Chicco ALWAYS WITH YOU Instructions Manual

Chicco ALWAYS WITH YOU Instructions Manual

Audio baby monitor
Table of Contents
  • Contenuto Confezione
  • Avvertenze Generali
  • Dati Tecnici
  • Legenda Simboli
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Garanzia
  • Contenu de L'emballage
  • Avertissements Généraux
  • Fiche Technique
  • Légende des Symboles
  • Garantie
  • Déclaration de Conformité
  • Allgemeine Hinweise
  • Technische Daten
  • Contenido de la Caja
  • Advertencias Generales
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad
  • Conteúdo da Embalagem
  • Advertências Gerais
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade
  • Inhoud Verpakking
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van Overeenstemming
  • Förpackningens Innehåll
  • Tekniska Data
  • Försäkran Om Överensstämmelse
  • Τεχνικα Στοιχεια
  • Zawartość Opakowania
  • Ogólne Wskazówki
  • Dane Techniczne
  • Opis Symboli
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Paketi̇n İçİndeki̇ler
  • Genel Uyarilar
  • Teknik Veriler
  • Содержимое Упаковки
  • Общие Меры Предосторожности
  • Технические Характеристики
  • Декларация Соответствия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ALWAYS WITH YOU
Audio baby monitor

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicco ALWAYS WITH YOU

  • Page 1 ALWAYS WITH YOU Audio baby monitor...
  • Page 2 Istruzioni per l’uso Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Instructions Please read these instructions carefully and keep them for future reference. Gebrauchsanleitung Lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen auf Mode d’emploi Lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute consultation ultérieure.
  • Page 3 Unità bambino Unità genitore Baby unit Parent Unit Babyeinheit Elterneinheit Unité enfant Unité parent Unidad del bebé Unidad de los padres Unidade do bebé Unidade dos pais Baby unit Ouderunit Babyenhet Föräldraenhet Μονάδα μωρού Μονάδα γονέα Jednostka dziecka Jednostka rodzica Bebek ünitesi Ebeveyn Ünitesi Детский...
  • Page 5: Contenuto Confezione

    - L’ A lways With You Digital Audio Baby Monitor - Posizionare l’unità bambino, l’unità genitore e gli Chicco non deve essere utilizzato come monitor adattatori di rete AC/DC in maniera da consentire medico e non è inteso a sostituire la supervisio- un’adeguata ventilazione, così...
  • Page 6 dattatore di rete non è possibile e pertanto, in 1 CONFIGURAZIONE E CARATTERISTICHE caso di danneggiamento, l’adattatore di rete non 1.1 Unità Bambino deve essere più utilizzato, ma deve essere sostitu- 1. Alimentazione mediante adattatore di rete ito con un adattatore di tipo identico. switching 100-240V~ 50/60Hz /6V - Attenzione, non utilizzare un adattatore di rete di 500mA.
  • Page 7 zione, connessione e stato batterie ricaricabili 2.2 Unità genitore (5) diventa rossa fissa. All’avvio della ricarica del- 2.2.1 Alimentazione: le batterie ricaricabili NiMH il segnale acustico si ATTENZIONE. La ricarica delle batterie ricaricabili disattiva e l’indicazione luminosa stato batterie deve essere eseguita solo mediante adattatore di ricaricabili (5) inizia a lampeggiare di rosso fino rete (1) fornito in dotazione e può...
  • Page 8 2.2.3 Indicazioni luminose e acustiche di fun- dell’altoparlante dell’unità genitore (6) viene di- zionamento sattivato: - L’ indicazione luminosa di alimentazione, con- : si illumina il primo Led se i suoni emessi nessione e stato batterie (5) fornisce 6 diverse dal bambino sono di intensità...
  • Page 9: Dati Tecnici

    nitore devono essere ricaricate utilizzando solo il terie ricaricabili NiMH 1.2V tipo AAA rispettando la relativo adattatore di rete (1) fornito in dotazione corretta polarità di inserimento indicata nel vano (codice 20256300200). batterie. Riposizionare il pannello di chiusura - Non tentare di ricaricare batterie non ricaricabili, comparto batterie ricaricabili (7) inserendo prima potrebbero esplodere.
  • Page 10: Legenda Simboli

    QUESTO PRODOTTO È CONFORME Trasmissione: ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE. - Banda di frequenza trasmissione: 1880-1900 MHz Il simbolo del cestino barrato ripor- - Potenza segnale: 250mW max tato sull’apparecchio indica che il Made in China prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separa- Unità...
  • Page 11: Dichiarazione Di Conformità

