aldes InspirAIR Top User Manual
Hide thumbs Also See for InspirAIR Top:
Table of Contents

Advertisement

FR
Guide Utilisateur
EN
User guide
DE
Benutzerhandbuch
NL
Gebruikershandleiding
ES
Guía usuarios
IT
Guida utenti
InspirAIR
®
Top

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the InspirAIR Top and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for aldes InspirAIR Top

  • Page 1 ® InspirAIR Guide Utilisateur User guide Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Guía usuarios Guida utenti...
  • Page 2 Nous passons aujourd’hui plus de 90% de notre temps à l’intérieur et l’air que nous y respirons est 8 fois plus pollué qu’à l’extérieur. ® ® Aldes a créé InspirAIR afi n de garantir à chacun une vie plus saine. InspirAIR purifi e l’air et le libère de ses polluants, bactéries et allergènes afi...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE • CONTENTS • INHALT • INHOUD • SUMARIO • SOMMARIO ® 1. INSPIRAIR TOP ......................... 4 2. SIGNAL LUMINEUX & QUALITÉ D’AIR • LIGHT SIGNAL & AIR QUALITY • LEUCHTSIGNAL & LÜFTQUALITÄT • LICHTSIGNAAL & LUCHTKWALITEIT • SEÑAL LUMINOSA & CALIDAD DE AIRE • SEGNALE LUMINOSO &...
  • Page 4 ® 1. INSPIRAIR ® ® Application AldesConnect Anwendung AldesConnect Aplicación Applicazione ® ® ® ® AldesConnect Application AldesConnect applicatie AldesConnect AldesConnect ® ® ® ® ® ® AldesConnect AldesConnect AldesConnect AldesConnect AldesConnect AldesConnect ® ® ® ® ® ® Walter Walter Walter Walter...
  • Page 5: Inspirair ® Top

    ® ® Download the Application AldesConnect , pair Walter ® Walter . Go to settings and click on « Aldes Wählen Sie das ® products related to your Walter Produkt aus, das Sie ® ® Laden Sie die Anwendung herunter AldesConnect mith Ihren Walter ®...
  • Page 6: Signal Lumineux & Qualité D'air • Light Signal & Air Quality • Leuchtsignal & Lüftqualität • Lichtsignaal & Luchtkwaliteit • Señal Luminosa & Calidad De Aire• Segnale Luminoso & Qualita Dell'aria

    - Indication de la vitesse de ventilation (battement vert) - Indication of the ventilation speed (green beat) - Indication de la qualité d’air intérieur grâce à la - Indication of indoor air quality thanks to Aldes CO remote télécommande CO Aldes (de vert à...
  • Page 7: Filtration & Qualité D'air • Filtration & Air Quality • Filtration & Lüftqualität

    3. FILTRATION & QUALITÉ D’AIR • FILTRATION & AIR QUALITY • FILTRATION & LÜFTQUALITÄT • FILTRATIE & LUCHTKWALITEIT • FILTRACIÓN Y CALIDAD DEL AIRE • FILTRAZIONE & QUALITA DELL’ARIA FILTRES PERSONNALISABLES / CUSTOMIZABLE FILTERS / ANPASSBAREN FILTER / AANSPARBARE FILTERS / FILTROS PERSONALIZABLES / FILTRI PERSONALIZZABILI La gamme de fi...
  • Page 8 El radón es un gas natural cancerígeno que se encuentra en diferentes regiones. Aldes ofrece una función para ajustar rápidamente la ventilación en áreas de riesgo. Póngase en contacto con el servicio técnico de Aldes o con su instalador para obtener más detalles.
  • Page 9: Commandes • Controls • Steuerungen • Bedieningen • Mandos • Comandi

    4. COMMANDES • CONTROLS • STEUERUNGEN • BEDIENINGEN • MANDOS • COMANDI ® ® Télécommande InspirAIR Bouton poussoir Application AldesConnect Télécommande multifonctions fi laire avec ou sans Bouton poussoir encastrable pour installation en - Disponible sous IOS et Android sonde CO intégrée cuisine ou bain - 3 modes de ventilation (Quotidien, Boost (8h),...
  • Page 11: Vitesses De Ventilation • Ventilation Speeds • Belüftungsgeschwindigkeiten • Ventilatiesnelheden • Velocidades De Ventilación • Velocità Di Ventilazione

