Royal Appliance International Dirt Devil Fello & Friend Bag Operating Manual

Royal Appliance International Dirt Devil Fello & Friend Bag Operating Manual

Cylinder vacuum cleaner swirl y93
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Bodenstaubsauger
Bedieningshandleiding
NL
Stofzuiger
Kullanim Klavuzu
TR
Elektrikli süpürge
Roya-11998-2 • A5 • 30.06.2011
Operating Manual
GB
Cylinder vacuum cleaner
Manual de instrucciones
ES
Aspiradora rodante
Mode d'emploi
FR
Aspirateur-traîneau
Istruzioni per l'uso
IT
Aspirapolvere

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Royal Appliance International Dirt Devil Fello & Friend Bag

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Bodenstaubsauger Cylinder vacuum cleaner Aspirateur-traîneau Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger Aspiradora rodante Aspirapolvere Kullanim Klavuzu Elektrikli süpürge Roya-11998-2 • A5 • 30.06.2011...
  • Page 2 Bedienungsanleitung ................. 4 - 19 Operating Manual..................20 - 35 Mode d'emploi ..................... 36 - 51 Bedieningshandleiding ................52 - 67 Manual de instrucciones ................68 - 83 Istruzioni per l'uso ..................84 - 99 Kullanma Talimatı ..................100 - 115...
  • Page 3 Abb. 1...
  • Page 4 Leistung 1800 W nom. - 2400 W max. Staubfilterbeutel 3,7 Liter Filter Motorschutzfilter, Hygiene-Ausblasfilter Stromkabel mit Stecker : ca. 5 m Länge Gewicht ca. 4,9 kg Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktverbesserungen vorbehalten. © Royal Appliance International GmbH...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ..............6 zur Bedienungsanleitung ..................... zur Stromversorgung ....................zu Kindern ........................zur bestimmungsgemäßen Verwendung ..............bei defektem Gerät ...................... 2 Auspacken und Montieren ............9 Auspacken........................Montieren........................Weitere Düsen (Zubehör) verwenden ................. 10 3 Bedienung ................. 11 Staubsaugen .......................
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanlei- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, Sicherheitshinweise bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anlei- tung tung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, ge- ben Sie die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schwe- ren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Page 7: Zu Kindern

    1 Sicherheitshinweise „ 1.3 zu Kindern Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und da- rüber und von Personen mit verringerten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er- fahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8: Bei Defektem Gerät

    1 Sicherheitshinweise Verboten ist insbesondere: „ Die Verwendung in der Nähe von explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen. Brand- oder Explosionsgefahr! „ Die Verwendung im Freien. Es besteht die Gefahr, dass Regen und Schmutz das Gerät zerstören. „ Das Hineinstecken von Gegenständen in die Öffnungen des Gerätes.
  • Page 9: Auspacken Und Montieren

    2 Auspacken und Montieren 2.1 Auspacken 1. Packen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus. Auspacken und Montieren 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Informa- tionen zum Lieferumfang ZSeite 4, „Übersicht über Ihren Fello & Friend Bag“. ACHTUNG: Transportieren/versenden Sie das Gerät grundsätzlich immer in der Originalverpackung, damit es keinen Scha- den nimmt.
  • Page 10: Weitere Düsen (Zubehör) Verwenden

    2 Auspacken und Montieren 2.3 Weitere Düsen (Zube- Neben der soeben montierten Bodendüse können Sie mit weiteren Düsen den Funktionsumfang Ihres Bodenstaub- hör) verwenden saugers erweitern: „ Als Zubehör sind die Fugendüse und die Polsterdüse im Lieferumfang enthalten. Sie können bei Nichtgebrauch an der Zubehörhalterung befestigt werden (Abb.
  • Page 11: Bedienung

    3 Bedienung WARNUNG: Montieren Sie Düsen nur, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen ist. Das Gerät könnte versehentlich eingeschaltet werden. Zum Aufsetzen der Düsen gehen Sie wie folgt vor: 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 12 3 Bedienung 1. Stecken Sie die gewünschte Düse auf, ZKapitel 2.2, „Montieren“ bzw. ZKapitel 2.3, „Weitere Düsen (Zubehör) verwenden“. 2. Ziehen Sie das Kabel am Stecker bis zur gelben Mar- kierung (Abb. 11/1) heraus. WARNUNG: Falls die rote Markierung (Abb. 11/2) sichtbar ist, ziehen Sie das Kabel mithilfe der Kabelaufrolltaste (Abb.
  • Page 13: Ausschalten Und Stromkabel Aufrollen

