Columbus McKinnon Yale HTP Series Translated Operating Instructions

Columbus McKinnon Yale HTP Series Translated Operating Instructions

Push type trolley
Hide thumbs Also See for Yale HTP Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort
    • Bestimmungsgemässe Verwendung
    • Sachwidrige Verwendung
    • Montage
    • Prüfung vor der Ersten Inbetriebnahme
    • Prüfung vor Arbeitsbeginn
    • Funktion / Betrieb
    • Prüfung, Wartung & Reparatur
    • Transport, Lagerung, Außerbetriebnahme und Entsorgung
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Correcte
    • Utilisation Incorrecte
    • Montage
    • Inspection Avant de Commencer a Travailler
    • Inspection Avant Mise en Service
    • Emploi
    • Inspection, Service Et Réparation
    • Transport, Stockage, Mise Hors Service Et Destruction
  • Español

    • Introducción
    • Uso Correcto
    • Uso Incorrecto
    • Montaje
    • Inspección Antes de Comenzar el Trabajo
    • Inspección Antes del Primer Uso
    • Comprobación, Mantenimiento y Reparación
    • Funcionamiento / Uso
    • Transporte Almacenamiento Interrupción del Servicio Yabastecimiento
  • Italiano

    • Premessa
    • Utilizzo Conforme
    • Utilizzo Non Conforme
    • Montaggio
    • Collaudo Prima Dell'inizio del Lavoro
    • Collaudo Prima Della Prima Messa in Funzione
    • Funzione / Funzionamento
    • Collaudo, Manutenzione E Riparazione
    • Trasporto, Stoccaggio, Messa Fuori Servizio E Smaltimento
  • Dutch

    • Correct Gebruik
    • Introductie
    • Incorrect Gebruik
    • Montage
    • Inspectie Voor Ingebruikname
    • Functie/Gebruik
    • Inspectie Voor Werkaanvang
    • Inspecties, Onderhoud en Reparatie
    • Transport, Opslag en Verwijdering
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Megfelelm Ködtetés
    • Helytelen Üzemeltetés
    • Összeszerelés
    • Átvizsgálás a Használat el Tt
    • Átvizsgálás Az Els Üzemeltetés el Tt
    • Üzemeltetés
    • Átvizsgálás, Szervizelés És Javítás
    • Szállítás, Tárolás, Leszerelés És Kidobás
  • Română

    • Introducere
    • Utilizare Corect
    • Operare Incorect
    • Asamblare
    • Inspectare Înainte de Utilizarea Ini Ial
    • Inspectare Înainte de Începerea Lucrului
    • Operare
    • Inspectare, Service & Repara II
    • Transport, Depozitare, Scoatere Din Func Iune I Aruncare
  • Slovenčina

    • Správna Obsluha
    • Úvod
    • Nesprávna Obsluha
    • Montáž
    • Prehliadka Pred UvedeníM Do Prevádzky
    • Prehliadka Pred Za AtíM Práce
    • Použitie
    • Kontrola, Údržba a Oprava
    • Preprava, Skladovanie, Vyradenie Z Prevádzky a Likvidácia
  • Türkçe

    • Düzgün Çalı Ma
    • Önsöz
    • Düzgün Olmayan Çalı Ma
    • Montaj
    • Lk Çalı Tırma Öncesi Kontrolü
    • Çalı Maya Ba Lamadan Önce Kontrol
    • Kontrol, Servis & OnarıM
    • Çalı Ma
    • Nakliye, Depolama, I Letmeden Çıkarma Ve Hurdaya Ayırma
  • Polski

    • Stosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Nieprawidłowe Stosowanie
    • Monta
    • Kontrola Przed Pierwszym Uruchomieniem
    • Kontrola Przed Rozpocz Ciem Pracy
    • Działanie/U Ytkowanie
    • Kontrola, Konserwacja I Naprawa
    • Transport Przechowywanie Wył Czanie Z Eksploatacji Iutylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Handfahrwerk
HTP/HTG
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Yale HTP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Columbus McKinnon Yale HTP Series

  • Page 1 DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Handfahrwerk HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bestimmungsgemässe Verwendung ..................3 Sachwidrige Verwendung .....................4 Montage ..........................6 Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme ................8 Prüfung Vor Arbeitsbeginn ....................8 Funktion / Betrieb ........................9 Prüfung, Wartung & Reparatur ................... 10 Transport, Lagerung, Außerbetriebnahme und Entsorgung ..........12 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 3: Vorwort

    ändert. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender bzw. Betreiber. Die auf dem Gerät angegebene Tragfähigkeit (WLL) ist die maximale Last, die angeschlagen werden darf.
  • Page 4: Sachwidrige Verwendung

