Download Print this page
Weelko MOVE User Manual
Hide thumbs Also See for MOVE:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de utilización
User guide (English)
Notice d'utilisation (français)
INDEX
(castellano)
2
8
14

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOVE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Weelko MOVE

  • Page 1 INDEX (castellano) Manual de utilización User guide (English) Notice d’utilisation (français)
  • Page 2 T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com MANUAL DE UTILIZACIÓN Espátula portátil exfoliante, ref. MOVE (P-03A) Lea bien estas instrucciones y téngalas a mano para poder consultarlas si es necesario. Información general Usando la vibración de alta frecuencia, el aparato en forma de pala puede realizar un masaje en profundidad que facilita la movilidad de la grasa mientras mejora la microcirculación, estimula la combustión, la...
  • Page 3 Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Colocar la espátula a 45 grados con el objetivo de acelerar el metabolismo de las células epidérmicas y mejorar la renovación de las células que envejecen mientras que suaviza la queratina y restablece la elasticidad de la piel para dotarla de una apariencia firme, lisa y delicada.
  • Page 4 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Para activar la nutrición de la piel, utilice más intensidad en la función de Nutrición Nutri-. Cuando las partículas nutritivas no pueden ser absorbidas en las capas más profundas, los iones negativos ayudan a las introducir cuando...
  • Page 5 Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Para ejercitar la piel, utilice más intensidad en la función de Estimulación eléctrica del musculo, EMS. La corriente EMS puede mejorar el tono de la piel, reducir apariencia de las finas líneas de expresión y arrugas, restaurar elasticidad y reafirmar...
  • Page 6 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Tratamiento de limpieza de la frente y del mentón Tratamiento de las arrugas y de las bolsas debajo de los ojos Instrucciones 1. Para desinfectar y proteger la piel, limpie la cara con una loción astringente hasta su completa absorción.
  • Page 7 Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com 6. Sitúe la sonda en forma de pala en contacto con la piel para comenzar a desintegrar el sebo de los poros. Moviendo la sonda lentamente alrededor de la superficie a limpiar, se comenzará así...
  • Page 8 T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com USER GUIDE Portable skin scrubber, ref. MOVE (P-03A) Please read this document carefully before using the device. Keep it in an accessible place so that you can read it at any time. General information...
  • Page 9 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com cells, while softening keratin and restoring the skin elasticity in order to give the skin a firm, smooth and delicate appearance. Function 1: Cleansing Vibration of ultrasonic waves atomise the filth and bring it out. The dirt can flow out of the skin through the electricity.
  • Page 10 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com In order to activate the skin nutrition, use more intensity in the function Nutri-. When nutritive particles cannot be absorbed into deep layers, negative ion helps introduce them when flowing to positive pole.
  • Page 11 Camí de Garreta 92 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Operation method Note: the professional should tightly hold the probe when using it. Facial cleaning care Nasal bridge cleaning care Forehand and lower jaw cleaning care...
  • Page 12 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Instructions 11. In order to disinfect and protect the skin, clean and pat around the whole face with a suitable astringent lotion and wait until it is absorbed.
  • Page 13 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Remarks • Do not use the equipment around the eyes and wounds. • Keep the machine out of the reach of children. • Do not apply this treatment with pregnant women.
  • Page 14 T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com NOTICE D’UTILISATION Spatule exfoliante portable, réf. MOVE (P-03A) Veuillez prendre connaissance de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Gardez-le à portée de main pour le lire dès que besoin. Information générale En utilisant la vibration haute fréquence, l’appareil nettoyant en forme de pelle peut réaliser un massage en profondeur qui facilite la mobilité...
  • Page 15 Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com cellules épidermiques et améliorer la rénovation des cellules vieillissantes pendant qu’elle adoucit la kératine et rétablit l’élasticité de la peau pour la doter d’une apparence firme, lisse et délicate.
  • Page 16 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Pour activer la nutrition de la peau, veuillez utiliser plus d’intensité sur la fonction Nutri-. Quand les particules nutritives ne peuvent pas être absorbées dans les couches les plus profondes, les ions négatifs aident à les introduire quand on passe à...
  • Page 17 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Pour exercer la peau, veuillez utiliser plus d’intensité sur la fonction EMS. La courant EMS peut améliorer le ton de la peau, réduire l’apparence des fines lignes d’expression et rides, restaurer l’élasticité et réaffirmer le visage et le contour du corps.
  • Page 18 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com Soin des rides et des poches sous les yeux Instructions 22. Pour désinfecter et protéger la peau, veuillez nettoyer et tapoter un peu partout sur le visage avec une lotion astringente et attendre jusqu’à...
  • Page 19 Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com le mode d’ion selon vos besoins. 27. Placez la sonde en forme de pelle en contact avec la peau pour commencer à désintégrer le sébum des pores. En bougeant doucement la sonde autour de la superficie à...
  • Page 20 Barcelona Pol. Ind. La Valldan Camí de Garreta 92 08600 Berga Barcelona – Spain T. +34 902 041 563 E.info@weelko.com W. www.weelko.com directe du soleil.

This manual is also suitable for:

P-03a