IKEA TRADFRI E1743 Manual
Hide thumbs Also See for TRADFRI E1743:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Español
  • Português
  • Ελληνικα
  • Türkçe
  • Italiano

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TRÅDFRI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA TRADFRI E1743

  • Page 1 TRÅDFRI...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH SVENSKA DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ DANSK TÜRKÇE ‫عربي‬ ÍSLENSKA NORSK ITALIANO SUOMI...
  • Page 4: English

    Press to turn your IKEA Home smart product with 1 ON/OFF switch. off. Press and hold to dim down. Make sure to pair them one at a time. If the IKEA Home smart products are close to each other, Pairing: Add IKEA Home smart products to disconnect those that have already been paired your system.
  • Page 5 Output power: 3 dBm only and can be used in temperatures ranging from 0ºC to 40 ºC. Manufacturer: IKEA of Sweden AB — Do not leave the wireless ON/OFF switch in direct sunlight or near any heat source, as it Address: may overheat.
  • Page 6: Deutsch

    AUS - Abdimmen dass die Kopplung erfolgreich war. Drücken, um das IKEA Home smart-Produkt auszuschalten. Gedrückt halten, um die Es können bis zu 10 IKEA Home smart-Geräte mit Helligkeit zu reduzieren. einer Fernbedienung gekoppelt werden. Die Kopplungen müssen nacheinander Kopplung: Füge IKEA Home smart-Produkte durchgeführt werden.
  • Page 7 Entsorgung des Produkts trägst du zur Zu Reinigung die Fernbedienung mit einem Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls weichen, trockenen Tuch abwischen. bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und HINWEIS! die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Nie Scheuermittel oder chemische Lösungsmittel Einrichtungshaus.
  • Page 8: Français

    Appuyez sur le bouton d’appariement 4 fois en moins vendu avec un autre produit intelligent de la gamme de 5 secondes. IKEA Home (dans le même emballage), ils sont déjà appariés. REMPLACEMENT DE LA PILE Pour ajouter d'autres produits, répétez simplement les Lorsque l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans fil est...
  • Page 9 Fréquence de fonctionnement : 2 405-2 480 Mhz Puissance de sortie : 3 dBm usagées conformément aux instructions. IMPORTANT ! Fabricant : IKEA of Sweden AB — L’interrupteur MARCHE/ARRÊT sans fil est destiné à un usage en intérieur uniquement et peut être Adresse : utilisé...
  • Page 10: Nederlands

    AAN - MEER Dimmen 3 Op de AAN/UIT-schakelaar gaat een rood lampje Indrukken om je IKEA Home Smart-product branden. Op je IKEA Home Smart apparaat gaat aan te zetten. Ingedrukt houden om meer te de koppelingsaanduiding langzaam uit en deze dimmen.
  • Page 11 LET OP! naar verbrandingsovens of stortplaatsen te Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of verminderen en eventuele negatieve invloeden op chemische oplosmiddelen omdat dit het product de volksgezondheid en het milieu te minimaliseren. kan beschadigen. Voor meer informatie neem contact op met IKEA.
  • Page 12: Dansk

    Tryk på kontakten for at slukke dit IKEA Home med 1 tænd-/slukkontakt. smart-produkt. Tryk på knappen, og hold den Sørg for at parre dem et ad gangen. Hvis IKEA inde for at dæmpe belysningen. Home smart-produkterne er tæt på hinanden, skal du slukke for strømmen til de produkter, der...
  • Page 13 BEMÆRK! eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle Brug aldrig slibende rengøringsmidler eller negative indvirkninger på menneskers sundhed og opløsningsmidler, da de kan beskadige produktet. miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Page 14: Íslenska

