Page 1
Instructions d'emploi A lire avant la mise en service! Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik Neue Rommelshauser Straße 4 · D-71332 Waiblingen · Postfach 1651 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 17 27-0 · Telefax +49 7151 17 27- 87...
Page 2
Fig. 1 ROLLER’S Centro S 1 und Bohrständer S Fig. 2 ROLLER’S Centro S 3 und Bohrständer D Fig. 7 Leitungsschild ROLLER’S Centro S3...
Page 3
Fig. 3 ROLLER’S Centro S2/3,5 und Bohrständer 300 Fig. 8 Leistungsschild ROLLER’S Centro S2/3,5 Centro S2/3,5 ROLLER D-71332 Waiblingen...
Page 4
Fig. 4 Handgeführtes Trockenbohren mit Anbohrhilfe Fig. 5 Dübelbefestigung des Bohrständers in Beton mit Einschlaganker Fig. 6 Dübelbefestigung des Bohrständers in Mauerwerk mit Spreizanker (Ankerschalen)
Page 5
Teile vor dem Einsatz des elektrischen Gerätes von qua- höhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. lifiziertem Fachpersonal oder von einer autorisierten ROLLER c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Vertrags-Kundendienstwerkstatt reparieren.
Page 6
Geräten. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Universal-Diamant-Kernbohrkronen Brandgefahr führen. ROLLER’S UDKB 32 x 420 x UNC 1 181010 d) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Mün- ROLLER’S UDKB 42 x 420 x UNC 1 181015 zen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallge-...
Außengewinde G . Bei den Antriebsmaschi- Steuerung Zahnstange / manuell nen Centro S1 und Centro S3 ist im Anlieferungszustand die Wasser- 1.4. Drehzahlen Centro S1 Centro S3 Centro S2/3,5 zuführeinrichtung (15) nicht montiert, sondern beigelegt. Die Aufnahme 230 V, 50–60 Hz...
Korrosion nur noch schwer lösen lässt. fühlvolles Anbohren oder kraftvollen Vorschub der Diamant-Kernbohr- krone. ROLLER’S Centro S1 und ROLLER’S Centro S3 können wahl- Achtung: Die Bohrrohre der Diamant-Kernbohrkronen sind nicht gehär- weise auf den ROLLER’S Bohrständer S oder ROLLER’S Bohrständer tet.
Page 9
Zur Erleichterung der Handhabung der Maschine und zur Vermeidung eine blockierende Diamant-Kernbohrkrone aus der Hand geschlagen von Schäden sind ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 und werden, kann ein verriegelter Schalter nicht mehr entriegelt werden. Die ROLLER’S Centro S2/3,5 mit einer Multifunktions-Elektronik und zu- Antriebsmaschine schlägt dann unkontrolliert um und kann nur noch...
Die beiden Schrauben (52) am Flansch des ROLLER’S Bohrständer D ca. 10 mm zurückgedreht. Durch einen leichten Schlag auf die Kordel- 300 lösen, ROLLER’S Centro S2/3,5 in die Führung (53) einsetzen. An- gewindestange wird der Kegel des Spreizankers freigegeben und der Spreizanker kann entnommen werden.
Die beiden Schrauben (52) am Flansch des ROLLER’S Bohrständer D der Diamant-Kernbohrkronen sauber halten und von Zeit zu Zeit ölen. 300 lösen. ROLLER’S Centro S2/3,5 in die Führung (53) einsetzen. An- 4.2. Inspektion/Instandsetzung triebsmaschine festhalten und Schrauben (52) anziehen. Gegenmutter Vor Instandsetzungsarbeiten Netzstecker ziehen! Diese Arbeiten dür-...
Page 12
Abnutzung, unsachgemäße Behandlung oder Missbrauch, Miss- achtung von Betriebsvorschriften, ungeeignete Betriebsmittel, über- mäßige Beanspruchung, zweckfremde Verwendung, eigene oder frem- de Eingriffe oder andere Gründe, die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Garantie ausgeschlossen. Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags- Kundendienstwerkstatt erbracht werden.
Page 13
Fig. 1 ROLLER’S Centro S1 and ROLLER’S drill upright S d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or un- Fig. 2 ROLLER’S Centro S3 and ROLLER’S drill upright D plugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges Fig.
Do not dispose defective batteries in the normal domestic waste. Take ROLLER’S UDKB 200 x 420 x UNC 1 181080 them to an authorised ROLLER after-sales service facility or to a ROLLER’S UDKB 225 x 420 x UNC 1 181085 reputed waste disposal company.
