Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MASAŻER DO STÓP MMS-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
Page 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................7 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ .............11 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ............15...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał się z go- rącymi powierzchniami. Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia, również wtedy gdy uszkodzony jest przewód lub wtyczka –...
Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci po- niżej 8 lat. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem/urządzeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do profesjonalnego użytku medycznego Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka sieciowego zaraz po skończeniu masażu oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.
Page 5
Masażer posiada podwójne ścianki które lepiej utrzymują temperaturę wody. Dno masażera wyposażone jest w wypustki do akupresury stóp. UŻYCIE MASAŻERA: Masażera należy używać wyłącznie do masażu z wodą. Masaż wibracyjny poprawia krążenie krwi w organizmie, neutralizuje napięcie mięśni. ...
DANE TECHNICZNE: Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 1,67 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych! PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read all instructions carefully before using your appliance. Take special care when using near children. Do not let the power cord hang over sharp edges or touch hot surfaces. Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. In such case, return the appliance to an authorised service centre.
Do not plug the power cord with wet hands. Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord. FEATURES ON/OFF and operation mode switch 2 removable foot massage rollers Anti-splash lid Four vertical rollers with massage Infra-red radiator spikes OPERATION MODES...
3. The water level should not exceed the MAX mark on the inner surface of the device (5,8 l). 4. Plug the device into the socket. 5. Place the massager on even surface. Place the feet inside the massage tub and use the switch to select the operating mode.
TECHNICAL SPECIFICATIONS The technical parameters are given on the data plate of the product. Power cord lenght: 1,67 m NOTE! MPM agd S.A. reserves the right to introduce technical modifications! PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) Poland This symbol on the product indicates that the product, after its lifetime, should not be disposed with other household wastes.
Page 11
УКАЗАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед использованием прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации. Будьте особенно осторожны, когда поблизости прибора находятся дети! Не вешайте кабель на острых краях и не позволяйте. Чтобы он стыкался с горячими поверхностями. Нельзя использовать поврежденный прибор, также тогда, когда повреждены кабель...
использованию оборудования, с объяснением существующих угроз. Дети, не должны выполнять чистку и консервацию оборудования, без присмотра. Храните устройство и его шнур в местах недоступных для детей до 8 лет. Следует обращать внимание на детей, чтобы они не играли с оборудованием/ прибором.
Page 13
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ Прибор выключен Положение № 2. Поддержание темпе- Положение № 1. Поддержание тем- ратуры / джакузи пературы / джакузи / инфракрасное Положение № 3. Инфракрасное излу- излучение / вибромассаж. чение / вибромассаж Массажер имеет двойные стенки, которые лучше поддерживают температуру воды. Дно...
4. После полоскания осушите резервуар с помощью мягкой тряпочки. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Технические параметры указаны на заводском щитке прибора. Длина сетевого кабеля: 1,67 м ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право вводить технические изменения. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша...
Page 15
ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ: Перед використанням прочитайте уважно інструкцію по експлуатації. Будьте особливо обережні, коли поблизу приладу знаходяться діти! Не вішайте кабель на гострих краях і не дозволяйте, щоб він стикався із гарячими поверхнями. Не можна використовувати пошкоджений прилад, також тоді, коли пошко- джені...
Прилад не призначений для професійного медичного застосування. Завжди виймайте вилку із гнізда мережі відразу після закінчення масажу і перед початком чистки. Не підключайте вилку в гніздо електромережі мокрими руками. Не витягайте вилку з розетки, тримаючись за кабель. ...
Page 17
ВИКОРИСТАННЯ МАСАЖЕРА Використовуйте масажер для масажу тільки з водою. Вібраційний масаж покращує кровообіг, нейтралізуй напруження м’язів. Водний масаж (може бути додана сіль для купання, яка не утворює піни) заспокоює і розслабляє через відчуття поколювань на стопах. Інфрачервоне випромінювання діє стимулююче на кровообіг. УВАГА! У...
ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Технічні параметри вказані на щитку продукту. Довжина мережевого кабеля: 1,67 м УВАГА! Компанія MPM agd S.A залишає за собою право на можливість внесення технічних змін. ПРАВИЛЬНА УТИЛІЗАЦІЯ ТОВАРУ (використане електричне і електронне обладнання) Польща Позначення розміщене на продукті вказує, що продукт після закінчення терміну користування не...
Page 20
и приглашаем воспользоваться широким коммерческим предложением компании Бажаємо задоволення від користування нашим товаром і запрошуємо скористатися з широкої торгової пропозиції компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...
Need help?
Do you have a question about the MMS-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers