CONTENTS CAUTIONS SAFETY INSTRUCTION REAR VIEW CONNECTING WITH EXTERNAL EQUIPMENT BUTTONS ON THE FRONT OF YOUR LCD TV TUNING YOUR LCD TV 10-16 CONTROLS AND FUNCTIONS REMOTE FUNCTIONS TROUBLE SHOOTING GUIDE SPECIFICATIONS...
CAUTIONS NEVER REMOVE THE BACK COVER Removal of the back cover should be carried out only by qualified personnel. TO ELIMINATE EYE FATIGUE Do not use the unit against a bright back ground and where sunlight or other light sources will shine directly on the monitor. BE CAREFUL OF HEAVY OBJECT Neither the monitor itself nor any other heavy object should rest on the power cord.
SAFETY INSTRUCTION Damage Temperature Never use your LCD TV if it is damaged in Avoid extremes of temperature, either any way. Always place your LCD TV on a hot or cold, place your LCD TV well away flat level surface avoiding anywhere from heat sources such as radiators or gas/electric which may be subject to strong vibration.
REAR VIEW A. AC CONNECTOR C. ANTENNA(aerial) Connect the AC connector into the AC inlet Use an RF lead (not supplied) to connect socket on the back of your LCD TV and plug your LCD TV to on aerial socket. into the main power supply.
CONNECTING WITH EXTERNAL EQUIPMENT Be sure to turn off the power of your computer before connecting the monitor. 1. CONNECT THE VIDEO SIGNAL CABLE A. Connect one end of the signal cable to the back panel of the monitor and connect the other end to the graphic card on back of the computer. B.
Page 6
CONNECTING WITH EXTERNAL EQUIPMENT 5. If you have connected your LCD TV to a piece of external equipment select the correct input on the ‘input source’ screen shown below. This screen can be accessed by pressing the ‘MENU’ button on the remote control once.
BUTTONS ON THE FRONT OF YOUR LCD TV A. REMOCON SENSOR POWER SWITCH POWER INDICATOR (LED) B. SOURCE BUTTON C. MENU BUTTON D. CHANNEL BUTTONS (UP/DOWN) E. VOLUME BUTTONS (UP/DOWN) A. ON/STANDBY( Turns the LCD TV ON or to STANDBY. There will be a few seconds delay before the display appears.
Page 8
BUTTONS ON THE FRONT OF YOUR LCD TV C. CHANNEL( CH: DOWN , UP) Increases or decreases the channel number. (In PC mode, down key operates as “Auto adjust”) This button allows user to enter the sub-menu of the activated function when down key is pressed on the main menu.
TUNING YOUR LCD TV Press the AUTOSCAN button on the remote control. NOTE:Your LCD TV will now automatically search for all available channels. Please be patient, this will take a few minutes. Ch.Auto Searching..SORTING YOUR CHANNELS Press the ‘O’number button. Press the ‘teletext’...
CONTROLS AND FUNCTIONS : Screen : Brightness Increase or decrease the intensity of the image. : Contrast Increase or decrease the intensity(lightness or dimness) of the image. : H. position (PC Mode Only) Move image horizontally on screen right or left. : V.
Page 11
CONTROLS AND FUNCTIONS : Audio : Volume Adjust audio volume. : Equalizer (Loudspeaker Only) Boost / Cut specific frequency or compensate for frequency distortion of the sound . Select preferred Sound setting: flat, music, movie, speech and Adjust the level of the Sound frequency in user mode. : Balance (Loudspeaker Only) Adjust the balance of left and right speaker sound .
Page 12
CONTROLS AND FUNCTIONS : OSD : H. Position Move the OSD position to right( ) or left( ). : V. Position Move the OSD position to up( ) or down( ). : Transparency Select the OSD background. : OSD Timer Select the OSD display timing.
Page 13
CONTROLS AND FUNCTIONS : Color (PC Mode) : Color Temp Adjust color temperature to 9300, 6500, user. (note : 9300 is factory default) : Red Adjust red color for user. : Green Adjust green color for user. : Blue Adjust blue color for user. INSTRUCTION MANUAL...
Page 14
CONTROLS AND FUNCTIONS : Utility : Recall Select to reset all setting to the factory default values. : Full Auto (PC Mode Only) Auto geometry and color adjustment. : Caption (NTSC Only) Enable or disable closed caption feature(CC1, CC2, CC3, CC4). : Vchip (NTSC, US Only) Initial passwords is “0000”.
Page 15
CONTROLS AND FUNCTIONS : TV Channel (Program) This menu is possible to select, Input Source must be set ‘TV’. : Auto Search Find available channels(Program) and save automatically. : Fine Tuning Adjust a mismatch between real and programmed channel(Program). : Store / Clear Select “Store”...
Page 16
CONTROLS AND FUNCTIONS : Exit : Exit Turn off OSD Menu. INSTRUCTION MANUAL...