    5. VITESSES DE VENTILATION • VENTILATION SPEEDS • BELÜFTUNGSGESCHWINDIGKEITEN • VENTILATIESNELHEDEN • VELOCIDADES DE VENTILACIÓN • VELOCITÀ DI VENTILAZIONE QUOTIDIEN BOOST VACANCES AUTO Le mode « Quotidien » Le mode « Boost » permet Le mode « Vacances » Si votre installation possède des correspond au débit de de passer en grand débit permet de réduire le débit...
  • Page 12: Priorités • Priorities • Prioritäten • Voorrang • Prioridades • Priorità

    Wenn Sie kein Modem haben, erhalten Sie von Aldes das neue Programm zum Laden in das Gerät sowie das Verfahren auf seiner offi ziellen Website. Aldes kan van tijd tot tijd aanbevelen om de software van het apparaat bij te werken door de gebruiker om de werking ervan te verbeteren. op modellen die zijn uitgerust met ®...
  • Page 13: Aldesconnect

    ® 8. ALDESCONNECT CONTRÔLEZ LA QUALITÉ DE L'AIR DE VOTRE INTÉRIEUR Passer J’ai déjà un profil #HealthyLiving* *Un art de vivre sain CONNECTEZ VOTRE INSPIRAIR : CONNECT YOUR INSPIRAIR: UNE PRISE EN MAIN EN 6 ÉTAPES A SET-UP IN 6 STEPS Cette prise en main nécessite que vous soyez près de votre This tutorial requires that you are beside your product and ®...
  • Page 14 Si votre réseau internet passe par un proxy ou une authentifi cation via select another network. ® validation de CCU ou autre, Aldes Connect Box ne pourra pas se connecter à internet bien qu’il soit connecté au Wi-Fi. Dans ce cas, il est nécessaire de sélectionner un autre réseau.
  • Page 15 DÉCOUVREZ LES FONCTIONNALITÉS DE DISCOVER THE FEATURES OF YOUR ® ® VOTRE APPLICATION ALDESCONNECT ALDESCONNECT APPLICATION ® ® Avec l’application AldesConnect , pilotez votre qualité With the AldesConnect app, control your indoor and d’air intérieur et extérieur en toute sérénité... outdoor air quality with confi...
  • Page 16 Visualisez le niveau de votre qualité d’air intérieur au jour, Visualize the level of your indoor air quality dayly, weekly and à la semaine et au mois. monthly. Soyez informé quand il est temps de changer vos fi ltres et Be informed when it’s time to change your fi...
  • Page 17: La Télécommande Inspirair • Inspirair Remote Control • Inspirair Bedienung • Inspirair Benieding • Inspirair Remoto Control • Inspirair Telecommando

    9. LA TÉLÉCOMMANDE INSPIRAIR • INSPIRAIR REMOTE CONTROL • INSPIRAIR BEDIENUNG • INSPIRAIR BENIEDING • INSPIRAIR REMOTO CONTROL • INSPIRAIR TELECOMMANDO Retour Back Zurück Terug Espalda Indietro Diminuer une valeur Decrease a value / Wert verringern / Waarde verlagen / Disminuir un valor / Decrementa un / naviguer...
  • Page 18: Menu Accueil • Home • Startmenü • Startscherm • Menú Acogida • Home Page

    9.1. Menu Accueil • Home • Startmenü • Startscherm • Menú Acogida • Home page INFORMATION INFORMATION Erreur Réglages ID Produit Connectivité RÉGLAGES MES RÉGLAGES Filtres Foyer ouvert Langues Programmation Capteurs Menu Expert INSTALLATEUR Expert menu Menü Experte Menu Expert INSTALLATEUR Menú...
  • Page 19: Information • Informatie • Información • Informazione