    3 Bedienung 3.2 Ausschalten und 1. Schalten Sie den Bodenstaubsauger am Ein-/Aus- Schalter (Abb. 15/1) aus und ziehen Sie den Stecker Stromkabel aufrollen aus der Steckdose. 2. Behalten Sie den Stecker in der Hand. WARNUNG: Beim Einziehen des Stromkabels kann dieses umher- schlingern, zur Stolperfalle werden oder Gegenstände umreißen.
  • Page 14: Wartung

    4 Wartung „ 4.1 Staubfilterbeutel wech- Wechseln Sie den Staubfilterbeutel spätestens dann, Wartung wenn die Staubbeutelwechsel-Anzeige (Abb. 18/1) sicht- seln bar wird oder die Saugwirkung nachlässt. ACHTUNG: Bevor Sie den Staubfilterbeutel wechseln, schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hinweise unter ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
  • Page 15: Übersicht Über Die Filter

    4 Wartung 4.2 Übersicht über die Fil- Ihr Bodenstaubsauger besitzt die folgenden 2 Filter: „ Motorschutzfilter (Abb. 23/1) Er verhindert bei defektem Staubfilterbeutel, dass größere Partikel den Motor beschädigen. - Reinigen: bei jedem Staubfilterbeutelwechsel; spä- testens aber alle 3 Monate - Austauschen: nach jedem Öffnen eines neuen Staub- filterbeutelpaketes, da grundsätzlich ein neuer Motor- schutzfilter darin enthalten ist;...
  • Page 16: Hygiene-Ausblasfilter Reinigen/Wechseln

    4 Wartung 4.4 Hygiene-Ausblasfilter 1. Schalten Sie das Gerät aus und beachten Sie die Hin- weise unter ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel reinigen/wechseln aufrollen“. 2. Öffnen Hygiene-Ausblasfilter-Abdeckung (Abb. 27/1). Drücken Sie dazu die Entriegelung (Abb. 27/2) nach unten und ziehen Sie die Hygiene- Ausblasfilter-Abdeckung nach hinten heraus.
  • Page 17: Problembehebung

    5 Problembehebung Bevor Sie das Gerät an den Royal Appliance-Kundendienst einschicken, überprüfen Sie anhand der Problembehebung folgenden Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. WARNUNG: Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, ZKapitel 3.2, „Ausschalten und Stromkabel aufrollen“.
  • Page 18: Ersatzteile Und Entsorgung

    6 Ersatzteile und Entsorgung 6.1 Zubehör- und Ersatzteilliste Ersatzteile und Entsorgung Artikel-Nr. Beschreibung Inhalt 70 50 022 5+1 Staubfilterbeutel-Set 5 Staubfilterbeutel, 1 Motorschutzfilter 70 50 002 Hygiene-Ausblasfilter 1 Stück M203 Parkettbürste 1 Stück M209 Turbobürste 1 Stück M219-1 Mini-Turbobürste 1 Stück M223 „Fello“...
  • Page 19: Garantie

    Versenden Sie das Gerät mit leerem Staubfilterbeutel und einer kurzen Fehlerbeschreibung in Blockschrift. Versehen Sie das Anschreiben mit dem Vermerk „Zur Garantie“. Senden Sie es zusam- men mit der Garantiekarte oder einer Rechnungskopie an folgende Adresse: Royal Appliance International GmbH Abt. Kundenservice SERVICE-HOTLINE Jagenbergstraße 19...
  • Page 20 : Protective motor filter, hygienic exhaust filter Power cable with plug : approx. 5 m long Weight : approx. 4,9 kg We reserve the right to make technical and design-related alterations in the course of ongoing product improvements. © Royal Appliance International GmbH...
  • Page 21 List of contents 1 Safety instructions..............22 Regarding the operating manual ................. 22 Regarding the power supply ..................22 Regarding children ..................... 23 Regarding intended use ....................23 If the appliance is defective ..................24 2 Unpacking and assembly............25 Unpacking........................
  • Page 22: Safety Instructions

    1 Safety instructions 1.1 Regarding the Read this operating manual through completely before Safety instructions working with the appliance. operating manual Keep the operating manual safe. If you pass the appliance on to a third party, give them the operating manual as well. Non-compliance with these instructions can lead to serious injuries or damage to the appliance.
  • Page 23: Regarding Children

    1 Safety instructions „ 1.3 Regarding children This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 24: If The Appliance Is Defective

    1 Safety instructions „ 1.5 If the appliance is Never operate a defective appliance or an appliance with a defective cable. If the mains cable of this appliance defective is damaged it must be replaced by the manufacturers, their authorised service representative or a similarly qualified person to avoid danger to the user.
  • Page 25: Unpacking And Assembly

    2 Unpacking and assembly 2.1 Unpacking 1. Unpack the appliance and all accessory parts. Unpacking and assembly 2. Check the contents are all there. Information regarding the scope of delivery ZPage 20, "An overview of your Fello & Friend Bag". ATTENTION: Always transport/send the appliance in its original packaging so that it does not become damaged.
  • Page 26: Using Other Nozzles (Accessories)