    Die Tragfähigkeit des Gerätes (WLL) bzw. des Tragmittels sowie der Tragkonstruktion darf nicht überschritten werden. Das Entfernen oder Verdecken von Beschriftungen (z.B. durch Überkleben), Warnhinweisen oder dem Typenschild ist untersagt. Beim Transport der Last ist eine Pendelbewegung und das Anstoßen an Hindernisse zu vermeiden. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 5 Traversenöse gehängt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass der Haken nicht zu groß dimensioniert ist. Die Öse muss mittig im Hakengrund liegen und zugleich muss der Haken in der Öse frei beweglich sein. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 6: Montage

    8. Nach der Montage des Fahrwerks an der Tragkonstruktion sind die Endanschläge am Träger zu montieren. ACHTUNG: Bei für das Fahrwerk maximal zulässiger Flanschbreite müssen die beiden Traversenenden mit den Seitenschildern mindestens bündig abschließen. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 7 Laufrollen nicht weit genug vergrößern lassen, ist eine Seitenplatte abzunehmen und am Träger wieder zu montieren. 5. Ist der richtige Abstand der Seitenplatten eingestellt, sind alle Kronenmuttern anzuziehen. 6. Alle Kronenmuttern sind mit Splinten zu sichern. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 8: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor jedem Arbeitsbeginn ist das Gerät einschließlich der Tragmittel, Ausrüstung und Tragkonstruktion auf augenfällige Mängel und Fehler wie z.B. Verformungen, Anrisse, Verschleiß und Korrosionsnarben zu überprüfen. Weiterhin ist das korrekte Einhängen des Gerätes bzw. der Last zu überprüfen. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 9: Funktion / Betrieb

    Zudem müssen dem Bediener die Regeln der UVV bekannt sein. Verfahren des Rollfahrwerks HTP Die Betätigung des Rollfahrwerks erfolgt durch Schieben der angeschlagenen Last oder des angehängten Lastaufnahmemittels. Es darf nicht gezogen werden. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 10: Prüfung, Wartung & Reparatur

    Spätestens nach 10 Jahren muss das Gerät einer Generalüberholung unterzogen werden. ACHTUNG: Der Austausch von Bauteilen zieht zwangsläufig eine anschließende Prüfung durch eine befähigte Person nach sich! ACHTUNG: Ketten dürfen nur durch Ketten gleichen Materials, gleicher Güte und gleicher Abmessungen ersetzt werden. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 11 Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachwerkstätten, die Original Yale Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Hebezeug vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen. Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 12: Transport, Lagerung, Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    Prüfung durch eine befähigte Person zu unterziehen. Entsorgung Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 13 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 14 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 15 EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Push type trolley HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 16 Incorrect Operation ......................18 Assembly ..........................20 Inspection Before Initial Operation ..................22 Inspection Before Starting Work ..................22 Operation ..........................23 Inspection, Service & Repair ....................23 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............25 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 17: Introduction

    Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user or operating company alone.
  • Page 18: Incorrect Operation

    Removing or covering labels (e.g. by adhesive labels), warning information signs or the identity plate is prohibited. When transporting loads ensure that the load does not swing or come into contact with other objects. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 19 Only one load lifting attachment or hoist may be suspended in the clevis of the trolley load bar. Never reach into moving parts. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 20: Assembly

    Loosen the cylinder screws and push the link plates in the direction of the lower side of the beam, so that they have a distance of 3 to max. 5 mm to the beam over the entire travel path. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 21 Adjust the length of the hand chain so that the distance of the lower end to the floor is between 500 – 1000 mm. NOTE: For safety reasons, hand chain links may only be used once. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 22: Inspection Before Initial Operation

    • The side plates must be parallel to each other. • All wheels must be in contact with the beam flange. ATTENTION: The trolley must never be used on beams with flange widths that exceed the maximum adjustable width of the trolley. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 23: Operation

    • in accordance with the risk assessment of the operating company • prior to initial operation • before the unit is put into service again following a shut down © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 24 • Separate the old hand chain including the open connection link from the new hand chain and connect the two loose ends of the new hand chain by means of a new hand chain connection link. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 25: Transport, Storage, Decommissioning And Disposal

    After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 26 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 27 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 28 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 29 FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Chariots manuels HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 30 Inspection Avant Mise En Service ..................37 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............37 Emploi ..........................38 Inspection, service et réparation ..................38 Transport, Stockage, Mise Hors Service et destruction............ 40 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 31: Introduction

    Le gradient longitudinal de la surface du chemin de roulement ne peut excéder 0,3 %. Le jeu entre le flanc des galets et le fer ("dimension A") doit être compris entre 1,0 et 2,5mm de chaque côté du chariot (en fonction des modèles). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 32: Utilisation Incorrecte