    è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Copia della dichiarazione di conformità completa è consultabile all’indirizzo: www.chicco. com – sezione Prodotti In accordo alla decisione della Commissione Eu- ropea N°2000/299/CE del 06/04/2000 la banda di frequenza utilizzata da questo prodotto è...
  • Page 12: Pack Contents

    DECT cordless phones, etc. Doing so - The Chicco Always With You Digital Audio Baby could interfere with its operation. Monitor should not be used as a medical monitor - Only use the AC/DC mains adapters supplied...
  • Page 13 trical system sockets. 5. Power, link indicator and battery status light: - Connect the AC/DC mains adapters to easily ac- (a) Steady green: linked with child unit cessible power sockets which are, however, out of (b) Flashing green: absence of or loss of link with reach of children.
  • Page 14 2.1.2 Modes of use - Switching on and Adjust- volume setting levels. The default level is 5. ment. A beep will be heard each time volume is in- The child unit must be placed at about creased or decreased by a level. When volume 1 - 1.5 metres from the child, on a flat, level surface reaches maximum or minimum level, 3 consecu- making sure to direct the microphone (5) toward...
  • Page 15 - 3 LED level indicator for sounds emitted by the able batteries run out over time). child (4): - The rechargeable batteries supplied with the They light up indicating 3 levels of sound intensity parent unit must be recharged using the mains detected by the child unit microphone (5).
  • Page 16: Technical Data

    compartment. Reposition the rechargeable bat- - Signal strength: 250mW max tery compartment closing panel (7), first inserting Made in China the lower panel hooks in their battery compart- ment housing and gently pushing the panel to- Parent Unit ward the product (fig.2). Power: Internal: 2 rechargeable NiMH 550 mAh batteries 3.2 Replacing the rechargeable batteries sup-...
  • Page 17: Warranty

    The crossed bin symbol on the ap- of the complete Declaration of Compliance can be pliance indicates that the product, at consulted at: www.chicco.com – Products Section the end of its life, must be disposed In accordance with the European Commission of separately from domestic waste, Decision N°2000/299/EC dated 06/04/2000, the...
  • Page 18: Contenu De L'emballage

    • L’écoute-bébé numérique Always With You de l’eau ni les mouiller. Ne pas utiliser les unités ni les Chicco ne doit pas être utilisé en tant que moni- adaptateurs s’ils sont tombés dans l’eau, dans ce teur médical et ne doit pas remplacer la supervi- cas s’adresser à...
  • Page 19 endommager l’unité enfant et/ou l’unité parent GER ET ANNULE LA GARANTIE. et être une cause de danger pour l’utilisateur. • Le remplacement des câbles d’alimentation de 1 CONFIGURATION ET CARACTÉRISTIQUES l’adaptateur secteur n’est pas possible. Donc, en 1.1 Unité enfant cas d’endommagement, l’adaptateur secteur ne 1.
  • Page 20 d’une lumière verte fixe. secondes, l’unité enfant s’allume. La pression ne b) Fonction d'indication de piles rechargeables doit pas être trop prolongée, sinon l’unité enfant presque déchargées : un signal acoustique risque de ne pas s’allumer. En appuyant de nou- est émis toutes les 2 secondes et l'indication veau sur la touche (2) pendant environ 3 secondes, lumineuse d'alimentation, de connexion et du...
  • Page 21 Lorsque le volume atteint le niveau maximum ou nécessaire pour obtenir la recharge complète sera minimum, 3 signaux acoustiques consécutifs sont supérieur. émis. Le dispositif garde en mémoire le niveau du - Indication de piles rechargeables chargées : volume sélectionné lors de l’utilisation précédente, l’indication lumineuse (5) est éteinte.
  • Page 22: Fiche Technique

    vue. Ceci permet d’éviter que du liquide ne puisse 3.1 Installation et remplacement des piles sortir des piles déchargées et endommager les rechargeables de l'unité parent unités et/ou tout ce qui se trouve à proximité. Au moment de l’achat, les piles rechargeables (9) - Ne pas court-circuiter les pôles des piles.
  • Page 23: Légende Des Symboles

    pourrait cependant se réduire considérablement LÉGENDE DES SYMBOLES à l’intérieur des habitations selon des situations ambiantes particulières, la disposition des murs et Courant alternatif monophasé de l’ameublement dans l’habitation et la présence de structures métalliques, dérangements/champs Courant continu électromagnétiques d’origine externe et interne, de murs en béton armé...
  • Page 24: Garantie

