Minipack-Torre MX 2 Installation, Operation And Maintenance Manual

Minipack-Torre MX 2 Installation, Operation And Maintenance Manual

Vacuum packing machine
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Capitolo 1. Descrizione Pagina

      • Prefazione
      • Prestazioni Della Macchina
      • Descrizione Della Macchina
      • Dati Tecnici Della Macchina
    • Capitolo 2. Caratteristiche Delle Buste

      • Buste da Adoperare
    • Capitolo 3. Condizioni D'uso Della Macchina

      • CIò Che si Può Confezionare
      • CIò Che Non si Deve Confezionare
    • Capitolo 4. Informazioni Per la Sicurezza

      • Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Vulnerabili
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
    • Capitolo 5. Istruzioni Per la Sicurezza

      • Installazione
      • Condizioni Ambientali
      • Collegamento Elettrico
      • Utilizzo
      • Pulizia E Cura
      • Smontaggio, Demolizione E Smaltimento Residui
      • Assistenza Tecnica
    • Capitolo 6. Utilizzo

      • Prima Pulizia
      • Prima Accensione
      • Utilizzo Quotidiano
      • Ricette
      • Setting
    • Capitolo 7. Manutenzione Ordinaria

      • Pulizia E Cura
        • Soluzione Dei Problemi
    • Capitolo 8. Garanzia

      • Certificato DI Garanzia
      • Condizioni DI Garanzia
  • Deutsch

    • Kapitel 1. Beschreibung Seite
      • Vorwort
      • Leistungen der Maschine
      • Beschreibung der Maschine
      • Technische Angaben der Maschine
    • Kapitel 2. Eigenschaften der Beutel
      • Verwendbare Beutel
    • Kapitel 3. Verwendung der Maschine
      • Was Verpackt werden kann
      • Was nicht Verpackt werden Darf
    • Kapitel 4. Sicherheitshinweise
      • Sicherheit von Kindern und Schutzbedürftigen Personen
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Kapitel 5. Sicherheitsanweisungen
      • Installation
      • Umweltbedingungen
      • Stromanschluss
      • Gebrauch
      • Reinigung und Pflege
      • Demontage, Abbau und Entsorgung der Rückstände
      • Technischer Kundendienst
    • Kapitel 6. Gebrauch
      • Erste Reinigung
      • Erstmaliges Einschalten
      • Tägliche Verwendung
      • Rezepte
      • Einstellung
    • Kapitel 7. Planmäßige Wartung
      • Reinigung und Pflege
      • Problemlösungen
    • Kapitel 8. Garantiezeit
      • Garantieschein
      • Garantiebedingungen
        • Dichiarazione CE DI Conformità
      • EG Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages

Available languages

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
IT
EN INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE
DE INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
IT
MACCHINA CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
EN VACUUM PACKING MACHINE
DE VAKUUMMASCHINE
MX 2
(Versione 1.3.9 / 1.3.9 Version / Version 1.3.9)
IT
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA
EN
BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS
DE
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN
IT
Italiano
Pagina 1
EN
English
Page 26
DE
Deutsch
Seite 51
Minipack-torre S.p.A.
Via Provinciale, 54 - 24044 Dalmine (BG) - Italy
Tel. (035) 563525 – Fax (035) 564945
E-mail: info@minipack-torre.it
hiip://www.minipack -torre.it
MX 4
(Versione 1.3.9 / 1.3.9 Version / Version 1.3.9)
DOC. N. FM111243A
REV. 02
ED. 12.2019

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MX 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Minipack-Torre MX 2

  • Page 1 DE INSTALLATIONS-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG MACCHINA CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO EN VACUUM PACKING MACHINE DE VAKUUMMASCHINE MX 2 MX 4 (Versione 1.3.9 / 1.3.9 Version / Version 1.3.9) (Versione 1.3.9 / 1.3.9 Version / Version 1.3.9) LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH, BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN...
  • Page 2: Table Of Contents

