Download Print this page
Weelko F-806 Instruction Manual

Weelko F-806 Instruction Manual

High frequency u-tech vacuum & spray

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ALTA FRECUENCIA
ADVERTENCIA
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD CE
• Nunca, en ninguna circunstancia,
intente abrir o inspeccionar los
Este producto cumple lo estipulado en las
componentes o accesorios internos
siguientes directivas:
de la máquina. Si fuera necesaria una
1.
inspección, por favor póngase en
Las medidas de la Directiva sobre Baja
contacto con su proveedor o un técnico
Tensión: 2006/95/EC
debidamente cualificado.
2.
Las medidas de la Directiva de
• No utilice nunca la unidad en ambientes
Compatibilidad Electromagnética:
húmedos o insuficientemente ventilados,
2004/108/EC
como zonas de aguas, baños, etc., con el
fin de prevenir daños en los componentes
eléctricos de su equipo.
RECICLAJE
• Nunca utilice el equipo al aire libre, las
inclemencias meteorológicas pueden
causar daños.
productos eléctricos o su embalaje, esto
significa que dichos productos no deben
• Si el cable eléctrico estuviera roto,
tratarse como residuos domésticos
solicite a un profesional que le suministre
convencionales en Europa. Para asegurar
otro y lo cambie para evitar riesgos, o
un tratamiento de residuos adecuado,
contacte con el proveedor.
hágalo de acuerdo con las leyes locales
o según convenga para el desecho
de equipos eléctricos. Esto ayudará a
preservar el medio ambiente y mejorar los
estándares de protección medioambiental
en relación con el tratamiento de residuos
eléctricos.
¡BIENVENIDO!
Muchas gracias por su compra. Por favor,
lea detenidamente las instrucciones antes
de utilizar el equipo. También puede
pedir orientación a un profesional para
asegurarse de que está utilizando el
equipo correctamente. No aceptaremos
ninguna responsabilidad por los
accidentes que ocurran debido a un
manejo incorrecto.
La empresa se reserva el derecho de
ES
corregir detalles de los equipos, sin
previo aviso. Si encuentra algún error en
F-806
estas instrucciones, por favor no dude en
Manual de instrucciones
enviarnos un e-mail para informarnos y
WE-2013-F806-1
que podamos corregirlos.
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Estos componentes están sujetos a
cambio sin previo aviso.
• El aspecto del producto puede diferir de
la imagen.
PRODUCTO
1
ELECTRODO 1
2
ELECTRODO 2
3
ELECTRODO 3
4
ELECTRODO 4
5
MANÍPULO ALTA
FRECUENCIA
6
UNIDAD PRINCIPAL
7
CABLE ALIMENTA-
CIÓN ELÉCTRICA
Cuando aparezca este símbolo
en cualquiera de nuestros
PANEL FRONTAL/PANEL
TRASERO
REF.
CANT.
10009
1
10010
1
10011
1
10012
1
10040
1
-
1
-
1
1.
Manípulo alta frecuencia
2.
Cable de alimentación eléctrica
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Conecte los cables de alimentación en
el panel trasero, indicado en el esquema
como "POWER LINE INPUT".
2.
Conecte los accesorios correctamente
en el panel delantero/trasero como se
indica en el esquema.
3.
Seleccione el tubo de cristal del
electrodo correcto e inserte el extremo de
la tapa de metal en la boquilla de salida
del mango (intente no tocar el electrodo
de cristal con las manos o cualquier objeto
de metal).
Elección de los electrodos de cristal:
a.
Tubo de electrodo en forma de seta:
para grandes zonas de piel (cara, frente,
cuello, etc).
b.
Tubo de electrodo en forma de
cucharón: para zonas medias de la piel (la
barbilla, etc).
c.
Tubo de electrodo en forma de bola:
usarse para pequeñas áreas de la piel (la
nariz, etc).
d.
Tubo de electrodo recto: utilizar para el
tratamiento indirecto.
4.
Encienda el equipo pulsando el botón
"H. FREQUENCY" y asegúrese de que la
"H/ENERGY" está colocado al mínimo.
5.
Toque el área de tratamiento con el
electrodo de cristal. A continuación, puede
ajustar la potencia poco a poco usando el
botón "H/ENERGY".
6.
Durante el tratamiento, cuando
cambie de electrodo debe volver a
• Antes de retirar el electrodo de cristal
poner la potencia al nivel mínimo antes
de la piel, disminuya "ENERGY" a su valor
