15. GUARANTEE ......................26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
The appliance must be connected to the water mains • using the new supplied hose sets, or other new hose sets supplied by the Authorised Service Centre. Old hose sets must not be reused. • If the mains power supply cable is damaged, it must •...
ENGLISH • Do not touch the mains cable or the • Follow the safety instructions on the mains plug with wet hands. detergent packaging. • Do not pull the mains cable to • Do not put flammable products or disconnect the appliance. Always pull items that are wet with flammable the mains plug.
3.2 Appliance overview Control panel Lid handle Drain pump filter Lever to move the appliance Feet for levelling the appliance Rating plate 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description 12 11 Ein/Aus push button • Nur Spülen option Programme dial...
Page 7
ENGLISH Flüssig Dosierung touch button Temp. touch button U/min. reduction touch button 4.2 Display The indicator flashes during the laundry load estimation. Door locked indicator. Delay start indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. •...
No spin speed indicator. Spin phase is off. Rinse hold indicator. Extra silent indicator. Time saving indicator. 5. PROGRAMME CHART Washing programmes Programme Default Maximum Maximum Programme description tempera- spin speed load ture Spin speed Tempera- range ture range White cotton and coloured cot- ton.
Page 9
ENGLISH Programme Default Maximum Maximum Programme description tempera- spin speed load ture Spin speed Tempera- range ture range Machine washable wool, hand 40 °C 1200 rpm washable wool and other fabrics 40 °C - 1200- 400 1,5 kg with «hand washing» care sym- Wolle/Seide Cold White cotton items.
Page 10
Programme Default Maximum Maximum Programme description tempera- spin speed load ture Spin speed Tempera- range ture range Do not use fabric softener and make sure that there is no softener residue in the detergent dis- penser. Outdoor clothing, technical,...
Page 11
ENGLISH Programme Default Maximum Maximum Programme description tempera- spin speed load ture Spin speed Tempera- range ture range 40 °C 800 rpm Synthetic items requiring a gen- 60 °C - 800 rpm - 1 kg Leichtbügeln tle wash. Normal and light soil. Cold 400 rpm To spin the laundry and to drain...
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeitvorwahl ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Flüssig Dosierung ■ ■ ■ ■ ■ ■ Soft Plus 1) This option is not available with temperature lower than 40 °C.
ENGLISH Programmes Load Energy Water Approxi- Remain- (kg) consump- consump- mate pro- ing mois- tion (kWh) tion (litre) gramme ture (%) duration (minutes) Baumwolle 60°C 1,16 Baumwolle 40°C 0,61 56,2 Pflegeleicht 40°C 0,45 Feinwäsche 40°C 0,55 Wolle/Seide 30°C 0,35 Standard cotton programmes 0,95 Standard 60°C cotton 0,65...
Page 14
Set this option to change the default The appliance empties temperature. the water out automatically after 18 The indicator = cold water of the set hours approximately. temperature comes on (the appliance does not heat the water). 7.5 Flecken/Vorwäsche 7.4 U/min.
ENGLISH 7.9 Flüssig Dosierung The appliance performs only the rinsing phase, the spinning and the Press this button to adapt the cycle if you draining phases of the selected use a liquid detergent. programme. The related indicator comes on. The related indicator comes on. 7.7 Zeit Sparen 7.10 Zeitvorwahl With this option you can decrease the...
• To activate/deactivate this option simultaneously until the indicator touch the Flecken/Vorw. button and comes on/goes off above the the Spülen . The corresponding indicator. indicator next the touch button illuminates. 8.4 Permanent Extra Rinse With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new programme.
Page 17
ENGLISH 10.4 Liquid or powder 2. Put the detergent and the fabric conditioner into the proper detergent compartments. Always obey the instructions that you find on the packaging of the detergent products. CLICK CLICK • Position A for powder detergent (factory setting). •...
Page 18
10.6 Starting a programme The related indicator flashes. 2. Press button Zeitvorwahl repeatedly without the delay start until the display shows . Press button Start/Pause to start the 3. Press button Start/Pause again to programme. start the programme immediately.