Page 17
REMOTE FUNCTIONS REMOTE FUNCTIONS REMOTE CONTROL F. REMOTE CONTROLLER 12~19 1. POWER( Turns the power ON or OFF. There will be a few seconds delay before the display appears. 2. SOURCE Select pc or video(TV / Video / S-Video / SCART) sources. 3.
REMOTE FUNCTIONS 8. DISPLAY Channel display in TV Source. 9. TV Change Input Source to TV. 10. AUTO Auto geometry adjustment in PC Source. 11. EXIT Exit the On Screen Display. 12. TEXT ( Select Teletext display / Return to TV picture display. 13.
TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLE TROUBLESHOOTING TIP No image on display screen 1. Check that power cord of the Monitor have been connected securely into wall outlet or grounded extension cable or strip. 2. Power switch should be in the ON position and LED is lit.
Page 21
ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES SITUACIÓN DE INTERFERENCIA DE RF FCC CONEXIÓN CON EQUIPOS EXTERNOS CONTROLES Y FUNCIONES FUNCIONES REMOTAS VISTA TRASERA INCLINACIÓN DE POSICIÓN DISTRIBUCIÓN DE LAS CLAVIJAS DEL CONECTOR D-SUB GESTIÓN DE LA POTENCIA ESPECIFICACIONES GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea todas las instrucciones siguientes. 2. Conserve estas instrucciones para utilizarlas en un futuro. 3. Respete todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto. 4. Desenchufe este producto de la salida de la pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos ni aerosoles.
Page 23
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14. Desenchufe el producto de la toma de pared y deje su reparación al personal técnico cualificado en las situaciones siguientes. A. Cuando el cable de corriente o el enchufe está dañado o desgastado. B. Si ha entrado algún líquido en el producto. C.
Page 24
PRECAUCIONES NUNCA RETIRE LA TAPA TRASERA La tapa trasera sólo podrá ser retirada por personal cualificado. NO UTILICE EN AMBIENTES HOSTILES Para evitar el peligro de descarga o incendio, no exponga la unidad a lluvia o humedad. Esta unidad está diseñada para ser utilizada en la oficina o en casa.
Page 25
SITUACIÓN DE INTERFERENCIA DE RF FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud del apartado 15 de la Normativa FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección adecuada contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Page 26
CONEXIÓN CON EQUIPOS EXTERNOS Asegúrese de que su ordenador está apagado antes de conectar el monitor. 1. CONECTE EL CABLE DE SEÑAL DE VÍDEO A. Conecte un extremo del cable de señal al panel trasero del monitor y el otro extremo a la tarjeta gráfica de la parte trasera de su ordenador.
Page 27
CONTROLES Y FUNCIONES A. SENSOR DE CONTROL REMOTO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO INDICADOR DE ENCENDIDO (LED) B. BOTÒN DE FUENTE C. BOTÒN DE MENÙ D. BOTONES DE CANALES (ARRIBE Y ABAJO) E. BOTONES DE VOLUMEN (IZQUIERDO Y DERECHO) A. ENCENDIDO / APAGADO( Coloque el interruptor en ENCENDIDO o APAGADO.
Page 28
CONTROLES Y FUNCIONES D. CANAL( CH: Aumenta o disminuye el número de canal. (En modo PC, la tecla hacia abajo funciona como “Ajuste automático”) Este botón permite al usuario entrar en el sub-menú de la función activada cuando pulsa la tecla hacia abajo en el menú...
Page 29
CONTROLES Y FUNCIONES : Pantalla Brightness ( Brillo) Aumenta o disminuye la intensidad de la imagen. Contrast ( Contraste) Aumenta o disminuye la intensidad (clara o borrosa) de la imagen. H. position ( Posición horizontal) (Sólo en el modo de PC) Mueve la imagen en horizontal a derecha o izquierda de la pantalla.
Page 30
CONTROLES Y FUNCIONES : Audio Volume ( Volumen) Ajusta el volumen de audio. Equalizer ( Ecualizador) (Sólo altavoz) Aumenta / Reduce una frecuencia específica o compensa la distorsión de frecuencia del sonido. Seleccione el Valor de sonido preferido: modo 1-4 y Ajuste el nivel de la frecuencia de sonido en modo de usuario.
Page 31
CONTROLES Y FUNCIONES : OSD H. Position ( Posición horizontal) Mueve la posición de OSD a derecha( ) o a izquierda( V. Position ( Posición vertical) Mueve la posición de OSD hacia arriba( ) o hacia abajo( Transparenc ( Transparencia) Elige el fondo de OSD.
Page 32
CONTROLES Y FUNCIONES : Color (Modo PC) : Color Temp (Temperatura del color) Ajusta la temperatura del color a 9300, 6500, usuario. (Nota: 9300 es la establecida de fábrica) : Red (Rojo) Ajusta el color rojo para el usuario. : Green (Verde) Ajusta el color verde para el usuario.
