Einsatzbereich und bestimmungsgemäße Verwendung / Application area and intended use Einsatzbereich Application Area Der Interieurfinisher 8660 dient ausschließlich der The Interior Finisher VEIT 8660 is solely used for automatischen Behandlung von stoff- und leder- automatic processing of fabric and leather covered bezogenen Oberflächen von Interieurteilen aller Art surfaces of all kinds of interior parts via steam and hot mittels Sprühdampf und Heißluft.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Symbol- und Hinweiserklärungen / Symbols and notice declarations In dieser Betriebsanleitung werden folgende In this operating instruction, the following Symbole verwendet: symbols are used: Achtung! Attention! Bezeichnet eine unmittelbar drohende oder This symbol identifies a direct threatening or potential threatening danger.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Sicherheitsbestimmungen – Allgemein / Safety regulations - General Betriebsanleitung lesen Read operation instruction Die Betriebsanleitung – insbesondere das Kapitel The operation instructions – particularly the „Sicherheit“ – muss von allen Benutzern und chapter “Safety” – must be read and carefully...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Sicherheitsbestimmungen – Bedienung / Safety regulations - Operation Fachliche Anforderungen an Benutzer Professional requirements for operators Das Bedienpersonal muss mit den Bedien- und The operators must be familiar with the operation Anzeigekomponenten sowie der grundsätzlichen and indication components and the basic Funktionalität der Anlage vertraut sein.
Page 10
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Restgefahren Residual dangers Restgefahren sind Gefahrenquellen, die nicht Residual dangers are sources of danger which can’t be removed by constructive actions or durch konstruktive Maßnahmen oder Schutz- einrichtungen beseitigt werden können. protection devices.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Sicherheitsbestimmungen - Wartung/Instandsetzung / Safety regulations – maintenance/repair Ausführung nur durch Fachpersonal Carrying out only by authorized personnel Wartungs-, Instandsetzungs- und Reparatur- Maintenance, service and repair operations must arbeiten dürfen nur von ausgebildetem und...
Page 12
VEIT 8660 Interior Finisher Nur Originalersatzteile verwenden Use only original VEIT spare parts Beim Austausch von defekten Teilen oder Only original VEIT spare parts must be used for replacement of defective parts or Baugruppen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Durch die Verwendung von components.
Changes at the protective devices Ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers Do not change the safety and protection devices VEIT GmbH dürfen keine Veränderungen an den of the Interior Finisher VEIT 8660 without any written authorization of the manufacturer VEIT Sicherheits- und Schutzvorrichtungen des GmbH.
Don’t reach into the chain or their guide ways. Danger of Diese muss immer frei zugänglich sein. squashing! Es dürfen nur von VEIT zugelassene Ersatz- und Zubehörteile verwendet werden! Do not grab in the carrier rollers! Danger of squashing! Nicht in die Kette oder deren Führungen greifen! Don’t reach into the inerior finisher without using...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Anbringung der Warnhinweise / Attaching of warning labels Achtung Attention Der Warnhinweis: The warning label: „Achtung: Heiß – Nicht in den Interieurfinisher “Attention: Hot – Do not reach into the interior greifen!“ finisher!”...
Qualität von Stoff- und Lederbezügen and leather covered surfaces. erzielt. The VEIT 8660 Interior Finisher can be set up as an Der Interieurfinisher ist bauartbedingt sowohl als autarke independent operation or incorporated into an existing Arbeitsstation wie auch als integrierte production line due to its construction.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher derzeitige Sprühdruck abgelesen werden. Die manometer. The spraying can be selected from bottom Besprühung erfolgt optional von oben oder unten über spraying or top spraying via high pressure steam Hochdruck-Dampfdüsen. Ein Absauggebläse leitet den nozzles.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Installation / Installation Dampf- und Kondensatanschluss / steam and condensate connection Die Dampfinstallation ist nach den dafür geltenden The steam installation must be carried out according to technischen Regeln auszuführen und darf nur von...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher ° C Funktionen Bedieneinheit / Functions of operation panel Potentiometer für Dampfzeit (I) Potentiometer for steam time (I) Drehknopf zum Ändern der Dampfzeit Knob for changing of steam time (damping (Besprühungszeit). Die eingestellte Zeit wird time).
