Roller Elektro-Freeze 2 Operating Instructions Manual

Roller Elektro-Freeze 2 Operating Instructions Manual

Electric pipe freezing unit
Hide thumbs Also See for Elektro-Freeze 2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektro-Rohreinfriergerät
bäÉâíêçJcêÉÉòÉO
olûûbo∞p
Made in Germany
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Schorndorfer Str. 66 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27-87
www.albert-roller.de · email: info@albert-roller.de
Elektro-Rohreinfriergerät
deu
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Electric pipe freezing unit
eng
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Appareil électrique à congeler les tubes
fra
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
olûûbo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Elektro-Freeze 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Roller Elektro-Freeze 2

  • Page 1 A lire avant la mise en service! Made in Germany Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Schorndorfer Str. 66 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27-87...
  • Page 2 deu / eng / fra deu / eng / fra Fig. 3 Fig. 1 Position im Einfriereinsatz Einfrierzeit Rohrgröße Ø Rohrwerkstoff Einfrierkopf Art.-Nr. T (min) Position in Deep-freezer Deep-freeze Tube size Ø Tube material deep-freezer insert time head item no T (min) Position dans Adaptateur de...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Einsatz des elektrischen Gerätes von qualifiziertem Fach- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Roh- personal oder von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kunden- dienstwerkstatt reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht ren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 4: Spezielle Sicherheitshinweise

    Gerät 310 × 305 × 360 mm g) Entsorgen Sie schadhafte Akkus nicht im normalen Hausmüll, son- (12”× 12”× 14”) dern übergeben Sie sie einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kunden- Länge Kältemittelschläuche dienstwerkstatt oder einem anerkannten Entsorgungsunternehmen. 1.6. Gewichte F) Service Gerät...
  • Page 5: Verhalten Bei Störungen

    Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmit- tel, übermäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von hierzu autorisierten ROLLER Vertrags-Kun- dendienstwerkstätten erbracht werden.
  • Page 6: General Safety Rules

    Do not dispose defective batteries in the normal domestic waste. Take operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or them to an authorised ROLLER after-sales service facility or to a repu- under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of in- ted waste disposal company.
  • Page 7: Technical Data

    1.7. Noise information Workplace-related emission reading 70 dB(A) 4. Servicing 1.8. Vibrations Repairs and servicing work may only be performed by the ROLLER Service Centre, Schorndorfer Strasse 70, D-71332 Waiblingen! Weighted effective acceleration reading 2.5 m/s² 2. Preparations for Use 5.
  • Page 8: Manufacturer's Warranty

    ROLLER. Complaints will only be accepted if une prise de courant avec mise à la terre. Sur chantier, en plein air ou sur the product is returned to a customer service station authorized by ROLLER un autre mode d'installation, n'utiliser l'appareil électrique qu'avec un...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples, les remettre à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec ROLLER ni de bijoux. Ecarter les cheveux, les vêtements et les gants des ou à une sociéte reconnue pour le traitement des déchets.
  • Page 10: Mise En Service

    Pour garantir un contact parfait, il faut enlever peinture, Les travaux de réparation et d'entretien se font exclusivement par Service- rouille et autres impuretés sur le tube. Les tubes déformés ne peuvent être Center ROLLER, Schorndorfer Straße 70, D-71332 Waiblingen. congelés. 5. Défauts et causes L'eau (ou un autre liquide) ne peut être congelé...
  • Page 11: Déclaration De Conformité Cee

    Les prestations sous garantie ne doivent être effectuées que par des ateliers de service après-vente ROLLER autorisés. Les appels en garantie ne seront reconnus que si le produit est renvoyé à l'atelier ROLLER en état non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les pièces remplacés rede- viennent la propriété...

Table of Contents