem Modus muss der Benutzer lediglich ein zusätzliches Wiedergabegerät über ein 3,5-mm-Audiokabel an das Gerät anschließen,...
DAB MODUS Frequenzbereich: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) Verwenden Sie im DAB-Modus die PRE/NEXT-Taste, um das Stationsscan/ Preset/System-Set auszuwählen, und drücken Sie ENTER, um es entsprechend auszuwählen. • Station Scan: Es gibt einen vollständigen Scan und eine manuelle Einstellung zweier Optionen, der Benutzer kann die gewünschten Optionen über die PRE/NEXT-Tasten auswählen und zur Bestätigung die ENTER-Taste drücken.
Page 13
Alarm-Einstellungen Drücken Sie die MENÜ-Taste auf der Fernbedienung und wählen Sie die Option ALARME oder drücken Sie die ALARM-Taste direkt, um die Alarme einzustellen. Drücken Sie die PRE/NEXT-Taste auf der Fernbedienung oder drehen Sie das Menü/Auswahl-Drehrad am Hauptgerät, um die Einstellung anzupassen, drücken Sie die ENTER-Taste oder Menü/Auswahl, um zu bestätigen und zum nächsten Setup-Element zu gelangen.
PFLEGE UND WARTUNG Reinigung • Öffnen und schließen sie den Deckels vorsichtig. • Berühren Sie die Nadelspitze nicht mit den Fingern und vermeiden Sie es, die Nadel gegen den Plattenteller oder die Plattenkante zu stoßen. • Reinigen Sie die Nadelspitze häufig. Verwenden Sie dafür eine weiche Bürste.
Page 15
Einsetzen einer neuen Nadelkassette Führen Sie die folgenden Schritte 5-8 aus, um eine neue Kassette einzusetzen. Hinweis: Bitte seien Sie bei der Durchführung dieses Vorgangs äußerst vorsichtig, um eine Beschädigung des Tonarms und der Audiokabel zu vermeiden. Legen Sie die Stellen Sie sicher, Schieben Sie Stecken Sie...
Über den Stereo-Cinch-Anschluss Überprüfen Sie die Lautstärke gibt es keinen Ton. Ihres Verstärkers oder des anderen Geräts. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10034096 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Lautsprecher 2 x 3 W Stereo Lautsprecher 33 / 45 / 78 7” (17.7 cm) Unterstützte Schallplattengröße...
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgendem Link: https://use.berlin/10034096...
Page 19
Dear Customer, Congratulations purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability.
SAFETY INSTRUCTIONS • Observe all notes listed in the operating instructions. • Do not use the unit near water or in a humid environment. • Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings. • Move the unit carefully to avoid damaging it.
PRODUCT OVERVIEW Dust cover USB interface 45 RPM adapter (use this when Speaker-right (full range dynamic playing 45 RPM records with cut speaker) out center) Speaker-Left (full range dynamic Tone-arm lift-lever speaker) Auto-stop control Remote-control receiver Speed selection (choose from DC power inlet (5V,1000mA) three speeds: 33, 45, 78 rpm) Cartridge...
Page 22
Remote Control and Key Functions Standby: Press this button to toggle the unit between ON and standby. MUTE: Press this button to mute or un-mute MODE: Press to switch between USB/AUX in/PHONO/DAB/ FM/BT in mode. CLOCK: Press to setup time and date. VOL+/ VOL-: Press to set volume up or down.
Page 23
For navigation of the menu in difference mode. Press to select DAB station and FM frequency ALARM: Press this button to set an alarm SLEEP: Press the button for sleep time setup...
ATTACHING THE LEGS The turntable comes with its own legs so it can stand alone. Alternatively, the legs can be removed and it can sit on an existing table or shelf. To attach the legs to the turntable, screw each individual leg to the metal plate on the rear of the unit.
Page 25
Playing a record • Open the latches on the side of the unit, then lift up the lid and be sure to secure the arm support. • Remove the protective cover from the stylus cartridge. (See image1.) • Place a record on the turntable. If required, place the 45 RPM adaptor on the record spindle.
Auto Stop • When a record finishes playing, it can be controlled by the auto-stop ON/OFF switch. • Lift up the tone arm and put it on the rest when finished. • Replace the protective cap on the stylus and close the tone arm lock. •...
BT CONTROL Under BT in mode, unit will start to scan surrounded mobile device, then user could find the device name and match it, then unit will pair it automatically. Then operation same as USB mode. AUX IN MODE At this mode, user just need to connect auxiliary play device onto the unit via a 3.5mm audio cable which is not included in the package.
DAB MODE Frequency range: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) In DAB mode, use the PRE/NEXT to select Station Scan/Preset/System set and press ENTER to choose it accordingly. • Station Scan: there are Full Scan and Manual tune two options, user could choose the liked ways via PRE/NEXT keys and press ENTER key to confirm.
Page 29
Alarm Set Press MENU button on remote control and choose the ALARMS item or Press ALARM button directly to set the alarms. Press PRE/NEXT button on remote or rotate the Menu/Select on the main unit to adjust the setting, the press ENTER button or Menu/Select to confirm and go to next setup item.
CARE AND MAINTENANCE Cleaning • When opening or closing the turntable cover, handle it gently. • Do not touch the needle tip with your fingers; avoid bumping the needle against the turntable platter or record edge. • Frequently clean the needle tip-use a soft brush in a “back-to-front’ motion only.
Page 31
Installing a new stylus cartridge To fit a new cartridge, perform steps 5-8 below. Note: Please take extreme care whilst performing this operation to avoid damaging the tone arm and audio wires. Carefully insert Make sure the Carefully slide Gently clip the the audio-lines.
There is no sound through the Check the volume of your amplifier stereo cinch connector. or other device. TECHNICAL DATA Item number 10034096 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Loudspeakers 2 x 3 W Stereo speakers 33 / 45 / 78 7”...
DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany. This product is conform to the following European Directives: 2011/65/EU (RoHS) 2014/53/EU (RED) The complete declaration of conformity of the manufacturer can be found at the following link: https://use.berlin/10034096...
Page 35
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. atentamente siguiente manual siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de instrucciones. • El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos. • Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus orificios.
VISTA GENERAL DEL APARATO Cubierta protectora Puerto USB Adaptador 45 RPM (utilícelo Altavoz derecho (altavoz dinámico cuando reproduzca discos de 45 full range) RPM con el centro recortado) Altavoz izquierdo (altavoz Palanca del brazo dinámico full range) Control de detención automática Receptor del mando a distancia Selector de velocidad (3 velocidades para elegir: 33, 45,...
Page 38
Mando a distancia y teclas Standby: Pulse este botón para encender o apagar el aparato. MUTE: Pulse este botón para silenciar y volver a activar el sonido. MODE: Pulse este botón para cambiar entre los modos USB/ AUX IN/PHONO/DAB/FM/BT. CLOCK: Pulse este botón para configurar la hora y la fecha. VOL+/ VOL-: Pulse este botón para ajustar el volumen.
Page 39
Para navegar en el menú en diferentes modos. Pulse este botón en modo Radio para elegir una emisora DAB o la frecuencia FM. ALARM: Pulse este botón para configurar una alarma. SLEEP: Pulse este botón para configurar un temporizador de apagado.
MONTAR LAS PATAS El tocadiscos cuenta con patas para que pueda funcionar de pie. De forma alternativa, se pueden desmontar las patas y poner el aparato en una mesa o estante. Para fijar las patas al tocadiscos, atornille cada pata a la placa metálica de la parte posterior del aparato.
Page 41
Reproducir un disco • Abra los cierres en los laterales del aparato, luego levante la tapa y asegure el soporte del brazo. • Retire la tapa protectora del cartucho de la aguja (ver imagen 1). • Ponga un disco en el tocadiscos. Si es necesario, coloque el adaptador de 45 rpm en el eje del disco.