    ISTRUZIONI ORIGINALI Indice Capitolo 1. Descrizione Pagina 1.1. Prefazione…………………………………......…………………………… 02 1.2. Prestazioni della macchina………………….....………………………..02 1.3. Descrizione della macchina…………………………………………………………… 03 1.4. Dati tecnici della macchina....…………………………………………..…… 04 Capitolo 2. Caratteristiche delle buste 2.1. Buste da adoperare............……………….……….… 05 Capitolo 3. Condizioni d’uso della macchina 3.1.
  • Page 3: Capitolo 1. Descrizione Pagina

    Capitolo 1. Descrizione 1.1. Prefazione Il presente manuale è redatto nel rispetto della norma UNI 10893 del Luglio 2000. È rivolto a tutti gli utilizzatori al fine di consentire un corretto uso della macchina. Conservarlo in luogo facilmente accessibile vicino alla macchina e noto a tutti gli utilizzatori.
  • Page 4: Descrizione Della Macchina

    Capitolo 1. Descrizione 1.3. Descrizione della macchina MX 2 MX 4 Interruttore generale Pulsante di accensione/spegnimento Pulsante di accensione/spegnimento Display Display Vasca Vasca Barra saldante Barra saldante Coperchio Coperchio Ugello di aspirazione Ugello di aspirazione Tavoletta Supporto delle buste Raccordo per sottovuoto esterno 8.1) Angolare per posizionamento buste con liquidi...
  • Page 5: Dati Tecnici Della Macchina

    Capitolo 1. Descrizione 1.4. Dati tecnici della macchina Peso e dimensioni dell’imballo Larghezza = 535 mm Lunghezza = 420 mm Altezza = 310 mm Peso = 25 kg Peso della macchina Peso = 22 kg Pompa vuoto = 4 m³ Peso e dimensioni dell’imballo Larghezza = 760 mm Lunghezza = 690 mm...
  • Page 6: Capitolo 2. Caratteristiche Delle Buste

    • Si raccomanda di consultare le schede tecniche e di sicurezza delle buste utilizzate e di attenersi alle prescrizioni descritte! MX 2 Le buste fornite sono ideali per la surgelazione, conservazione e la cottura di alimenti sottovuoto a basse temperature.
  • Page 7: Capitolo 4. Informazioni Per La Sicurezza

    Capitolo 4. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un’installazione ed un uso non corretto dell’apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro. 4.1.
  • Page 8: Capitolo 5. Istruzioni Per La Sicurezza

    Non capovolgere o inclinare l’apparecchiatura! Questo da luogo alla fuoriuscita dell’olio dalla pompa che potrebbe danneggiare l’apparecchiatura stessa. • Rimuovere il tappo rosso dalla pompa e montare il filtro prima dell’uso (solo per MX 2). 5.2. Condizioni ambientali • Sollevare la macchina e posizionarla sul piano di lavoro accertandosi che sia in un ambiente adatto, privo di materiali infiammabili, gas, esplosivi.
  • Page 9: Collegamento Elettrico

    Capitolo 5. Istruzioni per la sicurezza 5.3. Collegamento elettrico Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L’apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. •...
  • Page 10: Pulizia E Cura

    Capitolo 5. Istruzioni per la sicurezza Prestare attenzione agli adesivi di sicurezza presenti sulla macchina: Sull’ingresso dell’alimentazione elettrica. ▪ ATTENZIONE! Verificare periodicamente il corretto isolamento del cavo elettrico e l’integrità della presa stessa. Durante il funzionamento della macchina i pannelli d’ispezione all’impianto elettrico devono essere correttamente montati.
  • Page 11: Capitolo 6. Utilizzo

    Pulire con un panno umido tutte le parti prima del primo utilizzo. 6.2. Prima accensione Premere l’interruttore generale (1) posto sul retro dell’apparecchiatura (solo per MX 2). Accendere l’apparecchiatura premendo per almeno 1 secondo il pulsante Il display (3) si accende e viene richiesto in sequenza: •...
  • Page 12 Capitolo 6. Utilizzo MX 2 A seconda del tipo di alimento da confezionare utilizzare il supporto delle buste (8) come da schema sotto indicato. L’eventuale utilizzo del supporto (8) favorisce una migliore posizione della busta rispetto alla barra saldante (5).
  • Page 13: Ricette