Page 24
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher wenn alle 3 Bänder die gleiche route is only correct if all 3 belts have the same Geschwindigkeit haben) speed) Geschwindigkeit m/min: Speed m/min: For basic belt: für Grundband: Caution: if the speed for input/output belt are A chtung: ist die Geschwindigkeit für Ein-...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Projektspezifische Verwendung (13) Is assigned to a project specified use (13) Projektspezifische Verwendung (14) Is assigned to a project specified use (14) Menüfunktionen / Functions of menu Wenn Ebene B erreicht ist: If level B is reached:...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Eingeben des Passworts: Entering the password: Je nachdem in welcher Ebene man sich befindet wird Depending upon the current level, the password is beim Betätigen der Menütaste das Passwort requested when pushing the menu button.
Page 27
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Hauptschalter Einschalten Switch on main switch + Taste drücken + press button Dämpfen im kontinuierlichen Betrieb steaming in continuous operation Zeit time 3 sec. 3 sec. -> 3 sec. = 75 % -> 3 sec. Dampf 1 sec. Pause ->...
Page 28
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Error 9 – KS MWK Error 9 – short circuit MK Es ist ein Kurzschluss auf einem der Ausgänge der There is a short circuit on one of the exits of the Messwertkarte. Elektrik überprüfen measuring card (MK).
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Bedienung / Operation Einschalten des Finishers Switching on of Finisher Durch Drücken auf den Schalter „EIN“ „I“ oberhalb By pressing the main switch „ON“ above the der Bedieneinheit wird der Finisher eingeschaltet. operation panel, the Finisher is being switched Sprühdampfmenge einstellen...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher A utomatisierter Betrieb: Automatic operation: Lichtschrankenerkennung an der Eingabestation, Recognition by light barriers at the entry unit, afterwards the above described process starts. Anschließendes Takten wie oben beschrieben. Die am Eingang erkannten Teile werden so lange...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Wartung / Maintenance Planmäßige Wartung gewissenhaft Carry out regular maintenance faithfully durchführen The regular adherence of the maintenance plan Entscheidend für die dauerhafte Einsatzverfüg- and the exact and professional carrying out of the maintenance, service and repair workings are barkeit und Zuverlässigkeit der Anlage sind die...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Monatliche Wartung / Monthly Maintenance Check for dirt Prüfung auf Verunreinigung Clean steam chamber Kammer der Dämpfeinheit reinigen. Clean floor of finishing chamber Boden der Finishingeinheit reinigen. Check heater coils for dirt and if Heizregister auf Verschmutzung necessary clean it.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Störungsbeseitigung/Reparatur / Trouble Shooting and Repair Störungen: Ursache, Behebung / Faults: Cause and Repair Folgende, grau unterlegte Ursachen dürfen The following grey market reasons may be vom Bedienpersonal beseitigt werden. cleared by the operators.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 8.1.2 Dämpf- und Finishingeinheit / Steaming and Finishing Unit Mit Sprühdampf tritt Wasser aus With steam spraying also water escapes Vor dem Finisher einen Dampftrockner Install steam drier between steam einbauen. supply and Interior Finisher Clean condensate trap Kondensatableiter säubern.
Page 35
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Kolbenstangendichtung/Kolbenmanschette am Step seal/piston sleeve at the compressed air Druckluftzylinder defekt cylinder is defective Dichtung/Manschette/Zylinder replace seal/sleeve/cylinder tauschen. All further maintenance and repair works Alle weitergehenden Wartungs- und must only be carried out by the company Reparaturarbeiten sind ausschließlich durch...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Anhang / Annex Merkblatt 2300-013 / Information Leaflet 2300-013 9.1.1 Verlegung von Dampfleitungen / Running Steam Lines Next to ease of installation, operational safety is the most Neben der Zweckmäßigkeit ist die Betriebssicherheit der important aspect when running steam lines.
Page 37
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Bild 3 / Fig. 3 steam steam condensate condensate Günstig: Ungünstig: Das Kondensat kann Kondensatablauf durch ungehindert ablaufen die Dampf-strömung behindert Favourable: Condensate can drain off Unfavourable: Entwässerung / without any impediment Condensate drainage is...