Auto-Stop • Cuando un disco termina de reproducirse, puede ser controlado por el interruptor de detención automática ON/OFF. • Levante el brazo y colóquelo en su compartimento cuando termine. • Vuelva a colocar la cubierta protectora de la aguja y bloquee el brazo. •...
CONTROL BT En el modo BT, el aparato escanea los dispositivos móviles cercanos y el usuario luego selecciona el dispositivo deseado para conectarse a él automáticamente. El funcionamiento es el mismo que en el modo USB. MOD AUX IN En este modo, el usuario solo tiene que conectar un dispositivo de reproducción adicional al aparato mediante un cable de audio de 3,5 mm que no está...
MODO DAB Rango de frecuencia: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) En modo DAB, utilice los botones PRE/NEXT para seleccionar Escaneo de emisoras/Preajustes/Ajustes del sistema y pulse ENTER para seleccionarla. • Station Scan: El aparato realiza un escaneo completo y configura manualmente dos opciones.
Page 45
Configurar la alarma Pulse el botón MENU del mando a distancia y seleccione ALARM o pulse el botón ALARM directamente en el aparato para configurar una alarma. Pulse el botón PRE/NEXT del mando a distancia o gire el dial de menú/selección del aparato principal para ajustar la configuración, pulse el botón ENTER o el botón de menú/selección para confirmar y pasar a la siguiente opción de configuración.
LIMPIEZA Y CUIDADO Limpieza • Abra y cierra la tapa con cuidado. • No toque la aguja con los dedos y evite empujarla contra el giradiscos o el borde del disco. • Limpie la punta de la aguja regularmente. Utilice para ello un cepillo suave.
Page 47
Cambio de cartucho Siga los pasos 5-8 para insertar un cartucho nuevo. Atención: Tenga mucho cuidado al realizar este procedimiento para evitar dañar los cables de sonido y audio. Inserte Asegúrese de que Inserte Fije correctamente el el cable no se cuidadosamente cuidadosamente cable de audio.
No hay sonido a través de la Verifique el sonido de su conexión estéreo RCA. amplificador u otro dispositivo. DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10034096 Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Altavoz 2 altavoces estéreo de 3 W 33 / 45 / 78 7”...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2011/65/UE (refundición RoHS) 2014/53/UE (RED) Puede descargar la declaración de conformidad completa del fabricante en el siguiente enlace: https://use.berlin/10034096...
Page 51
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Respectez toutes les consignes figurant dans le mode d‘emploi. • L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un environnement humide. • Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil ou dans les ouvertures de l‘appareil.
APERÇU DE L‘APPAREIL Couvercle anti poussière Interface USB Adaptateur 45 tours (utilisez-le Enceinte droite (enceinte pour jour les 45 tours avec un trou dynamique large bande) au centre du disque) Enceinte gauche (enceinte Levier du bras de lecture dynamique large bande) Commande de l'arrêt automatique Récepteur de la télécommande Sélecteur de vitesse (choisissez...
Page 54
Télécommande et fonctions des touches Standby : appuyez sur cette touche pour basculer l'appareil entre les états MARCHE et veille. MUTE : appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction Muet. MODE : appuyez sur cette touche pour basculer entre les modes USB/ AUX in/PHONO/DAB/FM/BT.
Page 55
Pour naviguer dans le menu dans différents modes. Appuyez sur cette touche en mode Radio pour choisir une station DAB ou une fréquence FM. ALARM : appuyez sur cette touche pour régler une alarme. SLEEP : appuyez sur cette touche pour régler la durée avant l'arrêt automatique.
INSTALLATION DES PIEDS DE SUPPORT La platine vinyle est livrée avec des pieds de support. Vous pouvez également retirer les pieds pour la poser sur une table ou une étagère. Pour fixer les pieds sur la platine, vissez chacun d‘eux sur la plaque métallique au dos de l‘appareil.