    Ne pas dépasser la capacité de charge nominale (CMU) de l'appareil et/ou des moyens de suspension et de la structure de support. Il est interdit d'enlever ou de couvrir les étiquettes (par exemple par des auto-collants), les étiquettes d'avertissement ou la plaque d'identification. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 33 Il est interdit d'appliquer des forces latérales sur les flasques latéraux et/ou sur la traverse. Le chariot, doit être perpendiculaire au-dessus de la charge à tout moment. Un appareil modifie sans avoir consulté le fabricant ne doit pas être utilisé. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 34: Montage

    à sa largeur maximale et doivent toujours être montés. 5. par rotation de la traverse de charge, la largeur du chariot est approximativement réglée à la largeur de fer requise. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 35 3. Après l'ajustement de l'écartement, répartir les rondelles restantes de façon égale à l'extérieur de chaque flasque sur la traverse. Il doit rester au moins une grande rondelle et 3 petites entre le flasque et l'écrou crénelé. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 36 2 côtés du guide-chaîne. ATTENTION: Ne pas vriller la chaîne pendant le montage. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 37: Inspection Avant Mise En Service

    En particulier , vérifier l'épaisseur de matière au niveau de l'anneau de suspension . La traverse doit être remplacée dès que l'épaisseur de matière de la chape dévie des dimensions nominales de 5% à cause de l'usure. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 38: Emploi

    (dommages, usure, corrosion ou tout autres altérations). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 39 Après que des réparations ont été effectuées et après de longues périodes sans utilisation, le palan doit être inspecté avant qu’il soit mis de nouveau en service. Les inspections doivent être initiées par la société proprietaire. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 40: Transport, Stockage, Mise Hors Service Et Destruction

    Élimination Après la mise hors service de l’appareil, recycler ou éliminer les parties de l'appareil en conformité avec les règlements juridiques. Trouvez plus d’informations et les modes d’emploi en téléchargement www.cmco.eu ! © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 41 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 42 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 43 ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para garras con dise o especial) Carro manuale HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 44 Inspección antes del primer uso ..................51 Inspección antes de comenzar el trabajo ................51 Funcionamiento / uso ......................52 Comprobación, mantenimiento y reparación..............52 Transporte, almacenamiento, interrupción del servicio y abastecimiento ...... 54 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 45: Introducción

    ATENCIÓN: El aparato se puede utilizar solamente en situaciones en las que la capacidad de carga del aparato y/o la estructura no cambie con la posición de la carga. Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Page 46: Uso Incorrecto

    No exceda la capacidad de carga máxima útil (CMU) del aparato o del mecanismo de transporte o de la estructura. Se prohíbe quitar o esconder carteles (p. ej., al pegar algo encima), advertencias o la placa de características. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 47 No se permite tiro lateral, es decir, cargas laterales de las placas laterales y/o del balancín. El mecanismo de transporte debe encontrarse vertical sobre la carga en todo momento. No utilice un aparato cambiado sin haber consultado al fabricante. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 48: Montaje

    4. Atornillar los seguros de cierre con arandelas elásticas y tornillos cilíndricos según fig. 8 a los extremos del balancín. Estos evitan un inesperado vuelco del balancín al ajustar el mecanismo de transporte al ancho máximo del mecanismo de transporte y deberán montarse siempre. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 49 Para ello, mantener en ambos lados la distancia correcta entre el ala de viga y la pestaña de rueda (medida «A», tab. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 50 éste hasta que se lleve la cadena manual a ambas guías de la cadena manual mediante giro de la rueda de la cadena manual. ATENCIÓN: No retorcer la cadena manual durante el montaje. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 51: Inspección Antes Del Primer Uso

    Sobre todo, verificar la fuerza del material de la anilla de suspensión en el balancín. Cambiar el balancín en cuanto disminuya la fuerza del material del cáncamo de amarre por deterioro del 5 % de su medida nominal. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 52: Funcionamiento / Uso

    En ello, se tendrán en cuenta daños, desgaste, corrosión y otros posibles cambios. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 53 Yale. Tras haber efectuado una reparación así como tras un extenso tiempo de servicio, hay que inspeccionar el elevador nuevamente antes de volver a ponerlo en marcha. Las inspecciones debe disponerlas el usuario. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 54: Transporte Almacenamiento Interrupción Del Servicio Yabastecimiento

    Abastecimiento Tras interrumpir el servicio, hay que suministrar o abastecer las piezas del aparato según las disposiciones legales de reciclaje. Si desea más información u otros manuales de instrucciones, descárguelos aquí www.cmco.eu. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 55 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 56 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 57 IT - Istruzioni per l'uso originali (valide anche per versioni speciali) Carrello manuale HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 58 Collaudo prima della prima messa in funzione ..............64 Collaudo prima dell'inizio del lavoro .................. 64 Funzione / funzionamento ....................65 Collaudo, manutenzione e riparazione ................66 Trasporto, stoccaggio, messa fuori servizio e smaltimento ..........68 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 59: Premessa