Page 33
CONTROLES Y FUNCIONES : Utilidad Recall ( Recuperar) Vuelve a la configuración de los valores por defecto de fábrica. Full Auto (PC Mode Only)( Automático completo) (Sólo en el modo de PC) Ajuste de geometría y color automático. Caption (NTSC Only) ( Título) (Sólo en NTSC) Activa o desactiva la función de título cerrado (CC1, CC2, CC3, CC4).
Page 34
CONTROLES Y FUNCIONES 1) Guía para la TV off: Sin clasificar TV-Y: Niños TV-Y7: Niños de 7 años en adelante TV-G: Audiencia general TV-PG: Con orientación de los padres TV-14: 14 años en adelante TV-MA: Audiencia madura (FV: Fantasía Violencia V : Violencia S : Escenas de sexo L : Vocabulario ordinario...
Page 35
CONTROLES Y FUNCIONES : Canal de TV (Programa) Se puede elegir este menú, la fuente de entrada ha estar en ‘TV’. : Auto Search (Búsqueda automática) Para encontrar los canales disponibles (Programa) y guardar automáticamente. : Fine Tuning Sintonización ajustada) Ajusta un desequilibrio entre el canal real y el programado(Programa).
Page 36
CONTROLES Y FUNCIONES : Salida Exit ( Salida) Desactiva el menú OSD. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 37
FUNCIONES REMOTAS E. MANDO A DISTANCIA 12~19 1. ENCENDIDO / APAGADO( Enciende o apaga el aparato. Transcurrirán algunos segundos antes de que aparezca la pantalla. 2. FUENTE Elija las fuentes PC o vídeo (TV / Vídeo / Vídeo-E/ SCART). 3. SILENCIO Desactiva el sonido.
Page 38
FUNCIONES REMOTAS 8. DISPLAY (PANTALLA) Imagen del canal en fuente de TV. 9. TV Cambie la Fuente de entrada a TV. 10. AUTO (AUTOMÁTICO) Ajuste geométrico automático en fuente PC. 11. EXIT (SALIDA) Salir de la imagen en pantalla. 12. TEXTO ( Seleccione Pantalla de Teletexto / Volver a pantalla de imágenes de TV.
Page 39
VISTA TRASERA G. ENTRADA DE CA Conexión con cable de alimentación. H. CONECTOR D-SUB Conexión al cable de señal de vídeo. G. ENTRADA DE CA H. CONECTOR DE D-SUB ACCESORIOS 1. CABLE DE CORRIENTE 2. MANDO A DISTANCIA 3. MANUAL DEL USUARIO 4.
Page 40
INCLINACIÓN DE POSICIÓN TORSIÓN POR POSICIÓN Se recomienda que la inclinación esté entre 0 y 20 grados. En caso de una inclinación de más de 20 , consulte la hoja siguiente. POSICIÓN INCLINACIÓN TORSIÓN (kgf cm) 22~26 0 ~20 60~70 20 ~70 22~26 70 ~90...
Page 41
DISTRIBUCIÓN DE LAS CLAVIJAS DEL CONECTOR D-SUB DISTRIBUCIÓN DE CLAVIJAS Broche 1 VÍDEO ROJO VÍDEO VERDE DETECCIÓN DE CABLE DE SEÑAL VÍDEO AZUL A TIERRA A TIERRA SDA (para DDC) A TIERRA SINCRONIZACIÓN H (o SINC. H+V) A TIERRA ROJO SINC.
Page 42
GESTIÓN DE LA POTENCIA Este monitor cuenta con un sistema de gestión de energía para “disminuir la energía” tras la recepción del VESA DPMS (señalización de la gestión de energía del visualizador) desde una tarjeta de vídeo de VESA DPMS. La tarjeta de vídeo VESA DPMS lleva a cabo este sistema de señalización a través de una señal sin envío, horizontal, vertical o sincronizada.
Page 43
ESPECIFICACIONES Tipo VCL Monitor panel: TV Panel: 17,0 Diagonal AM-TFT(Active-Matrix) 17,0 Diagonal AM-TFT(Active-Matrix) DISTANCIA ENTRE PUNTOS: 0,264mm DISTANCIA ENTRE PUNTOS: 0,264mm BRILLO: 250cd/ (Típico) BRILLO: 400cd/ CONTRASTE: 450:1(Típico) CONTRASTE: 500:1 TIEMPO DE RESPUESTA: Tr-5 mseg, Tf-20 mseg TIEMPO DE RESPUESTA: 16 mseg RESOLUCIÓN (H x V) 1280X1024 @60Hz FRECUENCIA...
Page 44
GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE CONSEJOS PARA LA AVERÍAS RESOLUCIÓN DE AVERÍAS No aparece ninguna 1. Compruebe que el cable de corriente imagen en pantalla del monitor está conectado correctamente a la toma de la pared o al alargador. 2.
