Linea 2000 Domo DO8715P Manual

Linea 2000 Domo DO8715P Manual

Doppel pancake maker
Table of Contents
  • Garantie
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes del Primer Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Garanzia
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Dell'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DO8715P
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Dubbele pannenkoekenplaat
Crêpière double
Doppel Pancake Maker
Double pancake party
Crepera doble
Piastra per crêpe
Lívanečník – elektrické plotny
Lievanečník - elektrické platne
PRODUCT OF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Domo DO8715P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Linea 2000 Domo DO8715P

  • Page 1 DO8715P Handleiding Dubbele pannenkoekenplaat Mode d’emploi Crêpière double Gebrauchsanleitung Doppel Pancake Maker Instruction booklet Double pancake party Manual de instrucciones Crepera doble Istruzioni per l’uso Piastra per crêpe Návod k použití Lívanečník – elektrické plotny Návod na použitie Lievanečník - elektrické platne PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung.
  • Page 3: Garantie

    GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Page 4 · Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
  • Page 5: Voor Het Eerste Gebruik

    BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN ONDERDELEN Aan/uitschakelaar Bakplaat met 2 bakzones Pollepel Spatel VOOR HET EERSTE GEBRUIK · Verwijder alle verpakkingsmaterialen en maak het toestel en de accessoires zorgvuldig schoon voor het eerste gebruik. (Zie Reiniging). · Opgelet: bij het eerste gebruik van het toestel kan er een lichte rook en geur van de bakplaten ontstaan.
  • Page 6 RECEPT PANNENKOEKENDEEG INGREDIËNTEN · 625 g zelfrijzende bloem · 5 eieren · 50 g suiker · 500 ml melk · 500 ml lauw water · 5 tl plantaardige olie · Een snuifje zout BEREIDING Doe de zelfrijzende bloem in een kom en maak daar een kuiltje in. Voeg een snuifje zout toe en giet de olie in het kuiltje.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Page 8 à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    · Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est chaud ou brûlant. · Nettoyez l’appareil après chaque utilisation étant donné qu’il entre en contact avec la nourriture. · Faites attention avec l’huile sur l’appareil. L’huile est très inflammable. · N’utilisez pas des objets pointus tels que des couteaux ou des fourchettes sur diverses pièces, mais utilisez les spatules en bois.
  • Page 10: Mise Au Rebut

    · Nettoyez les accessoires à l’eau chaude additionnée d’un détergent doux. Assurez-vous que les accessoires sont bien secs avant de les réutiliser. · N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs. · N’immergez jamais l’appareil, le cordon électrique ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide. RECETTE DE LA PÂTE À...
  • Page 11 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Page 12 · Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind.
  • Page 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    · Verstellen Sie das Gerät nicht, wenn es warm oder heiß ist. · Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung, weil es mit Lebensmitteln in Kontakt kommt. · Gehen Sie vorsichtig mit Öl um, da dieses sich leicht entzünden kann. ·...
  • Page 14 · Reinigen Sie das Zubehör mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie das Zubehör komplett trocknen, bevor Sie es erneut verwenden. · Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel. · Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Page 15: Warranty

    WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Page 16 supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 16 and supervised. ·...
  • Page 17: Before The First Use

    PARTS On/off switch Baking tray with 2 baking zones Ladle Spatula BEFORE THE FIRST USE · Remove all packing materials and carefully clean the appliance and accessories before first use (see Cleaning). · Attention: when using the appliance for the first time, the baking trays may emit a small amount of smoke and odour.
  • Page 18: Environmental Guidelines

    PANCAKE BATTER RECIPE INGREDIENTS · 625 g self-rising flour · 5 eggs · 50 g sugar · 500 ml milk · 500 ml lukewarm water · 5 tsp of vegetable oil · A pinch of salt PREPARATION Put the self-rising flour in a bowl and make a well in the flour. Add a pinch of salt and pour the oil into the well.
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Page 20 · El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. · Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limpiarlo. Ponga todos los botones en posición desconectado (“off”) y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 21: Antes Del Primer Uso