    Ogni uso diverso o improprio è scorretto. Columbus Mckinnon Industrial Product GmbH non accetterà nessuna responsabilità per danni dovuti a tale uso. Il rischio è a carico del singolo utilizzatore o della società.
  • Page 60: Utilizzo Non Conforme

    È vietata la rimozione o la copertura delle diciture (es. con etichette adesive), dei segnali di avvertenza o della targhetta di identificazione. Durante il trasporto del carico è necessario prevenire il movimento oscillatorio e l'urto con ostacoli. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 61 È necessario agganciare all'occhione della traversa solo unità equipaggiate con ganci con staffe di sicurezza. È dunque necessario verificare che il gancio non abbia dimensioni troppo grandi. L'occhione deve trovarsi al centro della base del gancio e contemporaneamente il gancio deve muoversi liberamente nell'occhione. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 62: Montaggio

    9. Regolazione della protezione antiribaltamento: allentare le viti cilindriche e inserire le linguette in direzione del lato inferiore della trave, in modo che abbia una distanza di 3-5 mm max dalla trave sull'intera corsa. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 63 (rispettare il gioco laterale di 5 mm max totali, a seconda del modello) o il cui profilo non corrisponde a quello costruito per il carrello. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 64: Collaudo Prima Della Prima Messa In Funzione

    È necessario far in modo che non possano essere applicati carichi aggiuntivi non consentiti (es. da trazione obliqua) in base al montaggio del paranco. La selezione e il calcolo della struttura portante idonea spettano alla società utilizzatrice. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 65: Funzione / Funzionamento

    Il carrello a ruote viene azionato inserendo il carico ancorato o lo strumento di sollevamento agganciato, che non deve essere trainato. Avanzamento del carrello a ingranaggi HTG Il carrello a ingranaggi viene azionato tirando il rispettivo spezzone della catena manuale. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 66: Collaudo, Manutenzione E Riparazione

    ATTENZIONE: la sostituzione degli elementi implica necessariamente una successiva verifica da parte di una persona qualificata. ATTENZIONE: le catene devono essere sostituite esclusivamente da catene aventi lo stesso materiale, la stessa qualità e le stesse dimensioni. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 67 Yale. A seguito di una riparazione o dopo un periodo di riposo prolungato, è necessario verificare nuovamente il paranco prima della rimessa in funzione. I controlli devono essere predisposti dalla società utilizzatrice. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 68: Trasporto, Stoccaggio, Messa Fuori Servizio E Smaltimento

    Dopo la messa fuori servizio, è necessario riciclare o smaltire i componenti dell'unità in conformità alle disposizioni normative del riciclo. Consultare il sito www.cmco.eu per ottenere ulteriori informazioni e per scaricare le istruzioni per l'uso. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 69 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 70 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 71 NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) handmatig bediend loopwerk HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 72 Correct Gebruik ........................73 Incorrect Gebruik ......................... 74 Montage ..........................76 Inspectie voor Ingebruikname .................... 78 Inspectie voor Werkaanvang ....................79 Functie/Gebruik ........................79 Inspecties, Onderhoud en Reparatie .................. 80 Transport, Opslag en Verwijdering ..................82 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 73: Introductie

    LET OP: Dit product mag alleen gebruikt worden in situaties waarbij de draagkracht van het apparaat en / of de draagconstructie niet verandert met de positie van de last. Elk ander of overschrijdend gebruik geldt als niet correct gebruik. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH zal geen enkele verantwoordelijkheid accepteren voor hierdoor ontstane schade.
  • Page 74: Incorrect Gebruik

    Overschrijd nooit het nominale draagvermogen (WLL) van het apparaat en / of de draagmiddel en de draagconstructie. Het is verboden om etiketten, waarschuwingsinformatie of typeplaatje te verwijderen of te bedekken (bijv. door er een sticker overheen te plakken). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 75 Scheef trekken, oftewel het zijdelings belasten van de zijplaten en / of de draagstang is verboden. De loopkat moet altijd loodrecht boven de last hangen. Een apparaat dat veranderd is zonder de fabrikant te raadplegen mag niet gebruikt worden. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 76: Montage

    5. Door het draaien van de traverse kan de loopkatbreedte vooraf ongeveer worden ingesteld op de gewenste flensbreedte. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 77 Tip: Voor een eenvoudigere installatie,bevestig een zijplaat, plaats de nodige combinatie van spacers en schijven, het ophangoog en verdeel de resterende spacers en ringen op de traverse(s) en plaats de andere zijplaat op de traverse(s). De kroonmoeren losjes vastschroeven. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 78: Inspectie Voor Ingebruikname

    * Bekwame personen kunnen bijv. de onderhoudsmonteurs van de fabrikant of leverancier zijn. De ondernemer kan de controle echter ook uit laten voeren door eigen personeel dat speciaal daarvoor opgeleid is. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 79: Inspectie Voor Werkaanvang