Page 45
TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS DECLARATION DE CONFORMITE AUX NORMES FCC SUR LES INTERFERENCES COMMANDES ET FONCTIONS FONCTIONS TELECOMMANDE PANNEAU ARRIERE INCLINAISON DU SUPPORT REPARTITION DES BROCHES DU CONNECTEUR D-SUB GESTION DE L’ALIMENTATION SPECIFICATIONS QUELQUES CONSEILS EN CAS D’INCIDENT MANUEL D’INSTRUCTIONS...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Lisez toutes ces instructions. 2. Gardez ces instructions en vue d’un usage ultérieur. 3. Observez tous les avertissements et instructions marqués sur l’appareil. 4. Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le de la prise secteur. N’utilisez pas de diluants ou d’aérosols. Utilisez un chiffon humide. 5.
Page 47
INSTRUCTIONS DE SÉCUITÉ 13. N’essayez pas de réparer vous-même cet appareil, car l'ouverture ou le retrait des panneaux peut vous exposer aux points de voltage dangereux ou à d’autres risques. Adressez-vous à du personnel qualifié pour toutes les opérations de maintenance.
AVERTISSEMENTS NE JAMAIS ENLEVER LE PANNEAU ARRIERE Le retrait du panneau arrière ne peut être effectué que par du personnel qualifié. NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT IMPROPRE Afin d’écarter le risque d’électrocution ou d’incendie, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil est destiné...
DECLARATION DE CONFORMITE AUX NORMES FCC SUR LES INTERFERENCES Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de Classe B, suivant la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre le brouillage nuisible lors d’une installation résidentielle.
Page 50
CONNEXION A UN EQUIPEMENT EXTERNE Assurez-vous d’avoir éteint votre ordinateur avant de le connecter au moniteur. 1. CONNECTEZ LE CABLE DE SIGNAL VIDEO A. Connectez l’une des extrémités du câble de signal au panneau arrière du moniteur et l’autre extrémité à la carte graphique sur l'arrière de l’ordinateur.
COMMANDES ET FONCTIONS A. CAPTEUR TELECOMMANDE TOUCHE POWER VOYANT SECTEUR (LED) B. TOUCHE SOURCE C. TOUCHE MENU D. TOUCHES DES CANAUX (BAS ET HAUT) E. TOUCHES DES VOLUME (GAUCHE ET DROITE) A. POWER ON/OFF ( Met le moniteur en marche (ON) ou l’éteint (OFF). L'affichage apparaît au bout de quelques secondes.
Page 52
COMMANDES ET FONCTIONS D. CANAL (CH : Augmente ou diminue le numéro de canal. (En mode PC, la touche vers le bas fonctionne comme "Auto adjust (auto réglage)".) Cette touche permet à l’utilisateur d’accéder au sous-menu de la fonction activée lorsque la touche vers le bas est activée dans le menu principal.
Page 53
COMMANDES ET FONCTIONS : Ecran : Brightness Luminosité) Augmente ou diminue l’intensité lumineuse de l’image. : Contrast (Contraste) Augmente ou diminue l’intensité (clarté ou matité) de l’image. : Position H (Mode PC uniquement) Déplace l’image horizontalement à droite ou à gauche sur l’écran. : Position V (Mode PC uniquement) Déplace l’image verticalement vers le haut ou vers le bas sur l’écran.
Page 54
COMMANDES ET FONCTIONS : Audio : Volume Permet de régler le niveau du volume audio. : Equalizer (Egaliseur) (Haut-parleur uniquement) Survolte/coupe la fréquence spécifique ou compense la distorsion de fréquence du son. Sélectionnez le réglage Son préféré : mode 1-4 et réglez le niveau de la fréquence sonore dans le mode usager.
Page 55
COMMANDES ET FONCTIONS : OSD (Affichage sur l’Ø cran) : Position H. Déplace la position OSD (Affichage sur l’écran) à droite ( ) ou à gauche ( ). : Position V. Déplace la position OSD (Affichage sur l’écran) vers le haut ( ) ou vers le bas ( ).
Page 56
COMMANDES ET FONCTIONS : Couleur (Mode PC) : Color Temp (Temp couleur) Permet de régler la température de couleur sur 9300, 6500, utilisateur. (Remarque : 9300 est prédéfini en usine.) : Red (Rouge) Permet de régler la couleur rouge pour l’utilisateur. : Green Vert) Permet de régler la couleur vert pour l’utilisateur.
Page 57
COMMANDES ET FONCTIONS : Utility (Utilitaires) : Recall Annuler) Sélectionnez cette option pour remettre à zéro toutes les valeurs prédéfinies en usine. : Full Auto (Complètement Automatique) (Mode PC uniquement) Réglage automatique géométrique et réglage des couleurs. : Caption (Sous-titrage) (NTSC uniquement) Permet d’activer ou de désactiver la fonction de sous-titrage codé...