    1999/5/CE. Copie de la déclaration de conformité complète consultable à l'adresse : www.chicco. com – section Produits Conformément à la décision de la Commission eu- ropéenne N°2000/299/EC du 06/04/2000, la bande de fréquence utilisée par ce produit est harmoni-...
  • Page 25: Allgemeine Hinweise

    Beim Öffnen der oben genannten Geräte besteht dewannen, Waschmaschinen, Waschbecken oder Stromschlaggefahr. auf nassen Flächen) benutzen. Nicht in Wasser - Der Always with You Audio Babymonitor Chicco tauchen oder nass machen. Falls Einheiten oder darf nicht als medizinisches Überwachungsgerät Netzteile ins Wasser gefallen sind bitte nicht...
  • Page 26 für den Benutzer eine Gefahrenquelle darstellen. 1 KONFIGURATION UND EIGENSCHAFTEN - Das Versorgungskabel des Netzteils kann nicht 1.1 Babyeinheit ausgewechselt werden. Demnach darf das Netz- 1. Stromversorgung über ein Switching-Netzteil 100-240V ~, 50/60Hz /6V teil bei einem beschädigten Versorgungskabel , 500mA. nicht mehr verwendet werden und muss durch 2.
  • Page 27 Verbindung und Batteriestatus (5) beginnt rot verwenden. Zum Aufladen kann die Elterneinheit zu leuchten. Sobald der Ladevorgang der NiMH- ein- oder ausgeschaltet sein. Akkus beginnt, wird das Tonsignal abgestellt Bei Stromversorgung über ein Netzteil (1) oder und die Leuchtanzeige für den Ladestatus der zum Aufladen der NiMH-Akkus: aufladbaren Batterien (5) beginnt rot zu blinken, - Stromanschluss-Stecker des Netzteils (1) in die...
  • Page 28 - Anzeige für keine oder unterbrochene Verbin- : Bei relativ hoher Intensität der vom dung mit der Babyeinheit während des Betriebs: Kind erzeugten Geräusche leuchten - Etwa 5 Sekunden nachdem die Leuchtanzeige (5) die erste, die zweite und die dritte grün zu blinken beginnt, wird zirka alle 2 Sekun- LED auf.
  • Page 29: Technische Daten

    laden, sie könnten explodieren. teren Haken der Abdeckung in ihre Vertiefungen - Dieses Produkt ist nicht zum Betrieb mit Lithium- im Batteriefach einsetzen, dann die Abdeckung batterien konzipiert. sanft auf das Gerät drücken (Abb. 2). ACHTUNG: unsachgemäßer 3.2 Austausch der mitgelieferten aufladbaren Gebrauch kann Batterien der Elterneinheit.
  • Page 30 Übertragung: DIESES PRODUKT ENTSPRICHT - Frequenzbereich der Übertragung: 1880-1900 DER EU-RICHTLINIE 2012/19/EG. Die durchgestrichene Abfalltonne, - Sendeleistung: Max. 250mW die auf diesem Gerät abgebildet ist, Made in China bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit ge- Elterneinheit trennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen Speisung: ist.
  • Page 31 Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die vollständige Version der Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden: www.chicco.com – Abschnitt Produkte Gemäß dem Beschluss der Europäischen Kommis- sion Nr. 2000/299/EG vom 06.04.2000 wurde das von diesem Produkt verwendete Frequenzband in allen EG-Ländern harmonisiert.
  • Page 32: Contenido De La Caja

    No las descarga eléctrica. sumerja ni las moje. No utilice las unidades ni los - El Always With You Digital Audio Baby Monitor adaptadores si se han caído al agua; en tal caso Chicco no debe ser utilizado como monitor mé- consulte con personal competente.
  • Page 33 - No se pueden sustituir los cables de alimentación 1 CONFIGURACIÓN Y CARACTERÍSTICAS del adaptador de red, por lo que, en caso de 1.1 Unidad del bebé daño, el adaptador de red no podrá utilizarse y 1. Alimentación mediante adaptador de red swit- deberá...
  • Page 34 (5) se enciende con color rojo fijo. Al empezar 2.2 Unidad de los padres la carga de las pilas recargables NiMH la señal 2.2.1 Alimentación: acústica se desactiva y el indicador luminoso ATENCIÓN. La carga de las pilas recargables debe del estado de las pilas recargables (5) empieza realizarse únicamente mediante el adaptador de a parpadear con color rojo hasta que las pilas...
  • Page 35 2.2.3 Indicadores luminosos y acústicos de Le permiten a los padres supervisar el sonido emi- funcionamiento tido por el bebé aun cuando el volumen del alta- - El indicador luminoso de alimentación, conexión voz de la unidad de los padres (6) está desactivado: y estado de las pilas (5) proporciona 6 datos dis- : se enciende el primer led si la inten- tintos:...
  • Page 36: Datos Técnicos