    500 en 1000 mm bedraagt. UNCTIE EBRUIK Installatie, onderhoud en gebruik De personen belast met de installatie, het onderhoud of het onafhankelijk gebruik van het hijstoestel moeten vertrouwd zijn met de werking van de apparaten. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 80: Inspecties, Onderhoud En Reparatie

    Bij sterke vervuiling het apparaat reinigen. Voor modellen met haspelbediening moeten de aandrijfas en tandwielen altijd voldoende zijn gesmeerd. Na uiterlijk 10 jaar moet het apparaat grondig geïnspecteerd worden. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 81 Reparaties mogen alleen door erkende en gespecialiseerde werkplaatsen worden uitgevoerd die gebruikmaken van originele reserveonderdelen van Yale. Na een reparatie of lange periode zonder gebruik moet de takel opnieuw worden gekeurd voor ingebruikname. De keuringen moeten worden geïnitieerd door de eigenaar. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 82: Transport, Opslag En Verwijdering

    (olie, vet, enz.) overeenstemming met de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 83 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 84 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 85 HU - Fordított üzemeltetési útmutató (a speciális kivitelre is érvényes) Kézi futóm HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 86 Összeszerelés ........................90 Átvizsgálás az els üzemeltetés el tt ................. 92 Átvizsgálás a használat el tt ....................92 Üzemeltetés .......................... 93 Átvizsgálás, szervizelés és javítás ..................94 Szállítás, tárolás, leszerelés és kidobás ................96 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 87: Bevezetés

    1/500-ad részét. A pályafelület hosszesése nem lehet nagyobb 0,3%-nál. A kerékperem és a gerendaperem („A” méret) közötti légrés a haladóm mindkét oldalán 1,0 és 2,5 mm közötti legyen (a modellt l függ en). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 88: Helytelen Üzemeltetés

    Terhek szállításakor ügyeljenek rá, hogy ne lengjenek ki és ne érjenek más tárgyakhoz. A terhet nem szabad olyan területre mozgatni, melyet a kezel nem lát be. A kezel szükség esetén vegyen igénybe segítséget. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 89 ülnie, és figyelni kell rá, hogy a horog szabadon elfordulhasson a kengyelben. A haladóm tehertartó rúdjának kengyelébe egyszerre csak egy teheremel szereléket vagy emel szerkezetet szabad függeszteni. Soha ne nyúljon mozgó alkatrészekhez. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 90: Összeszerelés

    Csak a max. 5000 kg terhelés B típusnál 9. A billenésgátló eszköz beállítása: Lazítsák meg a hengercsavarokat, az összeköt lemezeket tolják a gerenda alsó oldalának irányába, hogy 3-5 mm-re legyenek a gerendától a pálya teljes hosszában. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 91 FIGYELEM! A haladóm vet nem szabad olyan gerendán használni, melynek peremszélessége nagyobb a haladóm maximális beállítható szélességénél (a modellt l függ en 5 mm-es teljes hézaggal kell számolni), vagy amely nem olyan profillal rendelkezik, mint amilyenhez a haladóm vet tervezték. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 92: Átvizsgálás Az Els Üzemeltetés El Tt

    Gy z djenek meg róla, hogy az emel szerkezet beszerelése nem okoz meg nem engedett további terhelést (pl. oldalirányú húzás miatt). Az üzemeltet vállalat feladata, hogy kiválassza és méretezze a megfelel tartószerkezetet. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 93: Üzemeltetés

    A toló rendszer haladóm m ködtetéséhez tolni kell a ráer sített terhet vagy a függesztett teheremel szereléket. Húzni tilos! A fogaskerék-hajtású HTG haladóm mozgatása A fogaskerék-hajtású haladóm vek mozgatását a megfelel kéziláncág húzásával lehet végrehajtani. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 94: Átvizsgálás, Szervizelés És Javítás

    A teherrúd kengyelének átvizsgálása Legalább évente egyszer ellen rizzék, hogy nincs-e felületi repedés, deformálódás, sérülés, kopás vagy korrózió a teherrúd kengyelén. Bizonyos üzemeltetési körülmények gyakoribb átvizsgálásokat tehetnek szükségessé. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 95 A javítási munkákat csak eredeti Yale pótalkatrészeket használó szakszerviz hajthatja végre. Javítás vagy hosszabb állásid után az emel szerkezetet az újbóli üzembe helyezés el tt át kell vizsgálni. Az ellen rzést az üzemeltet vállalatnak kell kezdeményeznie © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 96: Szállítás, Tárolás, Leszerelés És Kidobás