Page 58
COMMANDES ET FONCTIONS 1) Guide TV Off : pas de code de classification TV-Y : Jeunes enfants TV-Y7 : Enfants âgés de 7 ans et plus TV-G : Public général TV-PG : Contrôle parental TV-14 : Spectateurs de 14 ans ou plus TV-AM : Public d’age mûr FV : Violence fantaisie V : Violence...
Page 59
COMMANDES ET FONCTIONS : TV Channel (Canal TV (Programme)) Il est possible de sélectionner ce menu lorsque la source d’entrée est réglée sur "TV". : Auto Search (Recherche automatique) Détecte les canaux (chaînes) disponibles et les mémorise automatiquement. : Fine Tuning (Syntonisation fine) Permet de régler l’écart entre le canal réel et le canal (chaîne) programmé.
Page 60
COMMANDES ET FONCTIONS : Exit (Quitter) : Exit (Quitter) Permet de désactiver le menu OSD (Affichage sur l’écran). MANUEL D’INSTRUCTIONS...
FONCTIONS TELECOMMANDE E. TELECOMMANDE 12~19 1. POWER (MISE EN MARCHE Met le moniteur sous tension (ON) ou l’éteint (OFF). L’affichage apparaît au bout de quelques secondes. 2. SOURCE Sélectionne les sources PC ou vidéo (TV/Vidéo/S-Vidéo/SCART). 3. MUET Coupe le son. 4.
Page 62
FONCTIONS TELECOMMANDE 8. DISPLAY (AFFICHAGE) Affichage de la chaîne du téléviseur. 9. TV Change la source d’entrée du téléviseur. 10. AUTO Réglage automatique de géométrie de l’ordinateur. 11. EXIT (SORTIE) Sortie de l’affichage sur écran. 12. TEXT ( ) (TEXTE) Sélection de l’affichage du télétexte/Retour à...
PANNEAU ARRIERE G. ENTREE CA Connexion du cordon d’alimentation. H. CONNECTEUR D-SUB Connectez-le au câble de signal vidéo. G. ENTREE CA H. CONNECTEUR D-SUB ACCESSOIRES 1. CORDON D’ALIMENTATION 2. TELECOMMANDE 3. MANUEL D’UTILISATION 4. CABLES A/V (optionnels) 5. Piles (type AAAx2) MANUEL D’INSTRUCTIONS...
INCLINAISON DU SUPPORT 1ère position d’inclinaison 2ème position d’inclinaison 3ème position d’inclinaison COUPLE PAR POSITION D’INCLINAISON L’inclinaison recommandée va de 0 à 20 degrés. En cas d’une inclinaison de plus de 20 degrés, veuillez consulter le tableau ci-dessous. INCLINAISON COUPLE (kgf/cm) POSITION PLIEE 22~26 60~70...
Page 65
REPARTITION DES BROCHES DU CONNECTEUR D-SUB REPARTITION DES BROCHES Broche 1 VIDEO ROUGE VIDEO VERTE DETECTE CABLE SIGNAL VIDEO BLEUE MISE A LA TERRE MISE A LA TERRE SDA (pour DDC) MISE A LA TERRE SYNC. -H (ou SYNC. H+V) MISE A LA TERRE ROUGE SYNC.
GESTION DE L’ALIMENTATION Ce moniteur se caractérise par un système de gestion de l’alimentation à "alimentation au bas" lors de la réception du VESA DPMS (la signalisation de gestion de l’alimentation à l’écran) par une carte vidéo VESA DPMS. La carte vidéo, compatible avec le VESA DPMS, réalise ce système de signalisation quand elle n’envoie pas de signal horizontal, vertical ou sync.
SPECIFICATIONS Type de LCD (affichage à cristaux liquides) Moniteur : TV : 17,0” AM-TFT Diagonal (Matrice active) 17,0” AM-TFT Diagonal (Matrice active) HAUTEUR DE POINT: 0,264 mm HAUTEUR DE POINT: 0,264 mm LUMINOSITE: 250 cd/ (Typique) LUMINOSITE: 400 cd/ PROPORTION DU CONTRASTE: 450:1 (Typique) PROPORTION DU CONTRASTE: 500:1 TEMPS DE REPONSE: Tr-5 msec, Tf-20 msec(Typique) TEMPS DE REPONSE: 16 msec RESOLUTION (H x V)
QUELQUES CONSEILS EN CAS D’INCIDENT INCIDENT CONSEILS DE DEPANNAGE 1. Vérifiez si le cordon d’alimentation du Pas d’image sur l’écran moniteur est correctement branché sur la d’affichage prise secteur ou sur la rallonge de mise à la terre. 2. Le bouton POWER (de mise en marche) doit être en position ON et le voyant secteur s’allume.