    unidad de los padres deben cargarse usando NiMH 1,2 V tipo AAA respetando la correcta polari- exclusivamente el adaptador de red correspon- dad de inserción indicada en el compartimento de diente (1) que se le ha suministrado (código las pilas. Vuelva a poner la tapa del compartimento 20256300200).
  • Page 37 50/60 Hz / 6 V 500 mA ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EU 2012/19/CE. Transmisión: El símbolo del contenedor de basu- - Banda de frecuencia de transmisión: 1880-1900 ra tachado que se encuentra en el aparato indica que el producto, al - Potencia de la señal: 250 mW máx.
  • Page 38: Declaración De Conformidad

    1999/5/CE. La copia de la declaración de conformidad completa puede consultarse en la web: www.chicco.com – sección Productos Con arreglo a la decisión de la Comisión Euro- pea N° 2000/299/CE del 06/04/2000 la banda de frecuencia usada por este producto se ha armo- nizado en todos los países de la UE, por tanto...
  • Page 39: Conteúdo Da Embalagem

    Não as mergulhe nem molhe. Não - O Always With You Digital Audio Baby Monitor utilize aparelhos e adaptadores se tiverem caído Chicco não deve ser utilizado como monitor na água e, nesse caso, contacte o pessoal com-...
  • Page 40 do bebé e/ou a unidade dos pais e representar 1 CONFIGURAÇÕES E CARACTERÍSTICAS perigo para o utilizador. 1.1 Unidade do bebé - A substituição dos cabos de alimentação do 1. Alimentação através de adaptador de rede switching 100-240V ~ 50/60Hz/6V adaptador de corrente não é...
  • Page 41 a cada 2 segundos e o indicador luminoso de 2.2 Unidade dos pais alimentação, ligação e estado das pilhas recarre- 2.2.1 Alimentação: gáveis (5) acende-se fixamente a vermelho. Ao ATENÇÃO. O carregamento das pilhas deve ser iniciar o carregamento das pilhas recarregáveis efetuado somente através do adaptador de rede NiMH, o sinal acústico desativa-se e o indicador (1), fornecido na embalagem, podendo ser reali-...
  • Page 42 2.2.3 Indicações luminosas e acústicas de Permite aos pais monitorizarem o som emitido funcionamento pelo bebé, mesmo quando o volume do altifalante - A indicação luminosa de alimentação, ligação da unidade dos pais (6) está desativado. e estado das pilhas (5) fornece 6 informações : o primeiro LED ilumina-se se os sons diferentes: emitidos pelo bebé...
  • Page 43: Dados Técnicos

    as pilhas recarregáveis tendem a gastar-se com o Remova cuidadosamente as pilhas recarregáveis tempo). (9) da respetiva embalagem. - As pilhas recarregáveis da unidade dos pais de- Remova o painel de fecho do compartimento das vem ser carregadas somente através do respetivo pilhas recarregáveis (7), apoiando os dedos perto adaptador de rede (1) fornecido na embalagem da ranhura superior e puxando delicadamente...
  • Page 44 disposição das paredes e da decoração na divisão LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS e em presença de estruturas metálicas, perturba- ções/campos eletromagnéticos de origem externa Corrente alternada monofásica ou interna, muros em cimento armado ou entre lo- cais em planos diferentes ou ainda devido a pilhas Corrente contínua não completamente carregadas, etc.).
  • Page 45: Declaração De Conformidade

    1999/5/CE. A cópia da declaração de conformidade completa pode ser consultada no endereço: www.chicco.com – secção Produtos De acordo com a decisão da Comissão Europeia N.° 2000/299/EC de 06/04/2000, a banda de fre- quência utilizada por este produto está...
  • Page 46: Inhoud Verpakking

    Dompel de units niet onder en maak ze niet - De Always With You Digital Audio Baby Monitor nat. Gebruik de units en de adapters nooit als ze van Chicco mag niet als een medische monitor...
  • Page 47 soortgelijke adapters met dezelfde elektrische KAN GEVAREN VEROORZAKEN EN BOVENDIEN eigenschappen. Het gebruik van andere adapters WORDT DE GARANTIE ONGELDIG. kan schade aan de baby unit en/of de ouder unit verrichten en kan een gevaar voor de gebruiker 1 CONFIGURATIE EN EIGENSCHAPPEN vormen.
  • Page 48 binding en status van de oplaadbare batterijen uit staat. In het geval van een voeding met adapter (5) gaat rood branden. Zodra de oplaadbare (1) of tijdens het opladen van de oplaadbare NiMH NiMH batterijen opgeladen worden, zal het ge- batterijen: luidssignaal uitgeschakeld worden en gaat het - steek het stekkertje van de adapter (1) in de voe-...
  • Page 49 - Het lampje (5) gaat weer groen branden en het Let op! geluidssignaal wordt gedeactiveerd als de ver- Controleer altijd de activering van de binding met de ouder unit hersteld is; baby unit als u de ouder unit aangezet OPMERKING: tijdens het inschakelen zoekt de heeft.
  • Page 50: Technische Gegevens

    - Bescherm uw handen als de batterijen lekken en laadbare batterijen (7) door de vingers op de vervang de batterijen onmiddellijk. Reinig het bovenste sleuf te plaatsen en de klep voorzichtig batterijenvakje en de delen die met de vloeistof naar buiten te trekken (afb.1). Verwijder de uitge- in aanraking gekomen zijn zorgvuldig.
  • Page 51: Verklaring Van Overeenstemming

    1999/5/EG. Een kopie van de complete verkla- het apparaat draagt bij tot het voorkomen van ring van overeenstemming kunt u vinden op de mogelijke negatieve invloeden op het milieu en website: www.chicco.com - onder het hoofdstuk...
  • Page 52 Producten In overeenstemming met de beslissing van de Europese Commissie Nr. 2000/299/EG van 06/04/2000 is de frequentieband die door dit pro- duct wordt gebruikt in alle EU landen geharmoni- seerd. Dit is een product van klasse 1 en kan dus vrij in alle landen van de Europese Gemeenschap worden gebruikt.
  • Page 53: Förpackningens Innehåll

    öppnas riskerar man elchock. - Använd inte den här produkten i närheten av lys- - Always With You Digital ljud-babyvakt Chicco får rör (neon) eller annan elektrisk apparatur så som inte användas som medicinsk monitorenhet och TV-apparater, motorer, datorer, trådlösa telefoner,...
  • Page 54 till återförsäljaren eller Artsana S.p.A. 2. Knapp på/av. - Försäkra dig om att spänningen på nätadaptrarna 3. Volymknappar (3a och 3b). AC/DC (se etiketten på adaptrarna) överensstäm- 4. 3 lysdioder som visar ljudnivån från barnet. mer med den i ditt elnät och att kontakten på 5.
  • Page 55 sladden eller plastdelarna uppvisar tecken på - (3a-3b). skada ska man inte använda dem. Kontakta en Om man trycker på knappen (3a) vid symbolen “+” behörig tekniker. en gång höjs volymen ett steg. Om man trycker på - Lämna inte nätadaptrarna (1) anslutna till elut- knappen (3b) vid symbolen “-”...
  • Page 56 för batteriet att laddas upp helt. tas avsevärt betyder det att de är slut och behöver - Att det laddningsbara batteriet är laddat. bytas ut (detta ska betraktas som normalt eftersom Indikeringslampan (5) är släckt. laddningsbara batterier med tiden tar slut). - 3 lysdioder som visar ljudnivån från barnet (4): - De laddningsbara batterierna som medföljer de tänds för att ange 3 olika nivåer på...
  • Page 57: Tekniska Data

    och försiktigt dra luckan utåt (fig.1). Sätt in 2 ladd- Sändning: ningsbara NiMH-batterier 1.2 V typ AAA och res- - Frekvensband för sändning: 1880-1900 MHz pektera korrekt polaritet som anges i batterifacket. - Signalstyrka: 250 mW max Sätt tillbaka luckan på facket för laddningsbara Tillverkad i Kina batterier (7) genom att först sätta in luckans nedre fästen på...
  • Page 58: Försäkran Om Överensstämmelse

