Roller Elektro-Freeze 2 Operating Instructions Manual

Roller Elektro-Freeze 2 Operating Instructions Manual

Electric pipe freezing unit
Hide thumbs Also See for Elektro-Freeze 2:

Advertisement

Quick Links

Elektro-Rohreinfriergerät
Elektro-Freeze2
RO€€ER’S
Made in Germany
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Schorndorfer Str. 66 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87
www.albert-roller.de · email: info@albert-roller.de
Elektro-Rohreinfriergerät
deu
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Electric pipe freezing unit
eng
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Appareil électrique à congeler les tubes
fra
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
RO€€ER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elektro-Freeze 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roller Elektro-Freeze 2

  • Page 1 A lire avant la mise en service! Made in Germany Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Schorndorfer Str. 66 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87...
  • Page 2: Eg-Konformitätserklärung

    Bestimmungen der EG-Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG übereinstimmen. EC declaration of conformity ROLLER, D-71306 Waiblingen, declares that the described products comply with corresponding European standards EN 292, EN 50144-1, EN 55014-1, EN 60335-1, EN 60204-1, EN 61029-1, EN 61029-2-9 in accordance with the regulations of the EC directives 73/23/EWG, 89/336/EWG and 98/37/EG.
  • Page 3 deu / eng / fra deu / eng / fra Fig. 3 Fig. 1 Position im Einfriereinsatz Einfrierzeit Rohrgröße Ø Rohrwerkstoff Einfrierkopf Art.-Nr. T (min) Position in Deep-freezer Deep-freeze Tube size Ø Tube material deep-freezer insert time head item no T (min) Position dans Adaptateur de...
  • Page 4: Technische Daten

    · Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Grundsätzliche Sicherheitshinweise! Bei allen unter Inbetriebnahme und Instandhaltung beschriebenen Arbei- Achtung! Vor Inbetriebnahme lesen! ten, bei Werkzeugwechsel, sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Gerätes. · Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Beim Gebrauch von Maschinen, Elektrowerkzeugen und elektrischen Gerä- ten –...
  • Page 5: Verhalten Bei Störungen

    4. Instandhaltung Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung 2,5 m/s² Reparatur- und Instandsetzungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Service- Center ROLLER, Schorndorfer Straße 70, D-71332 Waiblingen, durchgeführt 2. Inbetriebnahme werden! Das Einfrieren erfolgt durch Kälteübergang von den Einfrierköpfen zur Rohraußen- 5. Verhalten bei Störungen fläche.
  • Page 6 Cluttered areas invite injuries. · Consider work area environment de Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurück- zuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Don't expose units to rain. Don't use in damp or wet locations. Keep work area well lit.
  • Page 7: Technical Data

    parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect 1.5. Dimensions the power tool's operation. A guard or other part that is damaged should be Apparatus 310 × 305 × 360 mm properly repaired or replaced by an authorised service facility unless other- (12”×...
  • Page 8: Manufacturer's Warranty

    4. Servicing N'utiliser l'appareil que pour accomplir les tâches pour lesquelles il a été spé- Repairs and servicing work may only be performed by the ROLLER Service cialement conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du Centre, Schorndorfer Strasse 70, D-71332 Waiblingen! travail et à...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    310 × 305 × 360 mm fins pour lesquelles il a été conçu, n'utiliser que des accessoires et des (12”× 12”× 14”) pièces d'origine ROLLER. L'emploi d'autres outils et d'autres accessoires Longueur des tuyaux à réfrigérant peut signifier un risque d'accident.
  • Page 10: Garantie Du Fabricant

    ROLLER autorisés. Les appels en garantie ne seront Les durées de congélation indiquées dans le tableau (fig. 3), sont des valeurs reconnus que si le produit est renvoyé à l'atelier ROLLER en état non démonté à titre indicatif et sont valables pour une température ambiante/eau d'environ et sans interventions préalables.

Table of Contents