    9.2. Information • Informatie • Información • Informazione 9.2.1. Réglages • Settings • Setup • Instellingen • Ajustes • Impostazioni INFORMATION RÉGLAGES T° confort Réglages Régulation Vitesse en cours RÉGLAGES SETTINGS SETUP INSTELLINGEN AJUSTES IMPOSTAZIONI Vitesse en cours Current speed Aktuelle Drehzahl Huidige snelheid Velocidad en curso Velocità...
  • Page 20 9.2.3. Erreur • Error • Störung • Fout • Error • Errore INFORMATION ERREUR Erreur Erreur N°182 Erreur réseau Erreur Error Störung Fout Error Errore Si un code erreur s’affi che, contactez votre installateur. If an error code is displayed, contact your installer. Bei Anzeige eines Fehlercodes kontaktieren Sie Ihren Installer.
  • Page 21: Mes Réglages • My Settings • Mein Setup • Mijn Instell • Mis Ajustes • Impo. Utente

    Connectivité Connectivity Vernetzung Connectiviteit Conectividad Connettività ® ® Télécommande InspirAIR Fernbedienung InspirAIR Control remoto Telecomando ® ® ® ® InspirAIR remote control InspirAIR afstandsbediening InspirAIR InspirAIR ® ® Télécommande InspirAIR remote Fernbedienung InspirAIR Control remoto Telecomando ® ® ® ® InspirAIR control InspirAIR...
  • Page 22 9.3.2. Signal lumineux • Light signal • Lichtsignal • Lichtsignaal • Senal de luz • Segnale di luce MES RÉGLAGES SIGNAL LUMINEUX Signal lumineux Battement QAI Veille Battement Beats Schläge Hartslag Latidos Battito Battement QAI ILQ Schläge CAI Latidos IAQ Beats IAQ Hartslag IAQ battito (Qualité...
  • Page 23 Programme 1 CLASSIC • Programm 1 CLASSIC • Programm 1 CLASSIC • Programma 1 CLASSIC • Programa 1 CLASSIC • Programma 1 CLASSIC Week-end / Week / Woche / Week / Semana / Settimana Week-end / Week-end / Wochenende / Weekend / Fin de semana / Fine settimana Programme 2 CONFORT •...
  • Page 24 9.3.5. Capteurs • Sensors • Sensorer • Sensoren • Sensores • Sensori MES RÉGLAGES CAPTEURS Capteurs Désactivation perm Annuler désac. Capteurs Sensors Sensorer Sensoren Sensores Sensori Désactivation Désactivation Dauerhafte Permanente Desactivación Disattivazione permanente permanente Deaktivierung deactivering permanente permanente Annuler Annuler Deaktivierung Deactivering Anular...
  • Page 25: Manutenzione

    MAINTENANCE • MAINTENANCE • WARTUNG • ONDERHOUD • MANTENIMIENTO • MANUTENZIONE Filtres Filters ® Afi n de garantir une qualité de l’air optimale et le bon To guarantee optimal air quality and ensure InspirAIR ® fonctionnement de l’InspirAIR Top, il est impératif de operates correctly, the following servicing operations are réaliser les opérations de maintenance suivantes : nettoyer required:...
  • Page 26: Position Fi Ltres • Filters Position • Filterposition • Filtert Positie • Posición De Los Fi Ltros • Posizione Dei Fi Ltri

    * The « Dust » fi lter is designed to protect the exchanger or high effi ciency fi lters. ** For better fi ltration over time, Aldes recommends the use of a « Dust » fi lter with these high effi ciency fi lters. This dust fi lter is included in the codes Fine Particles, Bacteria and VOC.
  • Page 27: Changement Fi Ltres • Filter Change • Filtern Wechseln • Filters Wijzigen • Cambiar Fi Ltros • Cambiare I Fi Ltri

    10.2. Changement fi ltres • Filter Change • Filtern wechseln • Filters wijzigen • cambiar fi ltros • cambiare i fi ltri 10.3. Réinitialisation fi ltre • Filter timer • Filter zurücksetzen • Filter reset • Restablecimiento del fi ltro • Reset fi ltro Ou / Or Oder / Of / O...
  • Page 28 Aldes - 20, boulevard Irène Joliot-Curie - 69694 Vénissieux Cedex - France Tél. +33 (0)4 78 77 15 15 - Fax +33 (0)4 78 76 15 97...

Table of Contents