    Capitolo 6. Utilizzo 6.4. Ricette 6.4.1. Conservazione Consente di eseguire il confezionamento di alimenti sottovuoto in busta e/o vaschetta scegliendo tra 7 ricette standard, programmate in funzione della tipologia dell’alimento da confezionare. Dalla “Home page” premere il pulsante e scegliere la ricetta. Ricetta Confezione Parametro impostabile...
  • Page 14 Capitolo 6. Utilizzo 6.4.2. Sous Vide Consente di eseguire il confezionamento di alimenti sottovuoto per la cottura a bassa temperatura “Sous Vide”. A seconda dell’alimento è possibile scegliere tra 8 ricette standard, programmate in funzione della tipologia dell’alimento da confezionare. Dalla “Home page”...
  • Page 15 Capitolo 6. Utilizzo 6.4.3. Marinatura Consente di eseguire la ricetta per la marinatura degli alimenti. Dalla “Home page” premere il pulsante Inserire l’elenco degli Inserire il nome che si vuole Inserire le istruzioni per la dare alla ricetta (facoltativo). ingredienti e la quantità preparazione della ricetta Premere (facoltativo).
  • Page 16 Capitolo 6. Utilizzo 6.4.4. Infusione Consente di eseguire la ricetta per ottenere un infuso. Dalla “Home page” premere il pulsante e scegliere la ricetta. Inserire l’elenco degli Inserire il nome che si vuole Inserire le istruzioni per la dare alla ricetta (facoltativo). ingredienti e la quantità...
  • Page 17 Capitolo 6. Utilizzo 6.4.5. Le mie ricette In questo menù è possibile: • Creare una nuova ricetta • Eseguire il ciclo di confezionamento delle ricette archiviate. Quando si vuole creare una ricetta il display visualizza 8 categorie in cui è possibile salvare la ricetta a seconda dell’alimento e del tipo di confezionamento.
  • Page 18 Capitolo 6. Utilizzo A questo punto viene chiesto di impostare i parametri della ricetta, che sono: Uscita aria (Air Out) Imposta la pressione che si vuole ottenere all’interno della vasca (4): 2÷735 mbar 0÷30 s (se attiva la funzione Liquidi) Rientro aria (Air in) Imposta la parzializzazione (nr.
  • Page 19 Capitolo 6. Utilizzo 6.4.6. Modificare una ricetta Per modificare una ricetta: 6.4.7. Cancellare una ricetta Per cancellare una ricetta:...
  • Page 20: Setting

    Capitolo 6. Utilizzo 6.5. Setting Impostazioni generali In questo menù è possibile impostare le seguenti funzioni: Ingredienti Attiva/disattiva la visualizzazione, quando si crea una ricetta, della pagina in cui si possono inserire (quindi memorizzare) quantità ed elenco degli ingredienti. Istruzioni Attiva/disattiva la visualizzazione, quando si crea una ricetta, della pagina in cui si possono inserire (quindi memorizzare) le istruzioni per la preparazione della ricetta.
  • Page 21 Capitolo 6. Utilizzo Pulizia olio Permette di eseguire un ciclo di pulizia dell’olio della pompa. Il ciclo di pulizia, della durata di circa 15 minuti, permette alla pompa di raggiungere temperature alte in modo che le impurità contenute nell’olio evaporino. Al termine del ciclo di pulizia il display visualizza la qualità...
  • Page 22 Capitolo 6. Utilizzo Presets Permette di visualizzare ( ) o nascondere ( ) una ricetta. Esempio: Se si nasconde il menù “Conservazione” , questo non comparirà nella pagina iniziale. Se invece nel menù “Conservazione” si nasconde la sola “Solido”, questa non comparirà nell’elenco delle ricetta ricette disponibili nel menù...
  • Page 23 Capitolo 6. Utilizzo Data/ora Permette l’impostazione di data e ora. Fuso orario Permette l’impostazione del fuso orario. Lingua Permette la selezione della lingua di visualizzazione del display. Update Permette di verificare/installare un eventuale aggiornamento del software (necessaria la connessione alla rete WiFi).
  • Page 24: Capitolo 7. Manutenzione Ordinaria