    Ýttu til að kveikja á IKEA Home snjallvörunni. við kveikjarann/slökkvarann). Ýttu og haltu til að dimma upp. Hægt er að para allt að 10 IKEA Home snjalltæki SLÖKKVA – Dimma NIÐUR við einn kveikjara/slökkvara. Ýttu til að slökkva á IKEA Home snjallvörunni.
  • Page 15 — Kveikjarinn/slökkvarinn er eingöngu til Útgangsafl: 3 dBm notkunar innanhúss og má nota við hitastig frá 0ºC til 40ºC. Framleiðandi: IKEA of Sweden AB — Ekki skilja kveikjarann/slökkvarann eftir undir beinu sólarljósi eða nálægt hitagjöfum, þar sem Heimilisfang: það getur valdið ofhitnun.
  • Page 16: Norsk

    Opptil 10 IKEA Home smart-enheter kan kobles Trykk og hold for å dimme ned. sammen med 1 PÅ/AV-bryter. De må kobles til en om gangen. Hvis IKEA Home Sammenkobling: Legg IKEA Home smart-produktene er i nærheten av hverandre, smart-produktene inn i systemet ditt. Se skal de som allerede er sammenkoblet, kobles fra instruksjoner nedenfor.
  • Page 17 — Den trådløse PÅ/AV-bryteren er bare til Utgangseffekt: 3 dBm innebruk og KAN benyttes i temperaturer fra 0 ºC til 40 ºC. Produsent: IKEA of Sweden AB — Ikke la den trådløse PÅ/AV-bryteren ligge i direkte sollys eller i nærheten av en varmekilde Adresse: fordi den kan bli overopphetet.
  • Page 18: Suomi

    -tuotteen. Paina pitkään, kun haluat säätää jopa kymmenen IKEA Home Smart -laitetta. valoa himmeämmälle. Muista tehdä pariliitäntä yhdelle kerrallaan. Jos IKEA Home Smart -laitteet ovat lähellä toisiaan, Pariliitäntä: Pariliitännän avulla voit liittää irrota jo liitetyt laitteet virtalähteestä. IKEA Home Smart -tuotteita järjestelmääsi.
  • Page 19 Toimintataajuus: 2405-2480 Mhz sisäkäyttöön, ja sen käyttölämpötila-alue on Lähetysteho: 3 dBm 0–40 ºC. — Älä jätä langatonta virtakytkintä suoraan Valmistaja: IKEA of Sweden AB auringonpaisteeseen tai lähelle lämmönlähteitä, sillä se voi ylikuumentua. Osoite: — Langattomalle virtakytkimelle ja PL 702, SE-343 81 ÄLMHULT, RUOTSI vastaanottimelle ilmoitettu kantama tarkoittaa esteetöntä...
  • Page 20: Svenska

    AV-strömbrytaren. På din IKEA Home smart- PÅ – Dimma UPP enhet kommer parkopplingsindikatorn dimmas Tryck för att slå på din IKEA Home smart- och blinka till en gång för att indikera att produkt. Tryck och håll in för att dimma upp.
  • Page 21 — Den trådlösa PÅ/AV-strömbrytaren är endast Signalstyrka: 3 dBm avsedd för användning inomhus och kan användas i temperaturintervallet 0–40 ºC. Tillverkare: IKEA of Sweden AB — Placera inte den trådlösa PÅ/AV- strömbrytaren i direkt solljus eller i närheten Adress: av en värmekälla eftersom detta kan göra att Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SWEDEN...
  • Page 22: Español

    Cuando el interruptor de encendido/apagado DE TU DISPOSITIVO Para el interruptor de inalámbrico se vende junto con un producto doméstico inteligente de IKEA (en el mismo paquete), ya vienen encendido/apagado inalámbrico: emparejados. Pulsa el botón de emparejamiento cuatro veces en Para añadir más productos, simplemente repite estos...
  • Page 23 Para más información, CUIDADOS ponte en contacto con tu tienda IKEA. Para limpiar el interruptor de encendido/apagado inalámbrico, pasa un paño suave y seco. ¡NOTA! No utilices limpiadores abrasivos o disolventes químicos, ya que pueden dañar el producto.
  • Page 24: Português

