Roller Polar Operating Instructions Manual

Roller Polar Operating Instructions Manual

Pipe freezer
Hide thumbs Also See for Polar:

Advertisement

RO€€ER’S
Rohr-Einfriergerät
D
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pijp-bevriezingsapparaat
NL
Gebruiksaanwijzing
Vóór ingebruikname lezen!
Made in Germany
Albert ROLLER GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen
Telefon 07151/17 27- 0 · Telefax 07151/17 27 87
S 4/98
130425 A
Rohr-Einfriergerät
Polar
Pipe Freezer
GB
Operating Instructions
Please read before commissioning!
Appareil à congeler les tubes
F
Instructions d'emploi
A lire avant que de mettre l'appareil en service!
Einfriertechnik

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Polar and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Roller Polar

  • Page 1 A lire avant que de mettre l’appareil en service! Pijp-bevriezingsapparaat Gebruiksaanwijzing Vóór ingebruikname lezen! Made in Germany Albert ROLLER GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon 07151/17 27- 0 · Telefax 07151/17 27 87 S 4/98 130425 A...
  • Page 2 EC directives 73/23, 89/336 and 89/392. Déclaration de conformité CEE ROLLER, D-71306 Waiblingen, déclare que les produits cités correspondent aux normes européennes EN 292, EN 60204, EN 50144, EN 60335, EN 55014, EN 55104, EN 60555 conformément aux directives de la CEE 73/23, 89/336 et 89/392.
  • Page 3 D / GB / F / NL Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4: Betrieb

    Grundsätzliche Sicherheitshinweise! 2. Inbetriebnahme Achtung! Vor lnbetriebnahme lesen! Versiegelung vom Ventil der Kohlesäureflasche entfernen. Flaschenanschluß mit T- Verteiler am Flaschenventil anschrauben (Rechtsgewinde). Hochdruckschläuche am Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewah- T-Verteiler anschrauben. Griffstücke mit Injektordüse an Hochdruckschläuche an- ren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
  • Page 5: Operation

    freeze collars on the pipe and secure by tightening the screws evenly to give a firm but Basic Safety Instructions not overtight hold (Fig. 2). Turn and, at the same time, push each handle piece with in- Warning! Read before commissioning! jector nozzle into the bore of the freeze collar until it is completely inserted and resting against the stop (Fig.
  • Page 6 ”/10/12 mm Acier 1 min 60 g pour lesquelles il a été conçu, n’utiliser que des accessoires et des pièces d’origi- ne ROLLER. L’emploi d’autres outils et d’autres accessoires peut signifier un ris- Cuivre 1 min 65 g que d’accident.
  • Page 7 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen! 2. Inbedrijfstelling Let op! Vóór ingebruikname lezen! Verzegeling van het ventiel van de koolzuurfles verwijderen. Flesaansluiting met T-stuk op het flesventiel vastschroeven (rechtse draad). Hogedrukslangen op het T-stuk schroe- Lees al deze aanwijzingen en zorg voor naleving ervan, vóórdat u het apparaat ge- ven.
  • Page 8 Handle piece with injector nozzle Poignée avec tuyère injecteur Handgreep met injektiesproeier 130410 Griffstück Handle piece Poignée Handgreep 130411R Injektordüse Injector nozzle Tuyère injecteur Injektiesproeier 130413 Filter Filtre Filtro Filter 130414 Kunststoffkoffer Polar Plastic case Polar Coffret plastique Polar Kunststof koffer Polar 130430R...
  • Page 9: Conditions De Garantie

    La totalité des frais de transport est à la charge de l’utilisateur. Guarantee Conditions All ROLLER machines, power drives and hand tools are guaranteed for 6 months Garantie from the date of sale to the enduser, however not exceeding 12 months after sa- le to the dealer.

Table of Contents