IKEA KLOCKREN Manual
Hide thumbs Also See for KLOCKREN:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Español
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuvių
  • Portugues
  • Româna
  • Slovensky
  • Български
  • Hrvatski
  • Ελληνικά
  • Русский
  • Українська
  • Srpski
  • Slovenščina
  • Türkçe

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
KLOCKREN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA KLOCKREN

  • Page 1 KLOCKREN...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ...
  • Page 3 PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬ 3 2...
  • Page 4: English

    ENGLISH Cleaning Before using the cookware for the first time, wash, rinse and dry carefully. Do not use steel wool or anything that may scratch the surface. Good to know This cookware is suitable for use together with all types of hobs and in the oven. Bear in mind that the cookware gets hot during use.
  • Page 5: Deutsch

    DEUTSCH Reinigung Küchenutensilien vor der ersten Benutzung spülen und sorgfältig abtrocknen. Keine Stahlwolle o.Ä. benutzen, was die Oberfläche angreifen könnte. Wissenswertes Das Produkt ist für alle Kochfeldarten und für den Backofen geeignet. Das Produkt erhitzt sich bei der Benutzung auf dem Herd und im Backofen. Beim Hantieren mit heißen Küchenutensilien und zum Abheben des Deckels immer Topflappen benutzen.
  • Page 6: Français

    FRANÇAIS Nettoyage Avant la première utilisation, lavez, rincez et essuyez soigneusement l'ustensile. Ne pas utiliser de laine d'acier ou d’autres produits abrasifs qui pourraient rayer la surface. Bon à savoir Cet ustensile est compatible tous feux et four. N’oubliez pas que l’ustensile chauffe lors de l'utilisation.
  • Page 7: Nederlands

    NEDERLANDS Reinigen Was en droog het kookgerei voor het eerste gebruik af. Gebruik geen staalwol of andere dingen die krassen kunnen veroorzaken. Goed om te weten Het kookgerei is geschikt voor alle soorten kookplaten en voor de oven. Denk eraan dat de handgrepen warm kunnen worden tijdens het gebruik.
  • Page 8: Dansk

    DANSK Rengøring Vask, skyl og tør køkkenudstyret omhyggeligt, før du bruger det første gang. Brug ikke ståluld eller andet, der kan ridse overfladen. Godt at vide Køkkenudstyret er velegnet til brug på alle slags kogeplader og i ovnen. Husk, at køkkenudstyret bliver varmt ved brug.
  • Page 9: Íslenska

    ÍSLENSKA Þrif Þvoðu, skolaðu og þurrkaðu matreiðsluílátið vel áður en þú notar það í fyrsta skipti. Ekki nota stálull eða annað sem gæti rispað yfirborðið. Gott að vita Þetta matreiðsluílát er hægt að nota á allar tegundir af helluborðum og í ofninn. Hafðu í...
  • Page 10: Norsk

    NORSK Rengjøring Vask, skyll og tørk produktet godt før det brukes første gang. Ikke bruk stålull eller annet som kan ripe overflaten. Godt å vite Dette produktet kan brukes på alle typer platetopper og i stekeovn. Husk at produktet blir varmt ved bruk, og bruk alltid grytelapper.
  • Page 11: Suomi

    SUOMI Puhdistus Pese, huuhtele ja kuivaa keittiövälineet ennen käyttöönottoa. Älä käytä puhdistukseen teräsvillaa tai mitään, mikä voisi naarmuttaa tuotteen pintaa. Hyvä tietää Sopii kaikenlaisille keittotasoille ja on uuninkestävä. Muista, että keittoastia kuumenee käytössä. Käytä aina patalappuja. Hoito-ohje ─ Huomaa, että terävät esineet voivat vahingoittaa silikonia.
  • Page 12: Svenska

    SVENSKA Rengöring Diska och torka av köksredskapen före första användning. Använd inte stålull eller annat som kan repa ytan. Bra att veta Köksredskapen kan användas tillsammans med alla typer av hällar samt i ugn. Köksredskapen blir varma vid användning; Använd grytlapp när de flyttas och när locket lyfts av.
  • Page 13: Česky