    Per la pulizia della vasca (4), soprattutto in caso di residui liquidi, si consiglia di estrarre verso l’alto la barra saldante (5). MX 2 • Pulire la barra saldante (5) con un panno asciutto. Rimuovere eventuali residui che si depositano sulla barra saldante (5).
  • Page 25: Soluzione Dei Problemi

    Capitolo 7. Manutenzione ordinaria 7.2. Soluzione dei problemi Problema Causa Soluzione • Il tempo di saldatura non è corretto. • Modificare il tempo di saldatura. La saldatura della busta non è eseguita • La guarnizione del coperchio (6) è • Pulire o sostituire la guarnizione del correttamente sporca o usurata.
  • Page 26: Capitolo 8. Garanzia

    Capitolo 8. Garanzia 8.1. Certificato di garanzia La Garanzia ha validità 12 mesi dalla data di installazione alle condizioni riportate sul libretto d’istruzioni. Compilare il retro della cartolina in ogni sua parte, strappare lungo la linea e spedire. 8.2. Condizioni di garanzia La garanzia è...
  • Page 27 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Index Chapter 1. Description Page 1.1. Preface..…………………………………......……………………………… 27 1.2. Performances of the machine………........……………….…….…... 27 1.3. Machine description…………………………………………………………………….. 28 1.4. Technical data of the machine..……………………………………….……………. 29 Chapter 2. Pouches features 2.1. Pouches to use........……..………………………………….… 30 Chapter 3. Machine usage conditions 3.1.
  • Page 28 Chapter 1. Description 1.1. Preface This manual has been drawn up in compliance with the UNI 10893 standard dated July 2000. It is meant for all users in order to enable them to use the machine correctly. Keep it in a place which can be easily accessed in the proximity of the machine and which is known to all users.
  • Page 29 Chapter 1. Description 1.3. Machine description MX 2 MX 4 Main switch ON/OFF button ON/OFF button Display Display Tank Tank Sealing bar Sealing bar Cover Cover Suction nozzle Suction nozzle Table Pouch support Fitting for external vacuum 8.1) Corner to position pouches with liquids...
  • Page 30 Chapter 1. Description 1.4. Technical data of the machine Package weight and sizes Width = 535 mm Length = 420 mm Height = 310 mm Weight = 25 kg Machine weight Weight = 22 kg Vacuum pump = 4 m³ Package weight and sizes Width = 760 mm Length = 690 mm...
  • Page 31 It is recommended to refer to the technical and safety sheets of the pouches in use and to observe the corresponding instructions! MX 2 The pouches provided are ideal for freezing, storage and cooking vacuum packed food at low temperatures.
  • Page 32 Chapter 4. Safety information Carefully read the instructions before installing and using the appliance. The manufacturer is not liable for improper installation and use of the appliance that may cause injuries and damage. Always keep the instructions available for future reference.
  • Page 33 Do not turn the appliance upside down or tilt it! This may cause oil to leak from the pump and damage the equipment. • Remove the red cap from the pump and mount the filter before use (for MX 2 only). 5.2. Environmental conditions •...
  • Page 34 Chapter 5. Safety instructions 5.3. Electrical connection Risk of fire and electric shock. • All the electrical connections must be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed. • Do not use multi-plug adapters or extension cables. •...
  • Page 35 Chapter 5. Safety instructions Pay attention to the safety stickers on the machine: ▪ On the power input. ATTENTION! Periodically check the correct insulation of the power cable and the integrity of the socket. During machine operation, the inspection panels to the electric system must be correctly fitted.
  • Page 36 Wipe all parts with a damp cloth before the first use. 6.2. First start-up Set the main switch (1), located on the rear of the machine (for MX 2 only). Turn the appliance on by holding down the button for at least 1 second.
  • Page 37 Chapter 6. Use MX 2 Depending on the type of food to be packaged, use the pouch support (8) as shown in the diagram below. Using the support (8) helps position the pouch better with respect to the sealing bar (5).
  • Page 38 Chapter 6. Use 6.4. Recipes 6.4.1. Preservation It allows you to pack vacuum-packed foods in pouches and/or trays choosing from 7 standard recipes, programmed according to the type of food to be packaged. From the home page press and select the recipe. Recipe Package Settable parameter...