Page 69
INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE VORSICHTSMASSNAHMEN FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AUFLÖSUNG EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG RÜCKSEITE AUFSTELLWINKEL SUB-D-ANSCHLUSSBELEGUNG POWERMANAGEMENT FEHLERSUCHE BEDIENUNGSANLEITUNG...
SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie alle Hinweise aufmerksam durch. 2. Bewahren Sie die Anleitung an einer sicheren Stelle auf, damit Sie sie bei Bedarf zur Hand nehmen können. 3. Beachten Sie die Warnhinweise und Anleitungen am Gerät. 4. Ziehen Sie vor Durchführung von Reinigungsarbeiten den Netzstecker. 5.
Page 71
SICHERHEITSHINWEISE 13. Führen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich nicht in Eigenregie durch. Wenn Sie das Gehäuse öffnen, setzen Sie sich gefährlichen Spannungen und weiteren Risiken aus. Lassen Sie daher Reparatur- und Wartungsarbeiten nur durch qualifizierte Servicetechniker durchführen. 14. Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie den Monitor durch qualifizierte Servicetechniker untersuchen, wenn eine der folgenden Situationen vorliegt: A.
VORSICHTSMASSNAHMEN ENTFERNEN SIE NIEMALS DIE HINTERE ABDECKUNG Die hintere Abdeckung darf nur von qualifizierten Servicetechnikern geöffnet werden. BETREIBEN SIE DEN MONITOR NUR IN EINER SICHEREN ARBEITSUMGEBUNG Sorgen Sie zur Vermeidung von Stromschlägen und Bränden dafür, dass der Monitor nicht mit Regen und Feuchtigkeit in Berührung kommt.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät wurde getestet; es ist im Einklang mit den Grenzwerten für Klasse B Digitalgeräte, Teil 15 der FCC Richtlinien. Diese Grenzwerte sind festgelegt worden, um ausreichenden Schutz gegen störende Interferenzen an fest installierten Geräten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, nützt und verbreitet Radiofrequenzenergie und kann, falls es nicht wie in den Bedienungsanweisungen vorgeschrieben installiert und genutzt wird, schädliche Interferenzen zu anderen Radiofrequenzquellen ausstrahlen.
Page 74
ANSCHLUSS EXTERNER GERÄTE Schalten Sie Ihren Computer aus, bevor Sie ihn an den Monitor anschließen. 1. ANSCHLUSS DES VGA-KABELS A. Schließen Sie das eine Ende des VGA-Kabels an den VGA-Eingang auf der Rückseite des Monitors und das andere Ende an den Ausgang der Grafikkarte am Computer an.
AUFLÖSUNG Das Gerät ist ein digitaler Multifrequenzmonitor mit einer Zeilenfrequenz zwischen 31 und 60 kHz und einer Bildwiederholrate zwischen 56 und 75 Hz. Die Mikroprozessorsteuerung ermöglicht eine automatische Bild- und Phaseneinstellung. Der Monitor verfügt über 12 vorprogrammierte Werksmodi, wobei die optimale Qualität mit der Auflösung 1024x768 bei einer Zeilenfrequenz von 48 kHz und einer Bildwiederholrate von 60 Hz erzielt wird.
Page 76
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN A. FERNBEDIENUNGSSENSOR NETZTASTE BETRIEBSANZEIGE (LED) B. QUELLE C. MENÜTASTE D. KANALTASTEN (ABWÄRTS UND AUFWÄRTS) E. LAUTSTÄRKETASTEN (ABWÄRTS UND AUFWÄRTS) A. NETZTASTE (EIN/AUS: Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein und aus. Beachten Sie, dass erst nach einigen Sekunden ein Bild am Monitor erscheint.
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN D. KANALTASTEN ( Mit diesen Tasten schalten Sie eine Kanalnummer vor bzw. zurück. Im PC-Modus hat die Abwärts-Taste die Funktion “Auto-Einstellung”. E. LAUTSTÄRKETASTEN ( Regulierung der Lautstärke/Ändern der Menüeinstellungen. 1. SELBSTTESTANZEIGE Wenn kein Gerät angeschlossen ist, wird 3 Sekunden lang das Bildschirmmenü...
Page 78
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN : Bildschirm (Screen) : Brightness (Helligkeit) Mit dieser Option stellen Sie das Bild heller oder dunkler ein. : Contrast (Kontrast) Mit dieser Option erhöhen oder vermindern Sie den Hell/Dunkel- Kontrast des Bildes. : H. Position (nur PC-Modus) Mit dieser Option verschieben Sie das Bild nach links oder nach rechts.
Page 79
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN : Audio : Volume (Lautstärke) Einstellung der Lautstärke. : Equalizer (Nur Lautsprecher) Verstärken/Beschneiden einer speziellen Frequenz oder Ausgleichen einer Klangverzerrung. Wählen Sie die bevorzugte Klangeinstelllung aus: Modus 1-4 und Einstellen des Frequenzniveaus im Benutzermodus. : Balance (Nur Lautsprecher) Einstellen der Balance des linken und rechten Lautsprechers.