Page 57
Lecture d‘un disque vinyle • Ouvrez le système de verrouillage sur le côté de l‘appareil, soulevez le couvercle et verrouillez le support de bras de lecture. • Retirez la protection de l‘aiguille de lecture. (Voir image 1.) • Posez un disque sur la platine. Placez si besoin l‘adaptateur 45 t/min sur l‘axe central.
Auto-Stop • Une fois la lecture terminée, vous pouvez contrôler le disque à l’aide du commutateur automatique ON / OFF. • Soulevez le bras de lecture et placez-le sur le support lorsque vous avez terminé. • Remettez le capuchon protecteur sur l‘aiguille et fermez le verrou du bras de lecture.
CONTRÔLE BT En mode BT, l‘appareil commence recherche les appareils mobiles à proximité, puis l‘utilisateur peut rechercher et sélectionner le nom de l‘appareil, puis l‘appairer automatiquement. Le fonctionnement est le même que pour le mode USB. MODE AUX-IN Dans ce mode il suffit à l‘utilisateur de brancher un appareil de lecture supplémentaire (non fourni) par câble audio 3,5 mm.
MODE DAB Plage de fréquences : 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) En mode DAB, utilisez la touche PRE / NEXT pour sélectionner le scan de stations / préréglage / système, puis appuyez sur ENTER pour le sélectionner. • Scan des stations : Vous pouvez effectuer une analyse complète ou utiliser un réglage manuel à...
Page 61
Réglages de l‘alarme Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez l‘option ALARMES ou appuyez directement sur la touche ALARME pour régler les alarmes. Appuyez sur la touche PRE / NEXT de la télécommande ou tournez la molette de menu / sélection sur l‘unité principale pour ajuster le réglage, appuyez sur la touche ENTER ou sur Menu / Select pour confirmer et passer à...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE Nettoyage • Ouvrez et fermez le couvercle avec précaution. • Ne touchez pas la pointe de l‘aiguille avec les doigts et évitez de pousser l‘aiguille contre le bord ou la platine. • Nettoyez fréquemment la pointe de l‘aiguille. Utilisez pour cela une brosse douce.
Page 63
Installation d‘une nouvelle cartouche d‘aiguilles Suivez les étapes 5-8 pour installer une nouvelle cassette. Remarque : Faites très attention lorsque vous effectuez cette procédure pour éviter d’endommager le bras de lecture et les câbles audio. Insérez les câbles Assurez-vous que Insérez Insérez audio avec...
Il n'y a pas de son sur la connexion Vérifiez le volume de votre stéréo RCA. amplificateur ou autre appareil. FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10034096 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Enceintes 2 x enceintes stéréo 3 W 33 / 45 / 78 7”...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED) La déclaration complète de conformité du fabricant est accessible par le lien suivant : https://use.berlin/10034096...
Page 67
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Attenersi a tutte le indicazioni elencate nelle istruzioni per l‘uso. • Il dispositivo non deve essere utilizzato vicino all‘acqua o in un ambiente umido. • Assicurarsi che non vengano versati liquidi sul dispositivo e sulle aperture del dispositivo. •...
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Copertura antipolvere Interfaccia USB Adattatore 45 RPM (utilizzarlo se Altoparlante destro (altoparlante si desidera ascoltare un vinile con dinamico full range) foro centrale allargato) Leva per sollevare il braccio del Altoparlante sinistro (altoparlante pickup dinamico full range) Controllo stop automatico Ricevitore telecomando Selezione velocità...
Page 70
Telecomando e tasti funzione Standby: premere per passare da modalità ON a standby. MUTE: premere per attivare o disattivare la funzione muta. MODE: premere per passare tra le modalità USB/AUX In/ PHONO/DAB/FM/BT. CLOCK: premere per impostare data e ora. VOL+/VOL-: premere per regolare il volume. M-UP/U-DN: premere per selezionare emittenti salvate.
Page 71
Per navigare nel menu in diverse modalità. Premere in modalità Radio per selezionare emittenti DAB e frequenze FM. ALARM: premere per impostare una sveglia. SLEEP: premere per impostare l’autospegnimento.
MONTARE LE GAMBE DI APPOGGIO Il giradischi viene consegnato con quattro gambe di appoggio, in modo da poterlo posizionare liberamente. In alternativa, è possibile non montare le gambe e poggiarlo su un tavolo o su una mensola. Per fissare le gambe al giradischi, avvitarle singolarmente alle piastre metalliche sul retro del dispositivo.
Page 73
Riproduzione di un vinile • Aprire il blocco sul lato del dispositivo, sollevare il coperchio e fissare il supporto del braccio. • Rimuovere la copertura della puntina (v. immagine 1). • Mettere un disco sul piatto. Se necessario, utilizzare l’adattatore per 45 giri.
Auto-Stop • Non appena finisce l’ascolto di un disco, può essere controllato dall’interruttore auto stop ON/OFF. • Sollevare il. Braccio del pickup e posizionarlo sul suo supporto. • Rimettere la protezione sulla puntina e chiudere il blocco del braccio. • Spegnere l’alimentazione dall’alimentatore.
CONTROLLO BT In modalità BT il dispositivo inizia la scansione per rilevare dispositivi mobili nelle vicinanze. L’utente può dunque trovare i nomi dei dispositivi e associarli. L’accoppiamento avviene automaticamente. La gestione delle funzioni avviene come in modalità USB. MODALITÀ AUX-IN In questa modalità, l’utente deve solo collegare al giradischi un dispositivo di riproduzione esterno attraverso un cavo audio da 3,5 mm (non incluso in consegna).
MODALITÀ DAB Intervallo di frequenza: 5A (174.928 MHz) ~13F (239.200 MHz) Utilizzare PRE/NEXT in modalità DAB per selezionare Statio Scan/Preset/ System Set e premere ENTER per confermare la selezione. • Station Scan: c’è una scansione completa e un’impostazione manuale di due opzioni. L’utente può selezionare l’opzione desiderata con PRE/ NEXT e confermare con ENTER.
Page 77
Impostazioni sveglia Premere MENU sul telecomando e selezionare l’opzione ALARM o premere direttamente ALARM per impostare la sveglia. Premere PRE/NEXT sul telecomando o ruotare la manopola Menu/Selezione sul dispositivo per procedere all’impostazione. Confermare con ENTER o Menu/Selezione e raggiungere il seguente elemento di setup. Se si seleziona DAB o FM, selezionare l’emittente da riprodurre come sveglia dalle...
PULIZA E MANUTENZIONE Pulizia • Aprire e chiudere il coperchio facendo attenzione. • Non toccare la punta della puntina con le dita ed evitare di far sbattere la puntina contro il piatto o il bordo del disco. • Pulire spesso la punta della puntina utilizzando una spazzola morbida. •...
Page 79
Inserire una nuova cassetta della puntina Seguire i passaggi 5-8 per inserire una nuova cassetta della puntina. Avvertenza: fare estrema attenzione durante questa procedura, in modo da non danneggiare braccio del pickup e cavo audio. Inserire il cavo Assicurarsi che i Far scorrere Far scattare audio con cura.
Nessun suono dalla connessione Controllare il volume Stereo RCA. dell’amplificatore o del dispositivo in questione. DATI TECNICI Numero articolo 10034096 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Altoparlanti 2 altoparlanti da 3 W 33 / 45 / 78 7” (17.7 cm) Dimensioni vinili supportate 10”...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2011/65/UE (RoHS) 2014/53/UE (RED) La dichiarazione di conformità completa del produttore è disponibile al seguente link: https://use.berlin/10034096...