    • Ha az üzemeltetés szüneteltetése után újra használni kívánják a gépet, el ször szakavatott személynek kell azt átvizsgálnia. Kidobás A használatból kivont egységet a vonatkozó jogszabályok szerint hasznosítsák újra vagy dobják ki. A www.cmco.eu oldalon további információkat találhatnak és használati utasításokat tölthetnek le. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 97 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 98 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 99 RO - Instruc iuni de utilizare (sunt valabile i pentru versiunile speciale) Mecanism de avans manual HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 100 Inspectare înainte de utilizarea ini ial ................106 Inspectare Înainte De Începerea Lucrului ................. 106 Operare ..........................107 Inspectare, Service & Repara ii ..................108 Transport, depozitare, scoatere din func iune i aruncare ..........109 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 101: Introducere

    în func ie de pozi ia sarcinii. Orice utilizare diferit sau dep ind limitele este considerat incorect . Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nu va accepta nici o r spundere pentru daunele rezultate dintr-o asemenea utilizare.
  • Page 102: Operare Incorect

    Îndep rtarea sau acoperirea etichetelor (de exemplu cu etichete adezive), a simbolurilor informative de avertizare sau pl cii de identificare este interzis . La transportarea sarcinilor verifica i ca sarcina s nu se balanseze sau s nu intre în contact cu alte obiecte. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 103 . Verifica i cârligul pentru a nu fi prea mare. Mânerul va fi pozat central pe aua cârligului iar cârligul se va articula liber cu mânerul. Doar un singur ata ament pentru ridicarea sarcinii sau palan poate fi suspendat de mânerul barei de sarcin a troliului. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 104: Asamblare

    9. Reglare dispozitiv anti-înclinare: Sl bi i uruburile cilindrice i împinge i pl cile de racord în direc ia p r ii inferioare a inei, astfel încât s existe o distan de 3 la max. 5 mm fa de in pe toat lungimea cursei. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 105 (doar modelul HTG i toate troliile cu dispozitiv de blocare) Regla i lungimea lan ului de manevr astfel încât distan a de la cap tul inferior la pardoseal s fie între 500 – 1000 mm. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 106: Inspectare Înainte De Utilizarea Ini Ial

    . • Pl cile laterale trebuie s fie paralele între ele. • Toate ro ile trebuie s fie în contact cu flan a de grind . © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 107: Operare

    Dispozitivul de blocare este eliberat din nou prin tragerea de cel lat rând de lan . Fixarea barei de sarcin (doar tipul B) Când troliul a fost reglat la l imea corect , bara de sarcin poate fi fixat folosind un urub de blocare (Fig. 8, articol 11). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 108: Inspectare, Service & Repara Ii

    • Suspenda i noul lan de manevr de zaua deschis i trage i prin ghidajele lan ului i peste roata lan ului de manevr . • Nu fixa i un lan r sucit.. Sudurile trebuie orientate c tre exterior. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 109: Transport, Depozitare, Scoatere Din Func Iune I Aruncare

    în conformitate cu reglement rile legale. Pentru informa ii suplimentare i instruc iuni de operare pentru desc rcare vizita i www.cmco.eu ! © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 110 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 111 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 112 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 113 SK – Originálna prevádzková príru ka (platná aj pre špeciálne vybavenia) Ru ný pojazdový mechanizmus HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 114 Montáž ..........................118 Prehliadka pred uvedením do prevádzky ................. 120 Prehliadka pred za atím práce..................120 Použitie ..........................121 Kontrola, Údržba a Oprava ....................122 Preprava, skladovanie, vyradenie z prevádzky a likvidácia ..........123 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 115: Úvod

    Akéko vek odlišné narábanie s prostriedkami, alebo pre ažovanie prostriedkov je považované za nesprávne. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nie je zodpovedná za škody spôsobené takýmto použitím. Riziko preberá na seba užívate ská firma.
  • Page 116: Nesprávna Obsluha

    Pri prenášaní bremena sa uistite, že sa bremeno nehojdá a že nepríde do kontaktu s inými predmetmi. Bremeno neprenášajte do priestorov bez dobrého výh adu. V prípade potreby musí obsluha požiada o pomoc. Zariadenie môže by pohá ané len udskou silou. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 117 Na prie ku pojazdu je možné zavesi len jeden zdvíhací prostriedok, alebo kladkostroj. Nikdy sa nedotýkajte pohyblivých astí. Nedovo te, aby zariadenie spadlo z výšky. Vždy ho riadne uložte. Zariadenie nesmie by používané v priestoroch s rizikom výbuchu. (špeciálne modely dostupné) © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 118: Montáž

    9. Nastavenie zariadenia proti naklá aniu: Uvo nite skrutky s valcovou hlavou a zatla te príložky v smere nižšej strany nosníka tak, aby ich vzdialenos bola od 3 do 5 mm od nosníka po celej d žke dráhy. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 119 Skrá te, alebo pred žte ovládaciu re az (len model HTG a všetky pojazdy s blokovacím zariadením) Nastavte d žku ovládacej re aze tak, aby d žka spodného konca bola od zeme medzi 500 - 1000 mm. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 120: Prehliadka Pred Uvedením Do Prevádzky

