Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASAŻER DO STÓP MMS-01
Masážní přístroj na chodidla/Foot bath massager/Talpmasszírozó/
Массажер для ступней ног/Pėdų masažuotojas/Масажер для стоп ніг
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMS-01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MMS-01

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP MMS-01 Masážní přístroj na chodidla/Foot bath massager/Talpmasszírozó/ Массажер для ступней ног/Pėdų masažuotojas/Масажер для стоп ніг PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 NÁVOD K OBSLUZE .................. 7 USER MANUAL ..................11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ................ 15 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ............ 19 VARTOTOJO INSTRUKCIJA ............... 24 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ............29...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA:  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci!  Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z go- rącymi powierzchniami.  Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest przewód lub wtyczka –...
  • Page 4: Opis Urządzenia

    związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.  Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem.  Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku medycznego ...
  • Page 5 Włącznik i przełącznik funkcji Przystawka do masażu punktowego – Pokrywa masażera pumeks Podczerwień Przystawka do masażu punktowego Otwór do nałożenia przystawek z wypustkami do masażu punktowego Wyjmowane rolki do masażu stóp – Przystawka do masażu punktowego – 4 sztuki szczoteczka z miękkim włosiem Otwór wylewu wody OPIS FUNKCJI: 10.
  • Page 6 Poziom hałasu: L = 65 dB Maksymalny czas pracy ciągłej: KB MAX= 20 min. UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 7 POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ  Před použitím si důkladně přečtěte návod k použití.  Dbejte zvýšené opatrnosti, kdy se poblíž spotřebiče nacházejí děti!  Nezavěšujte přívodní šňůru na ostrých hranách a nedovolte, aby byla v kontaktu s horkými plochami.  Nepoužívejte poškozený spotřebič ani tehdy, je-li poškozená přívodní šňůra nebo zástrčka –...
  • Page 8: Popis Přístroje

     Dbejte na to, aby si děti se spořebičem/zařízením, nehrály.  Přístroj není určen k profesionálnímu zdravotnickému použití.  Vždy vyjměte zástrčku z elektrické zásuvky ihned po ukončení masáže a pokaždé před čištěním přístroje.  Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky taháním za napájecí kabel. ...
  • Page 9 Vypínač a přepínač funkcí Nástavec na bodovou masáž – pemza Víko masážního přístroje Nástavec na bodovou masáž s výstup- Infračervené světlo Otvor pro nasazení nástavců na bodo- Odnímatelné masážní válečky na cho- vou masáž didla – 4 kusy Nástavec na bodovou masáž – kartáček Výpustný...
  • Page 10 Hladina hluku: L = 65 dB Maximální doba nepřetržitého provozu: KB MAX= 20 min. UPOZORNĚNÍ! Společnost MPM agd S.A si vyhrazuje možnost zavedení technických změn. EKOLOGICKÁ LIKVIDACE SPOTŘEBIČŮ (opotřebená elektrická a elektronická zařízení) Polsko Označení umístěno na výrobku znázorňuje, že výrobek nesmí být po uplynutí doby používání odstraňován spolu s jiným odpadem pocházejícím z domácností.
  • Page 11: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS  Please read all instructions carefully before using your appliance.  Take special care when using near children.  Do not let the power cord hang over sharp edges or touch hot surfaces.  Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. In such case, return the appliance to an authorised service centre.
  • Page 12  Do not use the appliance outdoors.  Keep your children safe: do not leave any parts of the pack aging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).  WARNING! Never let children play with plastic lm or bags. Choking/ asphyxiation hazard! FEATURES ON/OFF and operation mode switch...
  • Page 13: Using The Appliance

    USING THE APPLIANCE  Appliance can be used for dry vibration massage or wet massage.  Dry vibration massage can improve blood circulation and release muscle tension.  Wet massage (with optional addition of non-foaming bath salts) helps to calm and relax. ...
  • Page 14: Technical Specifications

    Noise L : 65 dB KB MAX: 20 min. NOTE! MPM agd S.A. reserves the right to introduce technical modifications! PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes.
  • Page 15 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ELŐIRÁSOK  Használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen a kezelési utasítást.  Különös óvatossággal járjon el, ha a berendezés közelében gyermekek tartózkodnak!  Ne akassza fel a vezetéket éles széleken és ne hagyja, hogy forró felülettel érintkezzen.  A meghibásodott berendezést nem szabad használni, akkor sem, ha a vezeték vagy a dugó...
  • Page 16  A berendezés professzionális orvosi használatra nem alkalmas.  A masszás befejezése után és a tisztítás megkezdése előtt a dugót mindig vegye ki a hálózati aljzatból.  A berendezés kizárólagosan háztartási célokra használható.  Ne csatlakoztassa le a dugót a hálózatról nedves kézzel. ...
  • Page 17 Hálózati kapcsoló és funkció kapcsoló Pontszerű masszázsra szolgáló feltét – A masszírozó gép fedele habkő Infravörös sugárzás Pontszerű masszázsra szolgáló feltét A pontszerű masszázsra szolgáló felté- kiálló pálcikákkal tek fogadására szolgáló Kivehető görgők a láb masszírozásához nyílás – 4 darab Pontszerű...
  • Page 18 230 V 50 Hz Zajszint: L = 65 dB Folyamatos üzem maximális ideje: KB MAX= 20 perc. FIGYELEM! Az MPM agd S.A. cég fenntartja magának a jogot a műszaki változtatásokhoz. A TERMÉK ELHASZNÁLÓDÁSA UTÁNI MEGFELELŐ KEZELÉSE (Elhasználódott elektromos és elektronikus berendezések megfelelő kezelése) Lengyelország A készülékre elhelyezett fenti jelölés azt jelenti, hogy az adott terméket elhasználódása esetén nem...
  • Page 19 УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации.  Будьте особенно осторожны, когда поблизости прибора находятся дети!  Не вешайте кабель на острых краях и не позволяйте. Чтобы он стыкался с горячими поверхностями.  Нельзя использовать поврежденный прибор, также тогда, когда повреждены кабель...
  • Page 20 ловии обеспечения присмотра или проведения инструктажа по безопасному использованию оборудования, с объяснением существующих угроз. Дети, не должны выполнять чистку и консервацию оборудования, без присмотра.  Храните устройство и его шнур в местах недоступных для детей до 8 лет.  Следует обращать внимание на детей, чтобы они не играли с оборудованием/ прибором.
  • Page 21: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Включатель и переключатель функ- Аксессуар для пунктуационного ции массажа – pumeks Чехол массажера Аксессуар для пунктуационного Инфракрасная подсветка массажа с шипами Отверстие для наложения аксессу- Съемные ролики для массажа ступ- аров для пунктуационного масса- ней ног – 4 штуки жа...
  • Page 22 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАССАЖЕРА  Массажер может быть использован для «сухого» вибрационного массажа и для массажа с водой.  Вибрационный массаж улучшает кровообращение, нейтрализирует напряжение мускулов.  Водный масса (может быть добавлена соль для купания, которая не производит пены) успокаивает и расслабляет через чувство уколов на ступнях. ...
  • Page 23: Чистка И Хранение