    2 Unpacking and assembly 2.3 Using other nozzles Together with the floor nozzle just assembled, you can expand the range of functions of your cylinder vacuum (accessories) cleaner with other nozzles. „ The crevice nozzle and the furniture brush are included as accessories in the scope of delivery.
  • Page 27: Operating

    3 Operating WARNING: Only attach the nozzles if the appliance if it is not connected to the power supply. Otherwise, the appliance could be switched on by accident. Proceed as follows to attach the nozzles: 1. Switch off the vacuum cleaner and pull the plug from the mains socket.
  • Page 28 3 Operating 1. Push on the desired nozzle, ZChapter 2.2, "Assembly" or ZChapter 2.3, "Using other nozzles (accessories)". 2. Remove the cable, by holding the plug, until the yellow mark is reached (Fig. 11/1). WARNING: If the red mark (Fig. 11/2) is visible, use the cable retract button (Fig.
  • Page 29: Switching Off And Retracting The Power Cable

    3 Operating 3.2 Switching off and 1. Switch off the cylinder vacuum cleaner using the on/off switch (Fig. 15/1) and pull the plug out of the socket. retracting the power cable 2. Keep the plug in your hand. WARNING: The power cable can whip around when being pulled in, it can also trip you or somebody else up or knock down objects.
  • Page 30: Maintenance

    4 Maintenance „ 4.1 Changing the dust Change the dust filter bag at the latest when the dust Maintenance bag change indicator (Fig. 181/) shows "red" or when the filter bag suction power drops. ATTENTION: When leaving your working-area, switch off the appliance and mind the notices at ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable".
  • Page 31: Overview Of The Filters

    4 Maintenance 4.2 Overview of the filters Your vacuum cleaner is equipped with the following 2 filters: „ Motor protection filter (Fig. 23/1) It prevents larger particles from destroying the motor in case the dust filter bag is defective. - Cleaning: at every filter bag change, but at least every 3 months - Changing: Every time you open a new box of dust filter bags, as these always contain a new motor...
  • Page 32: Cleaning / Changing The Exhaust Filter

    4 Maintenance 4.4 Cleaning / changing 1. Switch the appliance off and observe the instructions under ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the the exhaust filter power cable". 2. Open the hygienic exhaust filter cover (Fig. 27/1). To do this, press the release button (Fig. 27/2) down and pull the hygienic exhaust filter cover back and out.
  • Page 33: Troubleshooting

    5 Troubleshooting Troubleshooting Before sending the appliance to Royal Appliance Customer Service, use the following table to check if you can solve the problem yourself. WARNING: Never use a defective appliance! Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting ZChapter 3.2, "Switching off and retracting the power cable".
  • Page 34: Spare Parts And Disposal

    6 Spare parts and disposal Spare parts and disposal 6.1 Accessories and Spare Parts Item number Description Contents 70 50 022 5+1 dust filter bag set 5 dust filter bags, 1 motor protection filter 70 50 002 Hygienic exhaust filter 1 piece M203 Parquet brush...
  • Page 35: Warranty

    7 Warranty 7.1 Warranty conditions Warranty We offer a warranty of 24 months from the date of purchase for the appliances we sell. Within this warranty period, we will remove all defects free of charge that are due to material or manufacturing faults, either by repair work or replacing the appliance or accessories, at our discretion (damage to accessory parts does not automatically lead to the entire appliance being replaced).
  • Page 36 Filtre de protection du moteur, Filtre hygiénique de sortie d’air Cordon d'alimentation avec fiche longueur d'env. 5 m Poids env. 4,9 kg Toutes modifications techniques ou de formes pour l'amélioration continue du produit sont réservées. © Royal Appliance International GmbH...
  • Page 37 Sommaire 1 Consignes de sécurité.............. 38 relatives à ce mode d'emploi ..................38 pour l’alimentation électrique..................38 Remarques relatives aux enfants ................39 Utilisation conforme ..................... 40 Appareils défectueux ....................40 2 Déballage et montage............... 41 Déballage ........................41 Montage........................41 Utiliser les autres suceurs (accessoires) ..............
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1.1 relatives à ce mode Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'em- Consignes de sécurité ploi avant de vous servir de l'appareil. d'emploi Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
  • Page 39: Remarques Relatives Aux Enfants

    1 Consignes de sécurité „ 1.3 Remarques relatives Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes se caractérisant par des aux enfants capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d’expérience et/ou de connaissances. Elles doivent cependant avoir été...
  • Page 40: Utilisation Conforme

    1 Consignes de sécurité 1.4 Utilisation conforme Cet appareil convient exclusivement à un usage domes- tique. Toute utilisation à titre professionnelle est strictement interdite. L'aspirateur doit uniquement servir à nettoyer des sols d'un degré de saleté normal, des moquettes et tapis, ainsi que des rideaux.
  • Page 41: Déballage Et Montage

    2 Déballage et montage 2.1 Déballage 1. Déballez l'appareil et tous les accessoires. Déballage et montage 2. Vérifier si le contenu est bien complet. Informations re- latives au contenu de la livraison ZPage 36, „Aperçu de votre Fello & Friend Bag“. ATTENTION: Transportez et expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage.
  • Page 42: Utiliser Les Autres Suceurs (Accessoires)

    2 Déballage et montage 2.3 Utiliser les autres En plus du suceur universel déjà monté, d'autres acces- soires fournis vous permettent d'élargir le champ fonction- suceurs (accessoires) nel de votre aspirateur. „ Le suceur long et le suceur à coussins sont fournis comme accessoires.
  • Page 43: Emploi

    3 Emploi AVERTISSEMENT: Ne montez les suceurs et les brosses que lorsque la fiche est retirée de la prise. L'appareil pourrait sinon se mettre accidentellement en marche. Pour monter les brosses et les buses, procédez comme suit : 1. Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise. 2.
  • Page 44 3 Emploi 1. Emboîtez le suceur voulu, ZChapitre 2.2, „Montage“ ou ZChapitre 2.3, „Utiliser les autres suceurs (acces- soires)“. 2. Tirez le cordon du connecteur jusqu'à voir la marque jaune (ill. 11/1). AVERTISSEMENT: Si la marque rouge (ill. 11/2) est visible, rentrez à nou- veau le cordon à...
  • Page 45: Arrêt Et Rangement Du Cordon D'alimentation

    3 Emploi 3.2 Arrêt et rangement du 1. Éteignez l'aspirateur grâce au bouton marche-arrêt (ill. 15/1), puis débranchez-le. cordon d'alimentation 2. Gardez la fiche en main. AVERTISSEMENT: En s'enroulant, le cordon d'alimentation peut faire trébu- cher des personnes ou arracher des objets. 3.
  • Page 46: Entretien

    4 Entretien „ 4.1 Remplacement du sac- Remplacez le sac-filtre à poussière au plus tard lorsque Entretien l'indicateur de remplissage du sac à poussière (ill. 18/1) est filtre à poussière sur « rouge » ou lorsque l'efficacité de l'aspirateur diminue. ATTENTION: Avant de remplacer le sac-filtre à...
  • Page 47: Vue D'ensemble Des Filtres

    4 Entretien 4.2 Vue d'ensemble des Votre aspirateur est équipé des 2 filtres suivants : „ Un filtre de protection du moteur (ill. 23/1) filtres Il empêche les particules grossières d'endommager le mo- teur lorsque le sac-filtre à poussière est défectueux. - Nettoyage : lors de chaque changement de sac-filtre à...
  • Page 48: Nettoyage/Changement Du Filtre Hygiénique De Sortie D'air

    4 Entretien 4.4 Nettoyage/change- 1. Éteignez l'appareil et respectez les consignes énon- cées sous ZChapitre 3.2, „Arrêt et rangement du cor- ment du filtre hygié- don d'alimentation“. nique de sortie d’air 2. Ouvrez le couvercle du filtre hygiénique de sortie d'air (ill.
  • Page 49: Élimination Des Anomalies

    5 Élimination des anomalies Avant d'envoyer l'appareil au service après-vente de Royal Appliance, veuillez vérifier, en vous ai- Élimination des anomalies dant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. AVERTISSEMENT: N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de rechercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et débranchez-le ZChapitre 3.2, „Arrêt et rangement du cordon d'alimentation“.
  • Page 50: Pièces De Rechange Et Élimination

    6 Pièces de rechange et élimination 6.1 Liste des accessoires et des pièces de rechange Pièces de rechange et élimination No. d'art. Description Contenu 70 50 022 5+1 Ensemble de sac-filtres à poussière 5 sacs-filtres à poussière, 1 filtre de protection du moteur 70 50 002 Filtre hygiénique de sortie d'air 1 pièce...
  • Page 51: Garantie

    7 Garantie 7.1 Conditions de garantie Garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat. Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou l'acces- soire gratuitement (des accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à...
  • Page 52 International Service International Service Royal Appliance International GmbH Zmugg Elektronik Service Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice und Vertriebges. M.b.H. T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 Fabriksgasse 27 Pearyweg 1 41468 Neuss 8020 Graz 4462 GT Goes DEUTSCHLAND ÖSTERREICH NEDERLAND Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50* Tel.
  • Page 53 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
  • Page 54 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19*  +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.

Table of Contents