Page 38
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Bild 5 / Fig. 5 steam condensate Point of drainage Dampfleitung mit Gefälle in Strömungsrichtung 1:100 bis Steam line sloping down in the direction of flow at 1:100 to 1:200. 1:200. Das Gefälle der Leitung darf nicht zu klein sein, einerseits...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Bild 7 / Fig. 7 steam condensate Günstig: Gefälle stets in Strömungsrichtung Günstig: Dampf und Kondensat strömen in Richtung des Leitungsgefälles. Favourable: Steam and condensate flow along the direction in which the line slopes down.
Page 40
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Bild 8/Fig. 8 Bild 9/Fig. 9 Bild 10/Fig. 10 Correct: Wrong: Sufficient: Condensate Condensate will Given line diameters will run down run across the in excess of ND 200, into the connection. a ND 200 connection connection.
Page 41
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Beim Aufheizen der Dampfleitungen fällt sehr viel mehr As the steam line is being heated, the volume of Kondensat an als im Dauerbetrieb. Würde der condensate created will be far higher than during continuous operation.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Parameter Frequenzumrichter / Parameters Frequency Converters Parametrierung des Frequenzumrichters Parameterizing of the frequency converter Parametrierung ändern Change the parameterization Taste „PRG/Reset“ betätigen (auf dem Display Actuate the "PRG/Reset"-key (the display shows erscheint „I.F_ _“) "I.F_ _")
Page 43
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 0,20 Verzögerungszeit Deceleration time Drehmomentanhebung (konstante Torque boost (constant torque Drehmomentcharakteristik) characteristic) Funktion des elektronischen Motor- Function of the electronic motor temperaturrelais (aktiv – für temperature relay (active – for Standardmotoren) standard motors)
Page 44
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Parameter des Frequenzumrichters FRN Parameters of the frequency converter FRN C1S 1,5 kW C1S 1,5 kW (für DREI Gebläse) (for THREE fans) Para- VEIT- Bedeutung des Parameters Besonderheit / Meaning of the parameters...
Page 52
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Fächerdüse und Dichtring müssen immer gemeinsam ausgetauscht werden. Nozzle and seal ring always have to be changed together. 20.01.2010...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Wichtiger Hinweis: Important information: Um lange Ausfallzeiten bei Beschädigung des To avoid long breakdown times due to damage of the Transportbandes zu vermindern, sollte immer ein transport belt, we recommend to store an additional Ersatzband (Nr.
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher 9.4.7 Ersatzteile Ein- und Ausgabeband / Spare parts input and output belt Kennzeichen Artikel- Schaltplan / Nummer Pos. Benennung Pneumatikplan Designation Article Ref.circuit pl./ Number pneumatic plan Spannwalze L= 1390 mm tension roller L=1390 mm 416.209/5...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Konformitätserklärung / EC Declaration of Conformity Entscheiden, ob eine Konformitätserklärung oder eine Einbauerklärung ausgestellt wird !! Diese dann (mit entsprechender Projektnummer) hier einpflegen !! 20.01.2010...
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Wartungsplan / Maintenance Schedule Bitte beachten Sie Kapitel 7 der Betriebsanleitung. Please read section 7 of the operating instructions. Als Fotokopiervorlage für das ganze Jahr verwenden, bei Erledigung abhaken Copy and use as schedule for each year. Fill out after maintaining Monat / Jahr ....
Page 62
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Jahr ....Year....Prüfung auf Verunreinigung / Check for dirt Monatlich Kammer der Dämpfeinheit reinigen. Clean steam chamber. Boden der Finishingeinheit reinigen. Clean floor of finishing chamber. Heizregister auf Verschmutzung kontrollieren und ggf. reinigen. Lüfterräder der Gebläse mit Staubsauger reinigen.
Page 64
Interieurfinisher VEIT 8660 VEIT 8660 Interior Finisher Regelmäßige Funktionsprüfung / Regular function control Transportband auf mittigen Bandlauf kontrollieren Check transport belt for a centric belt running Bandspannung des Transportbandes kontrollieren. Control belt tension of transport belt. Antriebskette auf Spannung kontrollieren.