  • Page 39 Chapter 6. Use 6.4.2 Sous Vide It allows you to pack vacuum-packed foods for “Sous Vide” low temperature cooking. Depending on the food, you can choose from 8 standard recipes, programmed according to the type of food to be packaged. From the home page press and select the recipe.
  • Page 40 Chapter 6. Use 6.4.3. Marination It allows you to run the recipe for marinating food. From the home page press Enter the name you want to Enter the list of Enter the instructions for assign to the recipe (optional). ingredients and the preparing the recipe (optional).
  • Page 41 Chapter 6. Use 6.4.4. Infusion Allows you to run the recipe to prepare an infusion. From the home page press and select the recipe. Enter the name you want to Enter the list of Enter the instructions for assign to the recipe (optional). ingredients and the preparing the recipe (optional).
  • Page 42 Chapter 6. Use 6.4.5. Mine In this menu you can: • Create a new recipe • Run the packaging cycle of the stored recipes. When you want to create a recipe, the display shows 8 categories in which you can save the recipe according to the food and the type of packaging.
  • Page 43 Chapter 6. Use At this point you are asked to set the recipe parameters, which are: Air Out Sets the required pressure inside the tank (4): 2-735 mbar 0-30 s (if the Liquids function is enabled) Air in Sets the partialisation (number of cycles) for the return of air inside the tank (4): 10% (10 cycles) 15% (7 cycles) 20% (4 cycles)
  • Page 44 Chapter 6. Use 6.4.6. Editing a recipe To edit a recipe: 6.4.7. Deleting a recipe To delete a recipe:...
  • Page 45 Chapter 6. Use 6.5. Setting General settings The following features can be set in this menu: Ingredients Activates/disables the display, when creating a recipe, of the page where you can enter (and then store) the quantity and list of ingredients. Directions Activates/disables the display, when creating a recipe, of the page where you can enter (and then store) the instructions for preparing the recipe.
  • Page 46 Chapter 6. Use Oil Cleaning Due To run a cycle for cleaning the oil in the pump. The cleaning cycle, which takes about 15 minutes, allows the pump to reach a high temperature, causing evaporation of any impurities in the oil. At the end of the cleaning cycle, the quality of the oil appears on the display.
  • Page 47 Chapter 6. Use Presets To display ( ) or hide ( ) a recipe. Example: If the “Preservation” menu is hidden, it will not appear on the home page. “Firm” recipe in the “Preservation” If instead only the menu is hidden, it will not appear in the list of recipes available in the “Storage”...
  • Page 48 Chapter 6. Use Date/time To set the date and time. Time zone To set the time zone. Language To select the language used on the display. Update To check/install any software updates (connection to the WiFi network is required).
  • Page 49 (5) upwards. • Clean the sealing bar (5) with a dry cloth. Remove MX 2 any residue that deposits on the sealing bar (5). • Clean the metal surfaces using normal detergents suitable for stainless steel.
  • Page 50 Chapter 7. Ordinary maintenance 7.2. Problem solving PROBLEM CAUSE SOLUTION • The sealing time is not correct. • Change the sealing time. The pouch is not sealed correctly • The cover gasket (6) is dirty or worn. • Clean or replace the cover gasket (6) (contact the Technical Assistance Service for a replacement).
  • Page 51 Chapter 8. Guarantee 8.1. Certificate of guarantee The guarantee runs for 12 months after the installation date under the conditions set forth on the instruction manual. Fill in the card with all data requested, tear out along the perforations and send in. 8.2.
  • Page 52 ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL- ANLEITUNG Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Beschreibung Seite 1.1. Vorwort..……..………………..……………….……………………………………... 52 1.2. Leistungen der Maschine……………..……..………………..………….……..….. 52 1.3. Beschreibung der Maschine.……………………………………………………………. 53 1.4. Technische Angaben der Maschine………………………………………………….… 54 Kapitel 2. Eigenschaften der Beutel 2.1. Verwendbare Beutel..……………………......………………….….…..… 55 Kapitel 3. Verwendung der Maschine 3.1.
  • Page 53: Kapitel 1. Beschreibung Seite