    1999/5/EG. En kopia av ten i slutet av dess livslängd skall fullständig försäkran om överensstämmelse finns separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en på följande adress: www.chicco.com – avdelning uppsamlingsplast för elektriska och elektroniska med Produkter apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren I enlighet med Europakommissionens beslut Nr när man köper en liknande produkt.
  • Page 59 εκτεθειμένα στον ήλιο, κλπ. δυνο ηλεκτροπληξίας. - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ (ιδιαίτερα εάν είναι συν- - Η συσκευή Always With You Digital Audio Baby δεδεμένες στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος) Monitor της Chicco δεν πρέπει να χρησιμοποι- τις δύο μονάδες κοντά σε περιοχές ή συνθήκες...
  • Page 60 - Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε - Η αντικατάσταση των επαναφορτιζόμενων μπα- λάμπες φθορίου (Νeon) ή άλλες ηλεκτρικές ταριών πρέπει πάντα να γίνεται μόνο από έναν συσκευές όπως τηλεοράσεις, μηχανές, υπολογι- ενήλικα και με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στές, φορητά τηλέφωνα DECT κλπ. Ενδέχεται να που...
  • Page 61 ταρίες είναι σχεδόν αποφορτισμένες τους προσαρμογείς ισχύος (1), εάν το καλώδιο (ε) Κόκκινο που αναβοσβήνει: φόρτιση των επανα- τροφοδοσίας ή τα πλαστικά μέρη παρουσιάζουν φορτιζόμενων μπαταριών σε εξέλιξη μέσω του ίχνη φθοράς, μην τα χρησιμοποιείτε και απευθυν- προσαρμογέα ισχύος (1) θείτε...
  • Page 62 δεδεμένους στην πρίζα του ηλεκτρικού ρεύματος σκευή αναζητά το κανάλι σύνδεσης με τη μονάδα όταν οι συσκευές δεν είναι σε λειτουργία και/ή μωρού γι’ αυτό η φωτεινή ένδειξη (5) αναβοσβήνει δεν είναι συνδεδεμένες στους προσαρμογείς με πράσινο χρώμα μέχρι να πραγματοποιηθεί η ισχύος...
  • Page 63 Προσοχή! ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ακατάλληλη χρήση Μετά το άναμμα της μονάδας γονέα ελέγ- μπορεί να επιφέρει κινδύνους. χετε πάντα την κατάσταση ανάμματος της μονάδας του μωρού. - Ποτέ μην αφήνετε στη μονάδα γονέα τις επα- Αφού ανάψετε τις μονάδες, ελέγξτε αν η λήψη ναφορτιζόμενες...
  • Page 64: Τεχνικα Στοιχεια

    καπάκι στη θήκη των επαναφορτιζόμενων μπα- Μονάδα μωρού ταριών (7) αφού πρώτα τοποθετήσετε τους κάτω Εξωτερική τροφοδοσία: γάντζους από το καπάκι στις αντίστοιχες θέσεις Μέσω προσαρμογέα ισχύος 100-240V~ 50/60Hz στη θήκη των μπαταριών και σπρώξτε απαλά το 500mA. πορτάκι προς το προϊόν (εικ. 2). Μετάδοση: 3.2 Αντικατάσταση...
  • Page 65 που καθορίζει η οδηγία 1999/5/CE. Αντίγραφο της αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη πλήρους δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο στη διεύθυνση: www.chicco.com – κατηγορία συλλογής κατά το τέλος της ωφέλιμης ζωής της. Η Προϊόντα κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανα- Σύμφωνα...
  • Page 66: Zawartość Opakowania