    PIEZAS Interruptor de encendido/apagado Placa con 2 zonas de cocción Cucharón Espátula ANTES DEL PRIMER USO · Retire todos los materiales de embalaje y limpie cuidadosamente el aparato y los accesorios antes de usarlos por primera vez. (Consulte el apartado Limpieza). ·...
  • Page 22 RECETA DE PANQUEQUES INGREDIENTES · 625 g de harina fermentante · 5 huevos · 50 g de azúcar · 500 ml de leche · 500 ml de agua tibia · 5 cucharaditas de aceite vegetal · Una pizca de sal PREPARACIÓN Ponga la harina fermentante en un cuenco y haga un hueco en el centro.
  • Page 23: Garanzia

    GARANZIA La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario, si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio.
  • Page 24 · Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Mettere innanzitutto ciascun interruttore in posizione “off” e afferrare la spina per staccarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo o l’apparecchio per estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Page 25: Prima Dell'uso

    COMPONENTI Pulsante on/off Piatto di cottura con due zone di cottura Mestolo Spatola PRIMA DELL’USO · Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e pulire accuratamente l’apparecchio e gli accessori prima del primo utilizzo (vedere la sezione dedicata alla pulizia). · Attenzione: al primo utilizzo dell’apparecchio possono originarsi un leggero fumo e odore dai piatti di cottura.
  • Page 26 RICETTA DELL’IMPASTO PER CRÊPE INGREDIENTI · 625 g di farina autolievitante · 5 uova · 50 g di zucchero · 500 ml di latte · 500 ml di acqua tiepida · 5 cucchiaini di olio vegetale · Un pizzico di sale PREPARAZIONE Versare la farina autolievitante in una ciotola e creare un incavo al centro.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti prodávajícího a kupujícího ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými předpisy dle občanského zákoníku. Trvání záruky: 2 roky Záruka se nevztahuje a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití Záruka zaniká: - při použití...
  • Page 28 · Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 16 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
  • Page 29: Před Prvním Použitím

    ČÁSTI Hlavní vypínač on/off Pečící plocha na 2 lívance Naběračka Roztírátko PŘED PRVNÍM POUŽITÍM · Odstraňte všechny obalové materiály a reklamní polepy a veškeré příslušenství před použitím očistěte (viz kapitola „čištění“). · Upozornění: Při prvním použití je možné, že se objeví kouř a lehký zápach, který by však měl brzy zmizet.
  • Page 30 TĚSTO NA PALAČINKY INGREDIENCE: · 625 g hladké mouky · trochu kypřícího prášek · 5 vajec · 50 g cukru · 500 ml mléka · 500 ml vlažné vody · 5 lžiček rostlinného oleje · špetka soli POSTUP PŘÍPRAVY: Smíchejte mouku s kypřícím práškem. Přidejte sůl a doprostřed mouky nalijte olej.
  • Page 31: Bezpečnostné Pokyny

    ZÁRUKA Práva a povinnosti predávajúceho a kupujúceho ohľadom práv z chybného plnenia sa riadi príslušnými všeobecne záväznými predpismi podľa občianskeho zákonníka. Trvanie záruky: 2 roky Záruka sa nevzťahuje a) na mechanické poškodenie b) nesprávne používanie v rozpore s návodom na použitie Záruka zaniká: - pri použití...
  • Page 32 · Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 16 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú pod neustálym dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
  • Page 33: Pred Prvým Použitím

    ČASTI Hlavný vypínač on / off Rúry plocha na 2 lievance Baberačka Roztírátko PRED PRVÝM POUŽITÍM · Odstráňte všetky obalové materiály a reklamné polepy a všetko príslušenstvo pred použitím očistite (pozri kapitolu “čistenie”). · Upozornenie: Pri prvom použití je možné, že sa objaví dym a ľahký zápach, ktorý by však mal čoskoro zmiznúť.
  • Page 34 CESTO NA PALACINKY INGREDIENCIE: · 625 g hladkej múky · Trocha kypriaceho prášok · 5 vajec · 50 g cukru · 500 ml mlieka · 500 ml vlažnej vody · 5 lyžičiek rastlinného oleja · Štipka soli POSTUP PRÍPRAVY: Zmiešajte múku s kypriacim práškom. Pridajte soľ...
  • Page 35 www.domo-elektro.be DO8715P...
  • Page 36 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...

Table of Contents