Page 19
ENGLISH programme duration could increase 1. Press button Ein/Aus to deactivate or decrease. the appliance. After five minutes from the end of the The ProSense detection is programme, the energy saving function carried out with complete automatically deactivates the appliance. washing programmes only When you activate the (no skipping phase...
• After 5 minutes from the end of the If you set a programme or an washing programme option that ends with water Press the button Ein/Aus to activate in the drum, the AUTO the appliance again. Stand-by function doesn't...
ENGLISH • If necessary, use a stain remover when use a water softener for washing you set a programme with a low machines. In areas where the water temperature. hardness is soft it is not necessary to use • To use the correct quantity of a water softener.
Page 22
12.5 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot.
Page 23
ENGLISH 12.6 Cleaning the inlet hose and the valve filter 90˚ 12.7 Emergency drain 12.8 Frost precautions Because of a malfunction, the appliance If the appliance is installed in an area cannot drain the water. where the temperature can be less than 0°...
3. Put the two ends of the inlet hose in WARNING! a container and let the water flow out Make sure that the of the hose. temperature is higher than 0 4. Empty the drain pump. Refer to the °C before you use the...
Page 25
ENGLISH Problem Possible solution The appliance fills with • Make sure that the drain hose is in the correct position. The water and drains immedi- hose may be positioned too low. Refer to "Installation in- ately struction". • Make sure that the sink spigot is not clogged. •...
Problem Possible solution After the washing cycle, • Make sure that the flap is in the correct position (left for there are some deter- powder detergent - right for liquid detergent). gent residues in the dis- • Make sure you have used the detergent dispenser accord- penser drawer.
Page 27
ENGLISH Point of Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 labour and travel.
Page 28
14. TECHNISCHE DATEN.....................55 15. GARANTIE....................... 56 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Überschreiten Sie nicht die maximale • Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht“). Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen. Die Lüftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von •...
Page 31
DEUTSCH • Halten Sie sich an die mitgelieferte Stromversorgung trennen möchten. Montageanleitung. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem • Das Gerät entspricht den EC- Ort auf, an dem die Temperatur unter Richtlinien. 0 °C absinken kann oder an dem es 2.3 Wasseranschluss Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
2.6 Entsorgung • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder WARNUNG! Haustiere in der Trommel Verletzungs- und einschließen. Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und Entsorgung von Elektroaltgeräten...
Page 34
Türverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. oder • Programmende ( ). • Fehlercode ( Anzeige „Hauptspülgang“. Blinkt während der Vorwäsche und der Hauptwäsche. Anzeige „Spülphase“. Blinkt während der Spülphase. Option Soft Plus. Die Anzeige erscheint über...
DEUTSCH 5. PROGRAMMÜBERSICHT Waschprogramme Programm Standard- Maximale Maximale Programmbeschreibung tempera- Schleuder- Beladung drehzahl Tempera- Schleuder- turbereich drehzahlbe- reich Weiße und bunte Baumwollwä- sche. Normal und leicht ver- schmutzt. Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Baumwolle bei 60 °C und das Pro- gramm Baumwolle bei 40 °C mit der Option sind gemäß...
Page 36
Programm Standard- Maximale Maximale Programmbeschreibung tempera- Schleuder- Beladung drehzahl Tempera- Schleuder- turbereich drehzahlbe- reich Weiße Baumwollwäsche. Dieses Programm beseitigt Mikroorganis- men durch einen Waschgang, bei dem die Temperatur für einige Mi- nuten auf über 60 °C gehalten 1300 U/min wird.
Page 37
DEUTSCH Programm Standard- Maximale Maximale Programmbeschreibung tempera- Schleuder- Beladung drehzahl Tempera- Schleuder- turbereich drehzahlbe- reich Verwenden Sie kei- nen Weichspüler, und stellen Sie si- cher, dass sich kei- ne Weichspüler- rückstände in der Waschmittelschub- lade befinden. Outdoorkleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, impräg- nierte und atmungsaktive Ja- cken, Jacken mit herausnehmba- rem Fleeceteil oder Innenwattie-...
Page 38
Programm Standard- Maximale Maximale Programmbeschreibung tempera- Schleuder- Beladung drehzahl Tempera- Schleuder- turbereich drehzahlbe- reich Eine einzelne Decke aus Synthe- 40 °C 800 U/min tik, wattierte Kleidungsstücke, 60 °C – 800 - 400 2 kg Daunen, Daunenjacken und ähn- Daunen...
6. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein- laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro- gramms auswirken.
DEUTSCH 7. OPTIONEN 7.1 Einführung Drücken Sie diese Taste wiederholt, um: • Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren. Die Optionen/Funktionen lassen sich nicht zusammen Das Display zeigt nur die mit allen Waschprogrammen Schleuderdrehzahlen an, auswählen. Prüfen Sie die die für das eingestellte Kompatibilität der Programm verfügbar Optionen/Funktionen mit...
Page 42
Wenn Sie die Taste Start/Pause Waschmittelallergien leiden, und in berühren, wird lediglich die Gebieten mit weichem Wasser. Abpumpphase ausgeführt. Mit dieser Option Das Gerät pumpt das verlängert sich die Wasser nach etwa 18 Programmdauer leicht. Stunden automatisch ab. • Waschprogramm abwählen - Nur Spülen...
DEUTSCH 7.11 Start/Pause Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten Berühren Sie die Taste Start/Pause, um und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein Stunden. laufendes Programm zu unterbrechen. Nach Berührung der Taste Start/Pause zeigt das Display die Anzeige und die...
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich entfernt. 10. TÄGLICHER GEBRAUCH 10.1 Einschalten des Geräts 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
Page 45
DEUTSCH 10.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver CLICK CLICK • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. 10.5 Einstellen eines Programmdauer, oder fügen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu.
Page 46
Auf dem Display blinkt die Kontrolllampe 2. Drücken Sie die Taste Zeitvorwahl des aktiven Waschgangs. wiederholt, bis im Display Das Programm startet, der Deckel ist angezeigt wird. verriegelt. Auf dem Display erscheint die 3. Drücken Sie die Taste Start/Pause...
Page 47
DEUTSCH 10.15 Programmende der Zeitanzeige hören auf zu blinken. Wenn das Programm beendet ist, Das Gerät passt automatisch die schaltet sich das Gerät automatisch aus. Programmdauer an die Beladung an, Falls Signaltöne eingeschaltet sind, um optimale Waschergebnisse in der ertönt ein Signalton. kürzest möglichen Zeit zu erzielen.
4. Halten Sie die Taste Ein/Aus einige • 5 Minuten nach Ende eines Sekunden gedrückt, um das Gerät Waschprogramms auszuschalten. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät wieder einzuschalten. Nach etwa 18 Stunden Im Display wird das Ende des zuletzt pumpt das Gerät...
DEUTSCH 11.3 Wasch- und Pflegemittel • Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen • Verwenden Sie nur speziell für Beladung. Waschmaschinen bestimmte Wasch- • Benutzen Sie ggf. einen und Pflegemittel: Fleckentferner, wenn Sie ein – Waschpulver für alle Programm mit niedriger Temperatur Gewebearten, auswählen.
Page 50
Trommel zurückbleiben. Führen Sie Halten Sie sich immer an die regelmäßig einen Waschgang zur Pflege Anweisungen auf der der Maschine durch. Vorgehensweise: Verpackung des Produkts. • Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 12.3 Waschgang zur Pflege • Wählen Sie ein Programm für der Maschine Baumwollwäsche mit der maximalen...
Page 52
12.6 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 90˚ 12.7 Notentleerung 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter Das Gerät kann aufgrund einer und lassen Sie das Wasser aus dem Funktionsstörung das Wasser nicht Schlauch fließen.
DEUTSCH 13. FEHLERSUCHE • - Das Gerät pumpt das Wasser WARNUNG! nicht ab. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. • - Der Gerätedeckel oder die Trommeltüren stehen offen oder sind 13.1 Einführung nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie beide! Das Gerät startet nicht oder bleibt •...
Page 54
Problem Mögliche Abhilfe Das Wasser, das in das • Vergewissern Sie sich, dass sich der Ablaufschlauch in der Gerät einläuft, wird sofort richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise abgepumpt zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung“. • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Die Waschergebnisse • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit sind nicht zufriedenstel- einem Spezialprodukt. lend. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. •...
Need help?
Do you have a question about the L6TB61379 and is the answer not in the manual?
Questions and answers