    - Niani Audio Digital Always With You marki Chic- walka, pralka, zlewozmywak kuchenny bądź na co nie należy używać jako medycznego aparatu mokrych powierzchniach. Nie polewać jednostek monitorującego.
  • Page 67 - Używać wyłącznie adapterów sieciowych AC/ NIE WYSTAWIAĆ ICH NA DZIAŁANIE WILGOCI ORAZ DC dostarczonych wraz z produktem bądź ada- NIE PRÓBOWAĆ OTWIERAĆ. MOŻE TO BYĆ ŹRÓ- pterów takiego samego rodzaju o identycznych DŁEM ZAGROŻENIA, A PONADTO SPOWODOWAĆ parametrach elektrycznych. Używanie innych UTRATĘ...
  • Page 68 uzyskaniu ponownego połączenia z jednostką dostępnym dla dziecka. dziecka, sygnał wyłącza się, a kontrolka świetlna - Przycisk włączania / wyłączania jednostki dziec- zasilania i łączności (5) zaświeci się światłem zie- ka (2). lonym stałym. Naciskając ten przycisk przez około 3 sekundy jed- b) Funkcja sygnalizacyjna baterii wielokrotnego nostka dziecka włączy się.
  • Page 69 myślny to poziom 5. Można używać jednostki rodzica do monitorowa- Za każdym razem, gdy głośność zostaje zwięk- nia dźwięków emitowanych przez dziecko także szona lub zmniejszona o jeden poziom, słychać podczas ładowania baterii wielokrotnego ładowa- jeden sygnał dźwiękowy. Kiedy poziom głośności nia, ale czas konieczny do całkowitego naładowa- osiągnie poziom maksymalny lub minimalny, nia się...
  • Page 70 - Zawsze należy wyjąć baterie wielokrotnego łado- - Nie wrzucać baterii wielokrotnego ładowania do wania, jeżeli są rozładowane i/lub w przypadku, ognia, nie pozostawiać ich w środowisku i nie wy- gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuż- rzucać wraz z odpadami komunalnymi. szy czas.
  • Page 71: Dane Techniczne

    jąc delikatnie panel w kierunku produktu (rys. 2). Bateria NiMH Pojemność znamionowa: 550 mAh (0,66 Wh). DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe: 1,2 V. - Transmisja głosu w oparciu o system wykorzystu- Baterie NiMH działają najlepiej, jeżeli są używane jący technologię cyfrową DECT. w normalnej temperaturze otoczenia (20°C±5°C).
  • Page 72: Deklaracja Zgodności

    1999/5/WE. Kopia kompletnej deklaracji zgodności jest dostępna pod adresem: www.chicco.com – sekcja Produkty Zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej Nr 2000/299/EC z dnia 06/04/2000 r. pasmo częstotli- wości używane przez ten produkt jest ujednolico- ne we wszystkich państwach Unii Europejskiej, dla-...
  • Page 73: Paketi̇n İçi̇ndeki̇ler

    çarpmasına neden olabilir. cak şekilde yerleştiriniz. - Chicco Always With You Dijital Sesli Bebek Telsizi, - Bu ürünü, floresan lambaların (Neon) veya tele- tıbbi monitör olarak kullanılmamalıdır ve çocukla- vizyon, motor, bilgisayar, kablosuz telefon, DECT rın, yetişkinler tarafından gözetiminin yerini almak...
  • Page 74 iletişime geçiniz. 2. Açma/Kapama düğmesi. - AC/DC şebeke adaptörü geriliminin (bkz. AC/ 3. Ses düzeyi ayarlama düğmeleri (3a ve 3b) DC şebeke adaptörlerinde bulunan veri levhası), 4. Çocuğun çıkardığı sesler için 3 LED’li seviye şebeke elektriğinin gerilimiyle uyuştuğundan ve göstergesi şebeke adaptörü...
  • Page 75 belirtisi gösteriyorsa, bunları kullanmayınız ve ehil Ses düzeyini bir kademe artırmak için, “+” sembo- bir teknisyenle iletişime geçiniz. lünü gösteren düğmeye (3a) basınız. Ses düzeyini - Cihazlar kullanımda değilken ve/veya şebeke bir kademe azaltmak için, “-” sembolünü gösteren adaptörlerine (1) bağlı değilken, şebeke adaptör- düğmeye (3b) basınız.
  • Page 76 kullanılabilir; ancak tam doluluk düzeyine ulaşmak edilebilir piller zamanla tükendikleri için bu, normal için gereken süre daha uzun olacaktır. sayılmalıdır). - Şarj edilebilir pilin dolduğunun gösterimi: göster- - Ebeveyn ünitesiyle birlikte verilen şarj edilebilir ge ışığı (5) kapanacaktır. piller yalnızca, verilen şebeke adaptörü (1) kullanı- - Çocuğun çıkardığı...
  • Page 77: Teknik Veriler