Page 80
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN : OSD : H. Position Mit dieser Option verschieben Sie das Bildschirmmenü nach rechts( ) oder nach links ( ). : V. Position Mit dieser Option verschieben Sie das Bildschirmmenü nach oben ( ) oder nach unten ( ). : Transparency (Transparenz) Wahl des Hintergrunds für das Bildschirmmenü.
Page 81
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN : Farbe (Color) (PC-Modus) : Color Temp (Farbtemperatur) Verfügbare Optionen sind 9300, 6500 und Benutzer (User). (9300 ist ab Werk voreingestellt.) : RED (Rot) Einstellung der roten Farbe bei Wahl der Option Benutzer. : Green (Grün) Einstellung der grünen Farbe bei Wahl der Option Benutzer. : Blue (Blau) Einstellung der blauen Farbe bei Wahl der Option Benutzer.
Page 82
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN : Dienstprogramm (Utility) (PC-Modus) : Recall (Rücksetzen) Mit dieser Option setzen Sie alle Parameter auf die Werkseinstellungen zurück. : Full Auto (Voll Auto) (nur PC-Modus) Automatische Einstellung von Bildlage und Farbe. : Caption (Untertitel) (nur NTSC) Mit dieser Option aktivieren und deaktivieren Sie die Untertitelungsmodi CC1, CC2, CC3 und CC4.
Page 83
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN 1) Codes für die Bewertung von Fernsehprogrammen : Keine Bewertung TV-Y : für Kleinkinder geeignet TV-Y7 : für Kinder ab 7 Jahren geeignet TV-G : für allgemeines Publikum TV-PG : für Kinder nur bei Anwesenheit der Eltern geeignet TV-14 : für Zuschauer ab 14 Jahren geeignet...
Page 84
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN : TV-Kanal (Programm) (TV Channel (Program)) Dieses Menü ist nur für die Eingangsquelle TV verfügbar. : Auto Searche (Auto Such) Diese Funktion durchsucht die verfügbaren Kanäle (Programme) und speichert sie automatisch ab. : Auto Tuning (Feineinstellung) Mit dieser Option korrigieren Sie Fehlabstimmungen zwischen Programmplatz und programmiertem Kanal.
Page 85
EINSTELLUNGEN UND FUNKTIONEN : Exit (Beenden) : Exit (Beenden) Ausblenden des Bildschirmmenüs. BEDIENUNGSANLEITUNG...
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG E. FERNBEDIENUNG 12~19 1. POWER( Mit dieser Taste schalten Sie den Monitor ein und aus. Beachten Sie, dass erst nach einigen Sekunden ein Bild am Monitor erscheint. 2. SOURCE Wahl zwischen PC und verschiedenen A/V-Quellen (TV/ Video/ S-Video/ SCART). 3.
Page 87
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG 8. DISPLAY Senderanzeige bei TV-Eingabequelle. 9. TV TV-Eingabequelle einstellen. 10. AUTO Automatische Bildanpassung bei PC-Eingangsquelle. 11. EXIT (BEENDEN) Verlassen des On-Screen-Display. 12. TEXT ( Auswählen der Teletext-Anzeige/Zurückkehren zum Fernsehbild. 13. INDEX ( Zurückkehren zur Inhaltsübersicht im Teletextmodus. 14.
RÜCKSEITE A. NETZEINGANG Anschluss des Netzkabels. B. SUB-D-ANSCHLUSS Eingangsbuchse für das VGA-Kabel. C. Antenne Betriebsspannung B. D-Sub ZUBEHÖR 1. NETZKABEL 2. FERNBEDIENUNG 3. BEDIENUNGSANLEITUNG 4. A/V-KABEL (Option) 5. Batterien (2 x AAA) BEDIENUNGSANLEITUNG...
AUFSTELLWINKEL NEIGUNGSWINKEL A NEIGUNGSWINKEL B NEIGUNGSWINKEL C NEIGUNGSWINKEL Empfohlen wird ein Winkel von 0 bis 20 Grad. Ziehen Sie bei Winkeln von über 20 Grad bitte die untenstehende Tabelle zu Rate. WINKEL DREHMOMENT(kgf/cm2) POSITION 22 - 26 - 20 20 - 70 60 - 70 22 - 26 70 - 90...
POWERMANAGEMENT Der Monitor verfügt über ein Energiesparsystem nach VESA DPMS- Standard (DPMS = Display Power Management Signalling). Bei diesem System werden Monitore durch Synchronisations-Signale VESA DPMS- kompatibler Grafikprozessoren angesteuert und so in verschiedene Energiespar-Modi gebracht. Dabei wird zwischen drei verschiedenen Signalen unterschieden (Horizontal, Vertikal und Sync), denen jeweils ein Modus zugeordnet ist.