    Kapitel 1. Beschreibung 1.1. Vorwort Das vorliegende Handbuch wurde gemäß den Norm UNI 10893 von Juli 2000 abgefasst. Es richtet sich an alle Benutzer und dient zur korrekten Bedienung der Maschine. Bewahren Sie es an einem leicht zugänglichen Ort in der Nähe der Maschine auf, der allen Benutzern bekannt ist.
  • Page 54: Beschreibung Der Maschine

    Kapitel 1. Beschreibung 1.3. Beschreibung der Maschine MX 2 MX 4 Hauptschalter Taste EIN/AUS Taste EIN/AUS Bedienfeld (Display) Bedienfeld (Display) Wanne Wanne Schweißbalken Schweißbalken Deckel Deckel Absaugdüse Absaugdüse Tablett Beutelhalter Verbindungsstück für externes Vakuum 8.1) Winkel zum Positionieren von Tüten mit Flüssigkeiten Verbindungsstück für externes Vakuum...
  • Page 55: Technische Angaben Der Maschine

    Kapitel 1. Beschreibung 1.4. Technische Angaben der Maschine Gewicht und Größen der Verpackung Breite = 535 mm Länge = 420 mm Höhe = 310 mm Gewicht = 25 kg Gewicht der Maschine Gewicht = 22 kg Vakuumpumpe = 4 m³ Gewicht und Größen der Verpackung Breite = 760 mm Länge = 690 mm...
  • Page 56: Kapitel 2. Eigenschaften Der Beutel

    • Es wird empfohlen, die technischen Blätter und Sicherheitshinweise der verwendeten Beutel durchzulesen und sich an die Angaben zu halten! MX 2 Die mitgelieferten Beutel sind optimal zum Einfrieren, Aufbewahren und Vakuumgaren von Lebensmitteln bei niedrigen Temperaturen geeignet. Code für die Bestellung der Beutel: KR220102 25 Beutel zum Einfrieren, Vakuumgaren und Aufbewahren (Größe 20x30 cm - 90 µm)
  • Page 57: Kapitel 4. Sicherheitshinweise

    Kapitel 4. Sicherheitshinweise Vor der Installation und der Verwendung des Geräts muss die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, wenn es durch eine unsachgemäße Installation und Verwendung des Geräts zu Verletzungen kommt. Die Bedienungsanleitung immer für zukünftiges Nachschlagen griffbereit aufbewahren. 4.1.
  • Page 58: Kapitel 5. Sicherheitsanweisungen

    Das Gerät nicht umdrehen oder kippen! Dadurch tritt das Öl aus der Pumpe aus, wodurch das Gerät beschädigt werden könnte. • Den roten Verschluss von der Pumpe abnehmen und den Filter vor der Verwendung montieren (nur bei MX 2). 5.2. Umweltbedingungen •...
  • Page 59: Stromanschluss

    Kapitel 5. Sicherheitsanweisungen 5.3. Stromanschluss Brand- und Stromschlaggefahr. • Sämtlichen elektrischen Anschlüsse müssen von einem qualifizierten Elektriker hergestellt werden. • Das Gerät muss geerdet werden. • Keine Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel verwenden. • Den Versorgungsstecker nur nach Abschluss der Installation in die Steckdose einstecken. •...
  • Page 60: Reinigung Und Pflege

    Kapitel 5. Sicherheitsanweisungen Die Sicherheitsaufkleber an der Maschine genau beachten: ▪ Am Eingang der Stromversorgung. ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Stromkabel richtig isoliert und ob die Dose unversehrt ist. Während des Maschinenbetriebs müssen die Prüfpaneele für die Stromanlage ordnungsgemäß montiert sein.
  • Page 61: Kapitel 6. Gebrauch