    • Skontrolujte nastavenie zariadenia proti preklopeniu (len typ B), nastavenie šírky pojazdu a správnu montáž prie ky pojazdu. • Bo nice musia by rovnobežné. • Všetky kolesá musia by v kontakte s prírubou nosníka. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 121: Použitie

    Re az u ahujte len ru ne. Blokovacie zariadenie zase uvo níte potiahnutím druhého prame a re aze. Zaistenie prie ky pojazdu je pojazd nastavený na správnu šírku, prie ku pojazdu je možné zaisti poistnou skrutkou (Obr. 8, pol 11) © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 122: Kontrola, Údržba A Oprava

    • Nevkladajte prekrútenú re az. Zvary musia smerova von. • Po prevle ení re aze cez zdvíhacie zariadenie môžete starú re az aj s otvoreným lánkom odpoji a konce re aze spoji novým spojovacím lánkom re aze. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 123: Preprava, Skladovanie, Vyradenie Z Prevádzky A Likvidácia

    Likvidácia Po vyradení zariadenia z prevádzky recyklujte, alebo zlikvidujte asti zariadenia v súlade s miestnymi predpismi. alšie informácie a návody na použitie sú dostupné k stiahnutiu na www.cmco.eu © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 124 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 125 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 126 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 127 TR - Orijinal Kullanım Kılavuzu (özel tipler için de geçerlidir) Manuel ta ıyıcı HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 128 çalı tırma öncesi kontrolü .................... 134 Çalı maya ba lamadan önce kontrol ................134 Çalı ma ..........................135 Kontrol, Servis & Onarım ....................135 Nakliye, depolama, i letmeden çıkarma ve hurdaya ayırma ........... 137 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 129: Önsöz

    Ba ka veya farklı kullanım usulüne aykırı kullanım sayılır. Bundan kaynaklanan zararlar için Columbus McKinnon Industrial Products GmbH firması sorumluluk kabul etmez. Risk yalnızca kullanıcı veya i letmecidedir. Ekipman üzerinde belirtilen ta ıma kapasitesi (WLL) a ılmaması gereken azami yüktür.
  • Page 130: Düzgün Olmayan Çalı Ma

    Yük ta ınırken sarkaç hareket olması ve yükün engellere çarpması önlenmelidir. Yük, kullanıcıların göremedi i bölgelerde hareket ettirilmemelidir. Aksi takdirde yardım alınmalıdır. Cihaz asla bir ki inin kuvvetinden yüksek kullanılmamalıdır. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 131 Asla hareketli parçalara elinizi sokmayın. Cihazı yüksek bir yerden dü ürmeyin. Düzgün bir ekilde yere bırakılmalıdır. Cihaz patlama riski bulunan ortamlarda kullanılmamalıdır (özel tipleri sorun). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 132: Montaj

    Sadece 5000 kg’a kadar B tipinde 9. Devrilme emniyetinin ayarlanması: Silindirik cıvataları çözün ve kulakları traversin altına do ru, tüm hareket yolu boyunca ta ıyıcıya 3 ila maksimum 5 mm mesafe olacak ekilde itin. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 133 ıyıcının üzerine konulmamalıdır. El zincirinin uzatılması veya kısaltılması (sadece HTG ve sabitleme düzenekli tüm aryolar) El zincirinin boyu, alt ucun zemine olan mesafesi 500 mm ile 1000 mm arasında olacak ekilde ayarlanmalıdır. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 134: Lk Çalı Tırma Öncesi Kontrolü

    • Yan levhalar birbirine paralel durmalıdır. • Tüm tekerlekler ta ıyıcı flan ın üzerinde bulunmalıdır. D KKAT: aryolar hiçbir zaman, flan geni li i aryonun maksimum ayarlanabilir geni li ini a an ta ıyıcılar üzerine konmamalıdır. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 135: Çalı Ma

    • lk çalı tırmadan önce, • Uzun süreli aralardan sonra tekrar çalı tırmadan önce • Ciddi de i ikliklerden sonra, • senede en az 1 x olmak kaydıyla yetkin bir ki i tarafından kontrol edilmelidir. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 136 Onarım çalı maları yalnızca orijinal Yale yedek parçalar kullanan yetkili atölyeler tarafından yapılabilir. Bir onarımdan sonra ve uzun süreli aralardan sonra kaldırma aleti tekrar çalı tırılmadan önce yeniden kontrol edilmelidir. Kontroller i letmeci tarafından düzenlenmelidir. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 137: Nakliye, Depolama, I Letmeden Çıkarma Ve Hurdaya Ayırma

