LIVARNO LUX 43174 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 43174 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 43174 Operation And Safety Notes

Led solar light

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LAMPE SOLAIRE A LED
Fr
LAMPE SOLAIRE A LED
Consignes d'utilisation et de sécurité
DE
at
LED-SOLARLEuChtE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 43174
Gb
LED SOLAR LIght
Operation and Safety Notes
Fr
DE
at
Gb

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 43174 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX 43174

  • Page 1 LAMPE SOLAIRE A LED LAMPE SOLAIRE A LED LED SOLAR LIght Consignes d’utilisation et de sécurité Operation and Safety Notes LED-SOLARLEuChtE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 43174...
  • Page 2 Avant la lecture, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4: Utilisation Prévue

    Introduction/Consignes de sécurité Lampe solaire a LED Angle de détection : env. 120° Matériaux : Acier inoxydable 201 ● Introduction Plastique (PC et ABS) Indice de Nous vous félicitons pour l’achat de protection : IP44 votre nouvel appareil. Vous avez acheté un produit de qualité. Ces ●...
  • Page 5 Consignes de sécurité/Installation RISQUE D’EXPLOSION ! VEUILLEZ CONSERVER LES CONSIGNES DE ■ SÉCURITÉ ET D’UTILISATION POUR TOUTE court-circuitez et/ou n’ouvrez jamais RÉFÉRENCE FUTURE ! les piles rechargeables. La pile pourrait surchauffer, prendre feu ou exploser. RISQUE Ne jetez jamais les piles rechargeables dans ■...
  • Page 6 … Dépannage/Nettoyage et entretien/L’élimination des déchets ● Première utilisation Ces objets peuvent être par exemple : téléphone portable, talkie-walkie, radio CB, Note : la pile rechargeable est toujours installée télécommande et four à micro-ondes. S’il y en usine. a une interférence, éloignez ces objets de Pour assurer une longue durée de vie à...
  • Page 7 L’élimination des déchets/Garantie et service/Déclaration de conformité L'élimination non-appropriée IAN 43174 des piles rechargeables nuit à l'environnement ! Pour toute demande, veuillez avoir votre ticket de Ne jetez pas les piles rechargeables avec les caisse et la référence de votre produit (p.ex. IAN déchets ménagers.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung/Sicherheitshinweise LED-Solarleuc Erfassungsbereich: ca. 120° Material: Edelstahl 201 Kunststoff (PS und ABS) ● Einleitung Spritzwasser- geschützt: IP44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ● Teilebeschreibung ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Page 9 Sicherheitshinweise/Montage/Inbetriebnahme LEBENS- UND Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können ■ ■ UNFALLGEFAHR FÜR bei Berührung mit der Haut Verätzungen KLEINKINDER UND KINDER! verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit unbedingt geeignete Schutzhandschuhe! dem Verpackungsmaterial. Es besteht Achten Sie beim Einlegen auf die richtige ■...
  • Page 10 …/Fehlerbehebung/Reinigung und Pflege/Entsorgung/Garantie und Service im PIR- Modus komplett (PIR-Modus ca. 35 x Umgebung des Gerätes. 90 Sekunden betätigen). Elektrostatische Entladungen können zu ❑ Wiederholen Sie den Vorgang ein oder zwei Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei ❑ Mal. solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Wurde das Produkt länger als 6 Monate nicht Akkus und setzen Sie sie erneut ein.
  • Page 11 Jahnstraße 20 72513 Hettingen Deutschland Tel.: +49 (0) 75 77 / 9 33 82-0 E-Mail: service@uni-elektra.de IAN 43174 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. FR/DE/AT/GB...
  • Page 12: Intended Use

    Introduction/Safety notes LED Solar light Material: Stainless steel 201 Plastic (PS and ABS) Protection rating: IP44 ● Introduction ● Parts description Congratulations on the purchase of your new device. You have bought a quality product. These operating instructions Solar panel are part of this product.
  • Page 13: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety notes/Assembly/Initial use RISK OF When inserting the battery ensure the correct ■ ■ FATAL INJURY AND polarity! The correct polarity is shown inside ACCIDENT HAZARD FOR the battery compartment. The rechargeable TODDLERS AND SMALL CHILDREN! batteries could otherwise explode. Never leave children unattended with the packaging material.
  • Page 14 … Troubleshooting/Cleaning and Care/Disposal/Warranty and Service ● Use ● Disposal The light features two settings (see Figure C): The packaging is made of ❑ OFF: Light always off environmentally friendly materials, PIR: Motion detector controls the light which may be disposed through your „PIR“...
  • Page 15: Service Address

    Jahnstraße 20 72513 Hettingen Germany Tel.: +49 (0) 75 77 / 9 33 82-0 E-Mail: service@uni-elektra.de IAN 43174 Please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when making enquiries. ● Manufacturer Uni-Elektra GmbH Jahnstraße 20...
  • Page 16 Uni-ElEktra GmbH Jahnstr. 20 72513 Hettingen Deutschland Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Last Information Update: 03/2014 · Ident.-No.: 10194032014-FR/DE/AT/GB IAN 43174...
  • Page 17 Hochsommer). Im OFF-Modus lädt das Gerät nicht“ Update for the manual capture: Initial use „To achieve a long battery life, fully charge the rechargeab- le battery in PIR-Mode (approx. 3x8 hours in summer). In OFF-mode the product does not charge“ IAN 43174...

Table of Contents