    10 segundos. O botão de emparelhamento encontra-se por baixo da Ligado - aumentar a intensidade tampa traseira. Prima para ligar o produto inteligente IKEA 3 Uma luz vermelha irá acender-se fixamente Home. Pressione e mantenha pressionado para no Interruptor Ligar/Desligar. No dispositivo aumentar a intensidade.
  • Page 25 Limpe o interruptor Ligar/Desligar sem fios com incineradores ou aterros, minimizando o potencial um pano suave seco. impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Page 26: Ελληνικα

    Smart με 1 διακόπτη ON/OFF. μείωση της έντασης του φωτός. Φροντίστε να πραγματοποιήσετε ζεύξη με κάθε ένα από αυτά ξεχωριστά. Αν τα προϊόντα IKEA Home Ζεύξη: Προσθέστε προϊόντα IKEA Home Smart Smart βρίσκονται κοντά το ένα στο άλλο, αποσυνδέστε στο σύστημά σας. Ανατρέξτε στις παρακάτω...
  • Page 27 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Έξοδος τροφοδοσίας: 3 dBm — Ο ασύρματος διακόπτης ON/OFF προορίζεται για Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες από 0ºC έως 40 ºC. — Μην αφήνετε τον ασύρματο διακόπτη ON/OFF Διεύθυνση:...
  • Page 28: Türkçe

    CİHAZ EKLEME Kablosuz AÇIK/KAPALI düğmesi için: Kablosuz AÇMA/KAPAMA düğmesi bir diğer Eşleştirme düğmesine 5 saniye içerisinde 4 kez IKEA Home akıllı ürünü ile birlikte (aynı pakette) basın. satılmışsa, bu ürünler öncesinde eşleştirilmiştir. PİLİN DEĞİŞTİRİLMESİ Daha fazla ürün eklemek isterseniz, aşağıdaki adımları...
  • Page 29 0ºC ila Çıkış gücü: 3 dBm 40ºC arasındaki sıcaklıklarda kullanılabilir. — Kablosuz uzaktan AÇMA/KAPAMA düğmesini, Üretici: IKEA of Sweden AB aşırı ısınabileceği için doğrudan güneş ışığı alan bir yere ya da bir ısı kaynağının yakınına Adres: koymayın.
  • Page 30 ‫طاقة الخرج: 3 ديسيبل م‬ ‫الالسلكي لالستخدام في أماكن داخلية فقط ويمكن‬ ‫استخدامه في درجات حرارة تتراوح من 0 درجة مئوية‬ Sweden AB ‫ التابعة لـ‬IKEA ‫الشركة المصنعة: شركة‬ .‫إلى 04 درجة مئوية‬ "ON/OFF" ‫— ال تترك مفتاح التشغيل/إيقاف التشغيل‬...
  • Page 31 .‫لإلشارة إلى أن االقتران قد تمت بنجاح‬ .‫الضغط لزيادة الخفوت‬ ‫إيقاف - خفض الخفوت‬ ‫ ذكية منزلية مع مفتاح‬IKEA ‫يمكن إقران حتى 01 أجهزة‬ .‫" واحد‬ON/OFF" ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ .‫ الذكي المنزلي‬IKEA ‫اضغط إليقاف تشغيل جهاز‬ ‫تأكد من اقتران جهاز واحد في كل مرة. إذا كانت منتجات‬...
  • Page 32: Italiano

    ITALIANO FUNZIONI DELL’INTERRUTTORE Smart di IKEA Home da aggiungere (a meno di ON/OFF WIRELESS 5 cm di distanza). 2 Tenere premuto il pulsante di abbinamento, ACCENSIONE - AUMENTO situato sotto il coperchio posteriore, per almeno DELL’ATTENUAZIONE 10 secondi. Premere per accendere il prodotto Smart di 3 Sull’interruttore ON/OFF rimane accesa una spia...
  • Page 33 Frequenza di funzionamento: 2405-2480 MHz Potenza di uscita: 3 dBm IMPORTANTE! — L’interruttore ON/OFF wireless è progettato Fabbricante: IKEA of Sweden AB per l’uso esclusivamente in interni ed a temperature comprese tra 0ºC e 40ºC. Indirizzo: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SVEZIA —...
  • Page 36 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2171511-1...

This manual is also suitable for:

704.085.95

Table of Contents