Centro S1 Centro S3 Centro S2/3,5 Higher peripheral speed apply in masonry. Supply voltage 230 V, 50/60 Hz The turning speed of the ROLLER’S Centro S1 is adjusted to a fixed Power consumption 1800 W 2200 W 3420 W setting. From a drilling diameter of 62 mm, the ROLLER’S Centro S1 Rated current capacity 8.4 A...
Page 16
Important: Always wet drilling for steel-reinforced concrete! proceeding. The swivel adjustment of the boring trestle causes the use- ful stroke range of the feed device of the ROLLER’S drill upright D to in- 2.4.1. Tapping tool crease or decrease accordingly. This means that you may have to use Manually-controlled tapping is made considerably easier, thanks to the corresponding annular-bit extensions (see 3.7.).
Page 17
In order to simplify the handling of the machine, and to avoid damage, To make a tapping hole, drill until the diamond core drilling crown has the ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 and ROLLER’S Cen- bored to a depth of about 5 mm. Remove the tapping tool, using a SW tro S2/3,5 are equipped with a multi-function electronic system, along 19 wrench if required.
Page 18
3.3.5. Securing with a quick-action upright gon socket head wrench. Screw the selected diamond core drilling crown The ROLLER’S drill upright D and D 300 also offers the possibility of onto the drive spindle (11) of the drive unit, and lightly hand-tighten.
Page 19
Fault-current safety switch PRCD (19) not actuated. suitably trained persons. Remedy: Check PRCD (see 3.). The motors of the ROLLER’S Centro S1, ROLLER’S Centro S3 and Contact an electrician. ROLLER’S Centro S2/3,5 are fitted with carbon brushes. These are sub- ject to wear, and must be checked at regular intervals and replaced as 6.
Page 20
Fig. 4 Carottage à sec à guidage manuel avec guide d'amorce Customer or a third party or other reasons, for which ROLLER is not re- Fig. 5 Fixation de la colonne de carottage dans le béton avec des sponsible, shall be excluded from the warranty.
Page 21
Ne pas jeter les accus défectueux dans les ordures ménagères, mais des situations inattendues. les remettre à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec ROLLER f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples, ou à une société reconnue pour le traitement des déchets.
Page 22
ROLLER’S colonne de carottage D 300 182012 Système d'avance/ de guidage crémaillère / manuell Couronnes de carottage diamantées universelles ROLLER’S UDKB 32 x 420 x UNC 1 181010 1.4. Vitesse Centro S1 Centro S3 Centro S2/3,5 ROLLER’S UDKB 42 x 420 x UNC 1 181015 230 V, 50–60 Hz...
Page 23
S3 et ROLLER’S Centro S2/3,5 sont à usage universels, pour le ca- couronnes de carottage diamantées universelles. Leur emploi est universel rottage à sec et à eau, à guidage manuel (Centro S1, Centro S3) ou à pour les carottages à sec ou à eau, à guidage manuel ou sur colonne.
Page 24
(49). Celui-ci est doté d'une mêche à béton Ø 8 mm et fixé avec une clé d'avance de la ROLLER’S colonne de carottage D. De ce fait, il faut si 6 pans mâle de 3 mm. Le guide d'amorce est vissé avec le filetage G besoin, utiliser les rallonges de couronnes de carottage adéquates (voir...
Page 25
Pour carotter dans le béton, il est préférable de fixer la colonne avec 3.1. Carottage à sec par guidage manuel ROLLER’S Centro S1 et une cheville d'ancrage (cheville en acier). Procéder comme suit: ROLLER’S Centro S3 Marquer le trou pour la cheville d’ancrage à...
Page 26
(10) et serrer les vis à tête cylindrique (8) avec une ROLLER’S colonne de carottage D et D 300 permet aussi de fixer la clé six pans mâle de 6. Visser la couronne de carottage diamantée colonne entre le sol et le plafond ou entre deux murs.
Page 27
ROLLER autorisés. Les appels en ga- tinuer prudemment le carottage. Utiliser l'aspiration de pous- rantie ne seront reconnus que si le produit est renvoyé à ROLLER en état sière ou carotter à l'eau. non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les pièces 5.2.
Page 28
7. Déclaration de conformité CEE ROLLER déclare par la présente, que les machines citées dans cette notice d’utilisation sont conformes aux Directives 98/37/EG, 89/336/EWG et 73/23/EWG. Les normes suivantes ont été appliquées: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN...
Need help?
Do you have a question about the Centro S1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers