Monacor IMG STAGELINE VU-800/SW Instruction Manual

Monacor IMG STAGELINE VU-800/SW Instruction Manual

Vu-meter
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils de Sécurité
  • Possibilités D'utilisation
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Possibilità D'impiego
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Bedieningselementen en Aansluitingen
  • Technische Gegevens
  • Elementos y Conexiones
  • Características Técnicas
  • Betjeningselementer Og Tilslutninger
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
  • Tekniske Specifikationer
  • Funktioner Och Anslutningar
  • Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

VU-Meter
VU-Mètre
VU-Metro
VU-800/ SW
Bestell-Nr. • Order no. 20.2250
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor IMG STAGELINE VU-800/SW

  • Page 1 VU-Meter VU-Mètre VU-Metro VU-800/ SW Bestell-Nr. • Order no. 20.2250 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 3 ADJUST DISPLAY MODE LEFT LEFT VU-800/SW – 45 – 42 – 39 – 36 – 33 – 30 – 27 – 24 – 21 – 18 – 15 – 12 – 9 – 6 – 3 0 dB + 12 RIGHT RIGHT POWER...
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    VU-Meter 2 Sicherheitshinweise Die Geräte (VU-Meter und Netzgerät) entsprechen allen re- Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere levanten Richtlinien der EU und tragen deshalb das -Zei- Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb chen . gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .
  • Page 5 • 4 Grundeinstellung des VU-Meters Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemikalien . Vor der Pegelmessung einer Musikanlage muss das VU-Meter • über ein Testsignal so eingestellt werden, dass bei Vollaus- Werden die Geräte zweckentfremdet, falsch angeschlos- sen, nicht richtig bedient oder nicht fachgerecht repariert, steuerung der Anlage die LEDs „0 dB“...
  • Page 6: Technische Daten

    LEDs „−45 dB“ bis „−12 dB“ . Änderungen vorbehalten . Position DOT = Punktanzeige Beispiel: Wird für einen Kanal ein Pegel von −12 dB ge- Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTER­ ® messen, leuchten nur die zwei LEDs „−12 dB“ .
  • Page 7: Operating Elements And Connections

    VU Meter 2 Safety Notes The units (VU meter and power supply unit) correspond to These instructions are intended for users without any specific technical knowledge . Please read these instructions carefully all relevant directives of the EU and are therefore marked with prior to operation and keep them for later reference .
  • Page 8 • 4 Basic Adjustment of the VU-Meter For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chem- icals or water . Prior to level measurement of a music system, the VU meter • No guarantee claims for the units or liability for any result- must be adjusted via a test signal in such a way that the LEDs “0 dB”...
  • Page 9: Setting Into Operation

    Position DOT = dot display Subject to technical modification . Example: If a level of −12 dB is measured for a channel, All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No ® only the two LEDs “−12 dB” will light up .
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    VU-mètre 2 Conseils de sécurité Les appareils (VU-mètre et bloc secteur) répondent à toutes Cette notice s‘adresse aux utilisateurs sans connaissances les directives nécessaires de l’Union Européenne et portent techniques particulières . Veuillez lire la présente notice avant donc le symbole le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir vous y repor- ter ultérieurement .
  • Page 11: Possibilités D'utilisation

    • Pour le nettoyage, n’utilisez qu’un chiffon sec et doux, en rack (482 mm / 19”) : dans ce cas, 1 unité = 44,45 mm est né- aucun cas de produits chimiques ou d’eau . cessaire . Il est également possible de le placer sur un support . •...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Position DOT = affichage par point Tout droit de modification réservé . Exemple : si pour un canal, un niveau de −12 dB est me- Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR INTER­ ® suré, seules les deux LEDs «−12 dB» brillent .
  • Page 13: Elementi Di Comando E Collegamenti

    VU-Metro 2 Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi (VU-metro e alimentatore) sono conformi Queste istruzioni sono rivolte all‘utente senza conoscenze a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto portano la tecniche specifiche . Vi preghiamo di leggerle attentamente sigla prima della messa in funzione e di conservarle per un uso futuro .
  • Page 14: Possibilità D'impiego

    • 4 Impostazione base del VU-metro Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua . Prima della misura del livello di un impianto musicale, il • VU-metro dev’essere impostato in modo tale che con il rag- Nel caso di uso improprio, di collegamento sba glia to, di im- piego scorretto o di riparazione non a re gola d’arte non si giungimento del fondo scala nell’impianto si accendono i led...
  • Page 15: Messa In Funzione

    Con riserva di modifiche tecniche . si accendono tutti i led “−45 dB” fino a “−12 dB” posizione DOT = indicazione a punti La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto ® Esempio: se per un canale si misura un livello di −12 dB, di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 16: Bedieningselementen En Aansluitingen

    VU-Meter 2 Veiligheidsvoorschriften De apparaten (VU-meter en netadapter) zijn in overeenstem- Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers zonder bijzon- ming met alle relevante EU-Richtlijnen en dragen daarom het dere vakkennis . Lees de handleiding grondig door, alvorens -kenmerk . het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor latere raadpleging .
  • Page 17 • 4 Basisinstelling van de VU-meter Gebruik voor de reiniging uitsluitend een droge, zachte doek . Gebruik in geen geval chemicaliën of water . Alvorens het niveau van een muziekinstallatie te meten, moet • u de VU-meter door middel van een testsignaal zo instellen In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van herstelling door een dat de LED’s “0 dB”...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Stand DOT = puntweergave Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom Voorbeeld: Indien voor een kanaal een niveau van −12 dB van MONACOR INTERNATIONAL GmbH  & Co. KG. Een reproductie – ® gemeten wordt, lichten enkel de twee LED’s “−12 dB” op .
  • Page 19: Elementos Y Conexiones

    VU-Metro 2 Consejos de seguridad Los aparatos (VU-metro y alimentador) se corresponden con Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conoci- todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están miento técnico específico . Leer atentamente estas instruccio- marcados con el símbolo nes antes del funcionamiento y guárdelas para usos posterio- res .
  • Page 20 • 4 Ajuste de base del VU-metro No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos Antes toda medida de nivel de una instalación audio, el se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente VU-metro tiene que estar ajustado, vía una señal de prueba, concebidos, si no se conectan correctamente, no se utilizan de tal manera que los LEDs “0 dB”...
  • Page 21: Características Técnicas

    DOT = pantalla por punto Sujeto a modificaciones técnicas . ejemplo: si para un canal, un nivel de −12 dB está me- Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® dido, sólos los dos LEDs “−12 dB” se encienden .
  • Page 22: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    VU Meter 2 Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne (VU meter og strømforsyningsenhed) overholder Denne betjeningsvejledning giver et overblik over enhedens alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med funktioner . Læs venligst betjeningsvejledningen nøje igennem før brug og gem den til senere brug . Alle funktioner kan se ADVARSEL Strømforsyningsenheden benytter livsfarlig ved at folde side 3 ud .
  • Page 23 • Hvis enhederne benyttes til andre formål, end de oprinde- er for professionelle lydenheder 0,775 V eller 1 V . ligt er beregnet til, hvis de ikke er tilsluttet korrekt, hvis de 1) Send en 1 kHz sinustone på 0,775 V eller 1 V til indgangs- betjenes forkert, eller hvis de ikke repareres af autoriseret bøsningerne AUDIO IN (6) .
  • Page 24: Tekniske Specifikationer

    6) Send lydsignalerne til VU-meteret og aflæs niveauet på Ret til ændringer forbeholdes . lysdiodedisplayet . Der opnås optimal justering af signal- Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTER­ ® kilden, når lysdioderne “0 dB” lyser under de kraftigste NATIONAL GmbH &...
  • Page 25: Funktioner Och Anslutningar

    VU Meter 2 Säkerhetsföreskrifter Enheterna (VU-meter och nätdel) motsvarar alla relevanta di- Dessa instruktioner är avsedda för användare utan några rektiv inom EU och är därför märkt . särskilda tekniska kunskaper . Läs instruktionerna noga innan ni använder enheten och behåll dem för senare bruk . Alla VARNING Nätdelen använder livsfarligt hög spänning in- manöveranordningar och anslutningar som beskrivs kan hit- ternt .
  • Page 26 sätt eller inte repareras av auktoriserad personal upphör alla CD med en 0 dB signal . Det går även att använda en utsig- garantier att gälla och inget ansvar tas heller för uppkom- nal från en audioenhet som är inställd 0 dB . men skada på...
  • Page 27 . Nätdelen förbrukar en liten mängd ström även då VU-metern är frånslagen . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTERNATIONAL GmbH & ® Co. KG. Ingen del av denna instruktionsmanual får eftertryckas i någon...
  • Page 28 VU Mittari 2 Turvallisuudesta huomioitavaa Näma laitteet (VU mittari ja virtalähde) täyttävät kaikki niihin Nämä ohjeet on tarkoitettu käyttäjälle jolla ei tarvitse olla kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty hyväk- mitään erityistä teknistä osaamista . Lue nämä ohjeet huolelli- syntä . sesti ennen laitteen käyttöä...
  • Page 29 • Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahantuoja tai telmä on säädetty optimitasolle . Ammattitasoisille audiolait- myyjä ota vastuuta mahdollisista välittömistä tai välillisistä teille jännitetaso (0 dB alue) on 0,775 V tai 1 V . vahingoista, jos laitetta (tai sen virtalähdettä) on käytetty 1) Syötä...
  • Page 30: Tekniset Tiedot

    Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen osaa ei saa jäljentää miltään vähennä signaalilähteen tasoa . osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin. MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0368.99.04.07.2020 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

20.2250

Table of Contents