    • Cihaz devre dı ı bırakıldıktan sonra tekrar kullanılacaksa, yetkin bir ki i tarafından cihaz kontrol edilmelidir. Devre dı ı bırakıldıktan sonra cihazın parçaları yasal düzenlemelere göre imha edilmelidir.M754 Di er bilgileri ve kullanım kılavuzlarını www.cmco.eu adresinden indirebilirsiniz! © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 138 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 139 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 140 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 141 PL – instrukcja obsługi tłumaczona z j zyka niemieckiego (dotyczy tak e wersji specjalnych) Wózek z nap dem r cznym HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 142 Kontrola przed pierwszym uruchomieniem ..............149 Kontrola przed rozpocz ciem pracy ................. 149 Działanie/u ytkowanie ....................... 150 Kontrola, konserwacja i naprawa ..................150 Transport, przechowywanie, wył czanie z eksploatacji i utylizacja ....... 152 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 143: Wprowadzenie

    ładunku. Inne lub wykraczaj ce poza opisane zastosowanie jest uwa ane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nie ponosi odpowiedzialno ci cywilnej za wynikaj ce st d szkody. Ryzyko ponosi wył cznie u ytkownik po redni lub bezpo redni.
  • Page 144 Do zgodnego z przeznaczeniem u ytkowania sprz tu nale y obok przestrzegania instrukcji obsługi tak e stosowanie si do instrukcji konserwacji. W razie zakłóce działania albo nienormalnych d wi ków podczas pracy d wignic nale y natychmiast wył czy z ruchu. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 145: Nieprawidłowe Stosowanie

    Ci gni cie sko ne, tzn. boczne obci enia płyt bocznych i/lub trawersu, jest zabronione. Wózek jezdny musi w ka dej chwili znajdowa si pionowo nad ładunkiem. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 146: Monta

    5. Przez dalsze obracanie trawersem dokonuje si zgrubnego ustawienia wst pnego na zadan szeroko półki d wigara. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 147 3. Po ustawieniu wymiaru wewn trznego rozmie ci pozostałe tuleje i podkładki dystansowe na ko cach trawersu poza tarczami bocznymi. Mi dzy tarczami bocznymi a nakr tkami koronowymi musz si znajdowa co najmniej po 3 podkładki i po 1 tulei. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 148 ła cucha nap du r cznego nie zostanie on przeprowadzony obok obu prowadnic ła cucha. UWAGA: Przy monta u nie skr ci ze sob ła cuchów nap du r cznego. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 149: Kontrola Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Trawers nale y sprawdzi pod k tem p kni , odkształce , uszkodze , zu ycia i w erów korozyjnych. W szczególno ci nale y skontrolowa grubo materiału ucha zaczepowego trawersu. Trawers nale y wymieni , gdy tylko grubo materiału ucha zawiesia wskutek zu ycia odbiega od wymiaru znamionowego o 5%. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 150: Działanie/U Ytkowanie

    , zu ycia, korozji oraz innych zmian. Uruchomienie i powtarzaj ce si kontrole musz by udokumentowane (np. w wiadectwie zakładowym CMCO). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 151 Yale. Po wykonaniu naprawy i po dłu szym przestoju d wignica winna by przed przywróceniem do ruchu ponownie sprawdzona. Kontrole musz by inicjowane przez u ytkownika. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 152: Transport Przechowywanie Wył Czanie Z Eksploatacji Iutylizacja

    Utylizacja i usuwanie Po wycofaniu urz dzenia z eksploatacji nale y zutylizowa lub usun jego cz ci zgodnie z przepisami prawa. Wi cej informacji oraz instrukcji obsługi do pobrania mo na znale na stronie www.cmco.eu! © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 153 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 154 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 155 RU — HTP/HTG Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 156 ........................157 ..................157 ................159 ..........................160 ............163 .................. 163 ....................164 ................165 ....... 166 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 157 CMCO Industrial Products GmbH Columbus McKinnon Industrial Products GmbH (WLL) , INP, IPE, IPB . .), 14°. 1/500 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 158 0,3 %. (« ») © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 159 (WLL) , . . © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 160 HTP/HTG 0,5 – 5 «L» ( «L». © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 161 « », . 1) 5000 HTP/HTG 8 – 20 « », . 1). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 162 1000 • • • © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 163 • • • • .N425 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 164 1000 .N495 . 8, . 11). © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 165 • • • • • Yale. CMCO). • © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 166 • • • • Yale. • • • • • • (- ) • • • www.cmco.eu. © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 167 16 Clevis 17 Kronenmutter 17 Castle nut 18 Splint 18 Split pin 19 Distanzscheiben 19 Spacer Mod. HTP-A und B Mod. HTG HTP-A 12 13 HTP-B Mod. HTG 10.000 kg Mod. HTG 20.000 kg © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 168 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 10000 10.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 15000 15.000 2,0 - 2,5 125 - 310 HTG 20000 20.000 2,0 - 2,5 125 - 310 Tab. 1 © 2015 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Table of Contents