Page 4
Consulte su médico antes de utilizar el equipo. Hay una junta de goma que pro- cepillo Move si se encuentra bajo super- tege el interior para que no entre agua en visión médica por alguna afección cutá- el equipo y para evitar que la humedad nea.
Please immerse your foot in warm water Fig. 1 Fig. 2 for a while. Then, wipe dry. Apply pumice on foot and move it in circles. During rotation, pumice efficiently re- moves hard cells at elbow or foot while brushes spin them away.
The co- Consult your healthcare professional ver may feel very tight on the unit. There before using the Move Portable Rotary is a rubber seal to prevent water from Brush if you are currently under the care entering the unit.
Page 12
Consultez votre médecin avant d’utiliser de l’appareil. Un joint en caoutchouc pro- les brosses Move si vous êtes sous sur- tège l’intérieur de l’appareil contre une veillance médicale pour une affection entrée de l’eau et évite que l’humidité...
Page 16
WARNUNGEN Hinweis: Halten Sie das Gerät fest und ziehen Sie die Kappe fest, um diese vom Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Move Gerät zu trennen. Es gibt eine Gummidi- Bürstenschleifgerät verwenden, wenn chtung, die den Innenraum vor dem Ein- Sie wegen einer Hauterkrankung unter dringen von Wasser in das Gerät schützt...
Page 20
(il coperchio potrebbe essere at- utilizzare la spazzola esfoliante portati- taccato saldamente all’unità). Una guar- le Move, nel caso in cui si fosse sotto la nizione di gomma impedisce all’acqua di cura di un medico per problemi o malat- entrare nell’unità...
Need help?
Do you have a question about the Move and is the answer not in the manual?
Questions and answers