    ČESKY Čištění Před prvním použitím nádobí nejprve umyjte, opláchněte a opatrně osušte. Nepoužívejte drátěnky, nebo jiné materiály, které by mohly poškrábat povrch nádobí. Užitečné informace Toto nádobí je vhodné k použití na všech typech varných desek i v troubě. Mějte na paměti, že nádobí se během použití zahřívá.
  • Page 14: Español

    ESPAÑOL Limpieza Antes de utilizar el utensilio de cocina por primera vez, lava, aclara y sécalo cuidadosamente. No utilices un estropajo metálico ni nada que pueda rayar la superficie. Información importante Este utensilio de cocina se puede utilizar en cualquier tipo de placa y horno. Ten en cuenta que el utensilio se calienta cuando se usa.
  • Page 15: Italiano

    ITALIANO Pulizia Lava, sciacqua e asciuga bene l'utensile da cucina prima di usarlo per la prima volta. Non usare lana d'acciaio o altri prodotti che possono graffiare la superficie. Utile da sapere Questo utensile da cucina si può usare su tutti i tipi di piani cottura e nel forno.
  • Page 16: Magyar

    MAGYAR Tisztítás Az első használat előtt alaposan mosd el, öblítsd és szárítsd meg a konyhai eszközt. Ne használj fémszálas súrolószivacsot, ami megkarcolhatja a felületét. Jó tudni Ez a főzőeszköz minden főzőlaptípuson és sütőben is használható. Ne feledd, hogy használat közben az eszköz felforrósodhat.
  • Page 17: Polski

    POLSKI Czyszczenie Przed pierwszym użyciem naczynie kuchenne należy umyć, spłukać i dokładnie wysuszyć. Nie używaj wełny stalowej lub czegokolwiek, co mogłoby porysować powierzchnię Dobrze wiedzieć To naczynie kuchenne można stosować na wszystkich rodzajach płyt kuchennych oraz w piekarniku. Pamiętaj, że podczas użytkowania naczynie nagrzewa się.
  • Page 18: Eesti

    EESTI Puhastamine Enne köögitarviku esmakordset kasutamist, peske, loputage ja kuivatage seda hoolikalt. Ärge kasutage traatharja või midagi, mis võiks pinda kahjustada. Hea teada See köögitarvik sobib kasutamiseks igat tüüpi pliitide ja ahjudega. Pidage meeles, et tarvik muutub kasutamise ajal kuumaks. Tõstke alati pajalappidega. Hooldusjuhised ─...
  • Page 19: Latviešu

    LATVIEŠU Tīrīšana Pirms pirmās virtuves piederumu lietošanas tos nepieciešams rūpīgi nomazgāt, noskalot un noslaucīt. Nelietojiet metāla sūkli vai citus abrazīvus materiālus, kas varētu saskrāpēt piederumu virsmu. Noderīgi Šie virtuves piederumi ir piemēroti lietošanai visa veida cepeškrāsnīs un uz visa veida plīts virsmām.
  • Page 20: Lietuvių

    LIETUVIŲ Plovimas Prieš naudodami pirmą kartą, kruopščiai išplaukite, išskalaukite ir nusausinkite. Nenaudokite plieninių kempinėlių ir bet ko, kas gali subraižyti paviršių. Naudinga žinoti Šie indus galima naudoti ant visų rūšių kaitlenčių ir orkaitėje. Nepamirškite, kad indai įkaista, todėl karštus visada imkite su puodkėlėmis. Priežiūros nurodymai ─...
  • Page 21: Portugues

    PORTUGUES Limpeza Antes de utilizar o utensílio pela primeira vez, lave, enxague e seque cuidadosamente. Não use palha d'aço ou outro material que possa riscar a superfície. Convém saber Este utensílio é adequado para usar em todos os tipos de placas e no forno. Tenha em atenção de que o utensílio aquece durante a utilização.
  • Page 22: Româna

    ROMÂNA Curăţare Înainte de prima folosire, spală, clăteşte şi usucă produsul. Nu folosi substanţe sau materiale abrazive care pot deteriora produsul. Bine de ştiut Acest produs poate fi folosit cu orice tip de plită şi în cuptor. Vasul pentru gătit este fierbinte în timpul folosirii.
  • Page 23: Slovensky