    Уровень шума: L = 65 дБ Максимальное время постоянно работы: KB MAX= 20 мин. ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право вводить технические изменения. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что продукт после истечения срока пригодности...
  • Page 24 SAUGAUS NAUDOJIMOSI NUORODOS:  Prieš pradėdami naudotis atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukciją.  Laikykitės ypatingų atsargumo priemonių kai netoliese yra vaikai!  Nekabinkite laido ant aštrių kraštų ir neleiskite, kad liestųsi su įkaitintais paviršiais.  Nenaudokite sugadinto įrengimo taip pat ir tuomet kai yra sugadintas įtampos laidas ar kištukas –...
  • Page 25  Reikia atkreipti dėmesį į vaikus, kad nežaistų su įrengimu/priemone.  Įrengimas nėra skirtas profesionaliam medicininiam naudojimui.  Visada išimkite kištuką iš įtampos lizdo tuoj po masažo naudojimosi pabaigos ar prieš pradėdami valymo darbus.  Prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui. ...
  • Page 26 ĮRENGIMO APRAŠYMAS Funkcijos įjungimas ir išjungėjas Punktinio masažo priedas – pemza Masažuotojo dangtelis Punktinio masažo priedas su iškilimais Infraraudonujų spindulių apšvietėjas Rulono, skirto pėdų masažui, išėmimas Anga, skirta punktinio masažo priedui – 4 vienetai uždėti Vandens išpylimo anga Punktinio masažo priedas – šepetėlis su minkštais plaukeliais FUNKCIJŲ...
  • Page 27 MASAŽUOTOJO NAUDOJIMASIS  Masažuotojas gali būti naudojamas „sausam” vibraciniam masažui, o taip pat masažui su vandeniu.  Vibracinis masažas pagerina kraujo cirkuliaciją organizme, neutralizuoja raumenų įtampą.  Vandens masažas (gali būti papildoma vonios druska, nesudarančia putų) ramina, atpalaiduota, naudojant lengvai pajuntamus dūrius pėdose. ...
  • Page 28: Valymas Ir Priežiūra

    Triukšmo lygis: L = 65 dB Maksimalus nepertraukiamas darbo laikas: KB MAX= 20 min. DĖMESIO! MPM agd S.A firma palieka sau galimybę keisti techninius duomenis TAISYKLINGAS GAMINIO ATLIEKŲ ŠALINIMAS (elektrinės ir elektroninės įrangos atliekos) Lenkija Ant gaminio pavaizduotas simbolis reiškia, kad šio gaminio atliekų negalima šalinti su kitomis namų ūkyje generuojamomis atliekomis.
  • Page 29 ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ:  Перед використанням прочитайте уважно інструкцію по експлуатації.  Будьте особливо обережні, коли поблизу приладу знаходяться діти!  Не вішайте кабель на гострих краях і не дозволяйте, щоб він стикався із гарячими поверхнями.  Не можна використовувати пошкоджений прилад, також тоді, коли пошко- джені...
  • Page 30: Опис Приладу

     Берігаєте пристрій і мережевій дріт в місцях недоступних для дітей до 8 років.  Слід звертати увагу на дітей, щоб вони не грали із приладом/обладнанням.  Прилад не призначений для професійного медичного застосування.  Завжди виймайте вилку із гнізда мережі відразу після закінчення масажу і...
  • Page 31 Вмикач і вимикач функції Аксесуар для пунктуаційного масажу Чохол масажера – пумекс Інфрачервона підсвітка Аксесуар для пунктуаційного масажу Отвір для накладання аксесуарів для з шипами пунктуаційного масажу Зйомні ролики для масажу стоп – Аксесуар для пунктуаційного масажу 4 штуки – щіточка із м’яким ворсом Отвір...
  • Page 32: Технічні Параметри

    Рівень шуму: L = 65 дБ Максимальний час постійної роботи: KB MAX= 20 хв. УВАГА! Компанія MPM agd S.A залишає за собою право на можливість внесення технічних змін. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання) Польща Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну користування не...
  • Page 36 скористатися з широкої торгової пропозиції компанії Zapraszamy do serwisu internetowego mpmstrefa.pl – naszego e-sklepu z akcesoriami do produktów. MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 www.mpm.pl...

Table of Contents