    • Vor der ersten Verwendung alle Teile mit einem feuchten Tuch reinigen. 6.2. Erstmaliges Einschalten Den Hauptschalter (1) auf der Rückseite des Geräts betätigen (nur bei MX 2). Das Gerät einschalten, hierzu die Taste mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten.
  • Page 62 Kapitel 6. Gebrauch MX 2 Je nach Art des zu verpackenden Nahrungsmittels ist der Beutelhalter (8) wie in der folgenden Abbildung dargestellt zu verwenden. Bei Beutelhalter (8) wird der Beutel besser am Schweißbalken (5) ausgerichtet. Verpackung von Nahrungsmitteln Verpackung von Nahrungsmitteln großen Ausmaßes...
  • Page 63: Rezepte

    Kapitel 6. Gebrauch 6.4. Rezepte 6.4.1. Konservierung Ermöglicht die Vakuumverpackung der Nahrungsmittel in Beutel und/oder Schale, wobei unter 7 Standardrezepten gewählt werden kann, die je nach dem zu verpackenden Nahrungsmittel programmiert sind. Auf der „Homepage“ die Taste drücken und das Rezept wählen. Rezept Verpackung Einstellbarer Parameter...
  • Page 64 Kapitel 6. Gebrauch 6.4.2. Sous Vide Ermöglicht das Verpacken von Nahrungsmitteln unter Vakuum für das Niedertemperaturgaren „Sous Vide“. Je nach Lebensmittel kann aus 8 Standardrezepten gewählt werden, die je nach Art der zu verpackenden Nahrungsmittel programmiert sind. Auf der „Homepage“ die Taste drücken und das Rezept wählen.
  • Page 65 Kapitel 6. Gebrauch 6.4.3. Marinierung Ermöglicht, das Rezept zum Marinieren der Nahrungsmittel auszuführen. Auf der „Homepage“ die Taste drücken. Den Namen eingeben, der Die Liste und die Mengen Die Anweisungen für die Rezept zugeordnet der Zutaten eingeben Zubereitung des Rezepts werden soll (fakultativ).
  • Page 66 Kapitel 6. Gebrauch 6.4.4. Aufguss Ermöglicht die Ausführung des Rezepts, um einen Aufguss zu erhalten. Auf der Startseite die Taste drücken und das Rezept wählen. Den Namen eingeben, der Die Liste und die Mengen Die Anweisungen für die dem Rezept zugeordnet der Zutaten eingeben Zubereitung des Rezepts werden soll (fakultativ).
  • Page 67 Kapitel 6. Gebrauch 6.4.5. Meine Rezepte In diesem Menü ist Folgendes möglich: • Erstellen eines neuen Rezepts • Ausführung des Verpackungszyklus der gespeicherten Rezepte. Wenn ein Rezept erstellt werden soll, zeigt das Display 8 Kategorien an, in denen das Rezept je nach der Art des Nahrungsmittels und der Verpackungsart gespeichert werden kann.
  • Page 68 Kapitel 6. Gebrauch Nun müssen die Parameter des Rezepts eingestellt werden, und zwar: Air out (Air Out) Damit wird der Druck eingestellt, der in der Wanne (4) erreicht werden soll: 2÷735 mbar 0÷30 s (wenn die Funktion Flüssigkeiten aktiv ist) Air in (Air in) 10% (10 Zyklen) Damit wird die Partialisierung (Anzahl der Zyklen) der Rückbelüftung der Wanne (4) eingestellt:...
  • Page 69 Kapitel 6. Gebrauch 6.4.6. Ändern eines Rezepts Zum Ändern eines Rezepts: 6.4.7. Löschen eines Rezepts Zum Löschen eines Rezepts:...
  • Page 70: Einstellung