    SLOVENSKY Čistenie Pred prvým použitím kuchynský riad dôkladne umyte, opláchnite a poutierajte. Nepoužívajte drôtenku ani nič iné, čo by mohlo poškriabať povrch. Užitočné informácie Tento kuchynský riad je vhodný na používanie so všetkými typmi varných dosiek a tiež v rúre. Nezabudnite, že riad sa pri používaní zohrieva.
  • Page 24: Български

    БЪЛГАРСКИ Почистване Преди да ползвате продукта за първи път, внимателно го измийте, изплакнете и подсушете. Не използвайте телена гъба или друго нещо, което може да надраска повърхността. Полезна информация Тези съдове са подходящи за употреба върху всички видове котлони, както и във фурната.
  • Page 25: Hrvatski

    HRVATSKI Čišćenje Prije prve upotrebe, proizvod oprati ručno i pažljivo osušiti. Ne koristiti čeličnu žicu ili bilo što drugo što može oštetiti neprianjajući sloj površine. Dobro je znati Ovo se posuđe može koristiti na svim vrstama kuhališta i u pećnicama. Zapamtiti da se drške užare tijekom upotrebe.
  • Page 26: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθάρισμα Προτού χρησιμοποιήσετε το σκεύος για πρώτη φορά, πλύνετε, ξεπλύνετε και στεγνώστε το προσεκτικά. Μη χρησιμοποιείτε συρματάκι ή οτιδήποτε μπορεί να γρατζουνίσει την επιφάνεια. Τι πρέπει να γνωρίζετε Αυτό το σκεύος είναι κατάλληλο για χρήση με όλους τους τύπους εστίας και στο φούρνο.
  • Page 27: Русский

    РУССКИЙ Уход Перед первым использованием кухонную посуду следует вымыть и вытереть насухо. Не используйте металлическую мочалку и другие принадлежности, которые могут поцарапать поверхность. Полезная информация Эту посуду можно использовать на всех типах варочных панелей и в духовке. При использовании посуда нагревается, пользуйтесь...
  • Page 28: Українська

    УКРАЇНСЬКА Очищення Очистьте, промийте та ретельно просушіть посуд перед першим використанням. Не використовуйте металеві скребки або будь-які пристосування для миття, що можуть подряпати поверхню. Добре знати Цей посуд можна використовувати на всіх видах плит та духовок. Пам’ятайте, що посуд дуже нагрівається під...
  • Page 29: Srpski

    SRPSKI Čišćenje Pre prve upotrebe, posuđe operi, isperi i dobro osuši. Ne koristi čeličnu vunu niti išta što može izgrebati površinu. Korisne informacije Ovo posuđe može se upotrebljavati na svim tipovima grejnih ploča i u pećnici. Posuđe se zagreva tokom upotrebe. Uvek se služi kuhinjskim rukavicama.
  • Page 30: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Čiščenje Pred prvo uporabo kuhinjske pripomočke temeljito pomij, splakni in osuši. Ne uporabljaj jeklene volne ali podobnih izdelkov, ki lahko odrgnejo površino. Dobro je vedeti Ti kuhinjski pripomočki so primerni za uporabo na vseh vrstah kuhalnikov in v pečici. Pripomočki se med kuhanjem segrejejo, zato je pri premikanju vedno treba uporabiti prijemalko za posodo.
  • Page 31: Türkçe

    TÜRKÇE Temizleme İlk kullanımdan önce pişirme araçlarını yıkayınız, durulayınız ve dikkatle kurulayınız. Yüzeyi çizebileceğinden bulaşık teli gibi nesneler kullanmayınız. Bilmekte fayda var Bu pişirme araçları her tür ocak ve fırında kullanım için uygundur. Tencere ve tavaların kullanım sırasında ısındığını unutmayınız. Her zaman tutacak kullanınız.
  • Page 32 ‫الحظ أن أدوات المطبخ تكون ساخنة عندما تتالمس‬ .‫مباشرة مع الطعام الساخن. وسوف تبرد بعد وقت قصير‬ ‫عند تضعي الغطاء فوق الطعام الساخن، يتم تكوين تأثير‬ ‫فراغ. لذلك يجب أن تكوني أكثر حذر ا ً عند رفع الغطاء مرة‬ .‫أخرى‬ AA-2109682-1 © Inter IKEA Systems B.V. 2016...

This manual is also suitable for:

404.491.92

Table of Contents