de intercambiar los electrodos, y luego,
mínimo, y luego apague la corriente antes
lentamente, ajustar el nivel de energía y
de retirarlo de la piel.
volver a la intensidad requerida.
• Los clientes no deben llevar ningún
7.
Al final del tratamiento, bajar
objeto de metal o joyas, todos los
lentamente el botón "H/ENERGY" al nivel
artículos deben ser retirados antes de
de potencia mínima y luego apague el
comenzar cualquier tratamiento.
botón "H. FREQUENCY" antes de retirar
el electrodo de la cara del cliente.
• Los tratamientos de alta frecuencia
no debe llevarse a cabo en mujeres
embarazadas o cualquier otra persona
Uso indirecto
con un marcapasos (o cualquier aparato
eléctrico o rítmico de regulación del
1.
Seleccione el electrodo de vidrio recto
corazón).
e inserte el extremo de la tapa de metal
en la boquilla de salida del mango.
• Los productos utilizados en el
tratamiento de alta frecuencia no deben
2.
Dé el aparato de mano al cliente,
contener alcohol o líquidos espirituosos
asegurándose de que sostenga el
con el fin de prevenir la combustión
electrodo de vidrio y no la otra.
accidental derivada de la formación del
arco eléctrico..
3.
Encienda la unidad pulsando el botón
"H. FREQUENCY" y asegúrese de que la
• Nunca toque el interior del ojo (globo
"H/ENERGY" esté al mínimo.
ocular) con ningún electrodo de alta
frecuencia.
4.
Seleccione poco a poco la potencia
mediante "H/ENERGY".
• Sujete únicamente el mango de aparato
de mano de alta frecuencia.
5.
Lleve a cabo el masaje facial
o tratamiento con el producto
MANTENIMIENTO
correspondiente según sea necesario.
Durante el proceso de tratamiento
completo, asegúrese de no tocar o entrar
• Los tubos de cristal de los electrodos
en contacto con el electrodo de cristal
debe mantenerse limpios y secos, y
que sujeta el cliente.
deben ser esterilizados antes o después
de cada uso.
6.
Al final del tratamiento, reduzca
lentamente "H/ENERGY" a la mínima
ACCESORIOS
potencia y luego apague el botón "H.
FREQUENCY".
REF.
10009
PRECAUCIÓN
10010
10011
• El polo del electrodo de cristal producirá
10012
una chispa cuando esté a menos de 2,5
10024
centímetros de distancia de la piel con
10025
el instrumento encendido. En este caso,
10026
reduzca la energía de la unidad de alta
10040
frecuencia. Si el cliente aún siente la
chispa, puede cubrirse la cara con un
paño seco pequeño, de algodón, pero
nunca con uno de nylon o sintético.
FICHA TÉCNICA
Pesos y tamaños
Tamaño embalaje (cm)
Peso bruto (kg)
Tamaño consola (cm)
Características de trabajo
Potencia de trabajo
Frecuencia de trabajo
Características eléctricas
Voltaje nominal
Frecuencia
Potencia nominal
Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com
DESCRIPCIÓN
ELECTRODO 1
ELECTRODO 2
ELECTRODO 3
ELECTRODO 4
ELECTRODO ESPECIAL 1
ELECTRODO ESPECIAL 2
ELECTRODO ESPECIAL 3
MANÍPULO ALTA FRECUENCIA
36x31x18,5
3,3
31x17/24x13
10 W
650.000 GHz
220V ~ 240V
50Hz/60Hz
20 W
© 2013 Weelko

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F-806 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weelko F-806

  • Page 1 “H/ENERGY”. asegurarse de que está utilizando el © 2013 Weelko equipo correctamente. No aceptaremos Durante el tratamiento, cuando Visite nuestra web para obtener más información: www.weelko.com...
  • Page 2 We will accept no responsibility to the appropriate intensity required. © 2013 Weelko for any accidents that occur due to Visit our website at www.weelko.com for more information...
  • Page 3 «H/ENERGY». également demander conseil auprès d’un professionnel afin de vous assurer Au cours du traitement, veuillez réduire © 2013 Weelko d’utiliser l’appareil correctement. Nous le niveau de rendement au niveau minimal Vous trouverez plus d’information sur le site: www.weelko.com...
  • Page 4 Wir haften nicht für Unfälle, die aufgrund Wenn Sie während der Behandlung fehlerhafter Bedienung entstehen. die Elektroden wechseln, sollten © 2013 Weelko Der Hersteller behält sich technische Sie die Ausgangsleistung vor dem Besuchen Sie unsere Webseite für weitere Informationen www.weelko.com...