    Kapitel 6. Gebrauch 6.5. Einstellung Allgemeine Einstellungen In diesem Menü können Sie die folgenden Funktionen einstellen: Zutaten Aktiviert/deaktiviert, wenn ein Rezept erstellt wird, die Anzeige der Seite, auf der die Liste und die Menge der Zutaten eingegeben (und daher gespeichert) werden können. Zubereitung Aktiviert/deaktiviert, wenn ein Rezept erstellt wird, die Anzeige der Seite, auf der die Anweisungen für die Zubereitung des Rezepts eingegeben (und daher gespeichert) werden können.
  • Page 71 Kapitel 6. Gebrauch Ölreinigung Ermöglicht die Durchführung eines Reinigungszyklus des Öls der Pumpe. Der ca. 15 Minuten dauernde Reinigungszyklus ermöglicht es der Pumpe, hohe Temperaturen zu erreichen, so dass die im Öl enthaltenen Verunreinigungen verdunsten. Am Ende des Reinigungszyklus zeigt das Display die Qualität des Öls an. Wenn ein Ölwechsel erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst.
  • Page 72 Kapitel 6. Gebrauch Voreinstellungen Ermöglicht es Ihnen, ein Rezept anzuzeigen ( ) oder auszublenden ( Beispiel Wenn Sie das Menü „Aufbewahrung“ ausblenden, erscheint es nicht auf der Startseite. Wenn im Menü „Aufbewahrung“ nur das Rezept „Fest“ ausgeblendet ist, erscheint es nicht in der Liste der im Menü „Aufbewahrung“...
  • Page 73 Kapitel 6. Gebrauch Datum/Uhrzeit Ermöglicht die Einstellung von Datum und Uhrzeit. Zeitzone Ermöglicht die Einstellung der Zeitzone Sprache Ermöglicht die Einstellung der Anzeigesprache des Displays. Update Ermöglicht es Ihnen, ein mögliches Software-Update zu überprüfen/installieren (Verbindung zum WiFi-Netzwerk erforderlich).
  • Page 74: Kapitel 7. Planmäßige Wartung

    Es wird empfohlen, für die Reinigung der Wanne (4), vor allem bei Vorhandensein von Flüssigkeitsrückständen, den Schweißbalken (5) nach oben heraus zu ziehen. MX 2 • Den Schweißbalken (5) mit einem trockenen Tuch reinigen. Eventuelle Ablagerungen von Rückständen vom Schweißbalken (5) entfernen.
  • Page 75: Problemlösungen

    Kapitel 7. Planmäßige Wartung 7.2. Problemlösungen Problem Ursache Lösung • Die Schweißdauer ist nicht korrekt. • Schweißdauer einstellen. Die Schweißung des Beutels wurde nicht • Die Dichtung des Deckels ist • Die Dichtung des Deckels reinigen oder korrekt ausgeführt schmutzig oder verschlissen. austauschen (für den Austausch den technischen Kundendienst kontaktieren).
  • Page 76: Kapitel 8. Garantiezeit

    Kapitel 8. Garantiezeit 8.1. Garantieschein Die Garantie gilt für den Zeitraum von 12 Monaten nach Aufstellung, zu den in der Bedienungsanleitung abgedruckten Bedingungen. Füllen Sie die Rückseite der Garantiekarte vollständig aus, reißen Sie sie entlang der perforierten Linie aus und senden Sie sie per Post an uns. 8.2.
  • Page 77: Dichiarazione Ce Di Conformità

    PACKNINGSMASKIN TYP: MÁQUINA CONFECCIONADORA TIPO: ΜΗΧΑΝΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΤΥΠΟΥ: BALICI SROJ MODEL: УПАКОВОЧНАЯ МАШИНА ТИПА: MX 2 n° MX 4 n° è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza e a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive applicabili conforms to the essential safety requirements and all the provisions of the applicable directives entspricht den grundlegenden Sicherheitsanforderungen und allen betreffenden Bestimmungen der einschlägigen Richtlinien...
  • Page 79  (IT) Tipo / (EN) Type CERTIFICATO DI GARANZIA / CERTIFICATE OF GUARANTEE (DE) Typ / (FR) Type GARANTIESCHEIN / BULLETIN DE GARANTIE (ES) Tipo / (SV) Typ CERTIFICADO DE GARANTIA / GARANTIINTYG (PT) Tipo / (EL) Τύπος CERTIFICADO DE GARANTIA / ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ (CS) Typ / (RU) Тип...
  • Page 80 Si necesita un idioma diferente del que ha recibido con la máquina, compruebe la disponibilidad poniéndose en contacto con el fabricante.  Spett.le minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54 24044 DALMINE (BG) ITALY...

This manual is also suitable for:

Mx 4

Table of Contents