    geçirerek ve paneli nazikçe ürüne doğru iterek, şarj Dahili: 2 adet şarj edilebilir NiMH 550 mAh pil edilebilir pil bölmesi kapatma panelini (7) yeniden Harici: 100-240 V~ 50/60 Hz /6 V 500 mA yerleştiriniz (şek.2). anahtarlama şebeke adaptörü yoluyla NiMH pilleri, 100-240 V~ 50/60 Hz /6 V 3.2 Ebeveyn ünitesiyle verilen şarj edilebilir 500 mA anahtarlama şebeke adaptörü...
  • Page 78 ÜRÜN, YÖNERGESİ yan eder. Eksiksiz Uygunluk Beyanı’nın bir nüshası 2012/19/EC’YE UYGUNDUR. aşağıdaki adreste görülebilir: www.chicco.com – Cihazdaki üstüne çarpı atılmış çöp Ürünler Bölümü kutusu sembolü, ürünün; kullanım 06/04/2000 tarihli AB Komisyonu’nun 2000/299 EC ömrü sonunda, ya elektrikli ve elekt- sayılı kararı gereğince bu cihazın kullandığı frekans ronik cihazlara yönelik ayrı...
  • Page 79: Содержимое Упаковки

    ных устройств может создать опасность элек- - Запрещается использовать (особенно при под- трического удара. ключении к электрической сети при помощи - Always With You Digital Audio Baby Monitor сетевых адаптеров) оба блока поблизости от компании Chicco не должен использоваться воды: ванн, стиральных машин, кухонных моек...
  • Page 80 проводные телефоны, беспроводные телефо- ВНИМАНИЕ! ны DECT и т.д. Так как они могут повлиять на ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ОПАСНОСТИ работу изделия. ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ШОКА, НЕ СНИМАТЬ - Использовать только поставляемые в комплек- ЗАЩИТУ И НЕ ПЫТАТЬСЯ ВСКРЫТЬ СЕТЕВЫЕ те с изделием сетевые адаптеры AC/DC или АДАПТЕРЫ.
  • Page 81 Он также одновременно выполняет следующие 2.1.2 Способ использования – включение дополнительные функции: и настройка a) Функцию сигнализации отсутствия или по- Детский блок должен быть позиционирован на тери связи между детским и родительским расстоянии примерно блоком: приблизительно через 5 секунд по- 1 - 1,5 метров...
  • Page 82 чае, родительский блок может не включиться. ковой сигнал каждые 2 секунды. При желании При повторном нажатии на кнопку (2) в течение продолжать использовать прибор, рекоменду- 3 секунд, родительский блок выключается. ется выполнить зарядку аккумуляторных бата- - Кнопки регулирования громкости динамика рей...
  • Page 83 кого-либо из членов семьи выполнить пробную ет произвести их незамедлительную зарядку передачу из комнаты, где расположен детский (или при необходимости заменить разряжен- блок, одновременно перемещаясь с родитель- ные) в связи с тем, что может наблюдаться утеч- ским блоком в зонах, выбранных вами для про- ка...
  • Page 84: Технические Характеристики

    3.2 Замена аккумуляторных батарей роди- Родительский блок тельского блока. Питание: Если продолжительность заряда аккумулятор- Внутреннее: 2 аккумуляторные батареи AAA ных батарей чрезмерно уменьшается, это оз- NiMH 550 мAч начает, что ее ресурс выработан и поэтому не- Внешнее: от переключаемого сетевого адаптера 100-240В...
  • Page 85: Декларация Соответствия

    ным Директивой 1999/5/CE. С копией полной использование, переработку и утилизацию без декларации соответствия можно ознакомиться нанесения ущерба окружающей среде помогает на сайте: www.chicco.com – раздел «Изделия» снизить отрицательное воздействие на неё и на Согласно решению Европейской Комиссии здоровье людей, а также способствует повтор- N°2000/299/EC от...
  • Page 86 AC/DC 50/60 ~ NiMH AC/DC Artsana .S.p.A AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC...
  • Page 87 NiMH 550 NiMH 50/60 ~ 2.1.1 50/60 ~ NiMH 2.1.2 50/60 ~ 1.5 1 (3b 3a 2.2.1 NiMH NiMH NiMH...
  • Page 88 2.2.2 2.2.3 NiMH...
  • Page 89 NiMh 50/60 ~ NiMH 50/60 ~ NiMH NiMH 50/60 ~ 50/60 ~ 0.66 NiMh NiMH...
  • Page 90 EC/1999/5 www.chicco. .EC/2012/19 EC/2006/66...
  • Page 92 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy www.chicco.com...

This manual is also suitable for:

00007661000000

Table of Contents