FEHLERSUCHE PROBLEM LÖSUNGSVORSCHLAG 1. Sorgen Sie für einen sicheren Sitz des Netzsteckers in der Steckdose und im Kein Bild auf dem Schirm Verlängerungskabel. 2. Überprüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist und die Betriebsanzeige leuchtet. 3. Stellen Sie sicher, dass Helligkeit und/oder Kontrast nicht auf den jeweiligen Minimalwert eingestellt sind.
Page 94
WICHTIGE HINWEISE Achten Sie darauf, dass das Gerät nur in eine AC100-240V Schuko- Steckdose eingesteckt wird. Die Steckdose sollte jederzeit frei zugänglich sein, um bei einem evtl. auftretenden Notfall das Gerät schnell von der Stromversorgung zu trennen. Achten Sie desweiteren darauf, dass die Netzanschluss leitung nicht mechanisch beansprucht noch sonstwie beschädigt wird.
Page 95
INDICE NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA FCC IN MATERIA DI INTERFERENZE SULLE FREQUENZE RADIO COLLEGAMENTO A UN IMPIANTO ESTERNO TASTI E FUNZIONI FUNZIONI DEL TELECOMANDO VISTA POSTERIORE DELL’APPARECCHIO INCLINAZIONI DELLO SCHERMO RIPARTIZIONE DEI PIN SUL SUBCONNETTORE D CORRENTE DI COMANDO SPECIFICHE TECNICHE GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI...
Page 96
NORME DI SICUREZZA 1. Leggere le seguenti norme di sicurezza. 2. Conservare queste norme per utilizzi futuri. 3. Seguire le avvertenze e le norme indicate per questo prodotto. 4. Scollegare la spina dalla presa a muro prima di pulire l’apparecchio. 5.
Page 97
NORME DI SICUREZZA 12. Non inserire mai alcun oggetto nelle feritoie della struttura dell’apparecchio. Questi oggetti possono toccare punti di tensione pericolosi o parti sensibili al corto circuito, con possibilità di rischio di incendio o di scosse elettriche. Fare attenzione a non versare liquidi sull’apparecchio. 13.
Page 98
AVVERTENZE NON RIMUOVERE MAI IL PANNELLO POSTERIORE Il pannello posteriore può essere rimosso solamente da tecnici installatori qualificati. NON UTILIZZARE IN AMBIENTI NON IDONEI Per impedire rischi di scosse elettriche o di incendi, l’apparecchio non va esposto alla pioggia o all’acqua. L’apparecchio è...
Page 99
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA FCC IN MATERIA DI INTERFERENZE SULLE FREQUENZE RADIO NOTA Questo apparecchio è stato testato ed è conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, secondo il capitolo 15 delle regole della FCC . Questi limiti sono stati definiti per fornire una protezione adeguata contro l’interferenza elettromagnetica (rumore elettronico) delle installazioni negli edifici residenziali.
Page 100
COLLEGAMENTO A UN IMPIANTO ESTERNO AVVERTENZA Prima di collegare il monitor assicurarsi di scollegare l’alimentazione del computer in uso. 1. COLLEGARE IL CAVO DEL SEGNALE VIDEO Collegare un capo del cavo del segnale al pannello posteriore del monitor e collegare l’altro capo alla scheda grafica sul retro del computer. Fissare il collegamento serrando le viti che si trovano sulla spina.
Page 101
TASTI E FUNZIONI A. SENSORE TELECOMANDO TASTO DE ACCENSIONE / SPEGNIMENTO INDICATORE DI CORRENTE (DIODO LUMINOSO) B. TASTO SORGENTE C. TASTO MENU D. TASTI CANALE SU E GIÙ) E. TTASTI VOLUME SINISTRA E DESTRA) A. TASTO DI ACCENSIONE –SPEGNIMENTO ( ) Collega o scollega l’alimentazione.
Page 102
TASTI E FUNZIONI D. CANALE (CH: Aumenta o diminuisce il numero del canale. (Nella modalità PC, il tasto giù ha la funzione di regolazione automatica). Con questo tasto l’utente può passare al sottomenu della funzione attivata premendo il tasto giù del menu principale. E.
Page 103
TASTI E FUNZIONI : Screen : Brightness Aumenta o riduce la luminosità dell’immagine. : Contrast Aumenta o riduce il contrasto dell’immagine. : H. position (solo in modalità PC) Sposta l’immagine orizzontalmente a destra o a sinistra sullo schermo. : V. position (solo in modalità PC) Sposta l’immagine verticalmente verso l’alto o verso il basso sullo schermo.
Page 104
TASTI E FUNZIONI : Audio : Volume Regola il volume audio. : Equalizer (solo altoparlante) Aumenta/interrompe la frequenza specifica o bilancia la distorsione di frequenza del suono. Sceglie la regolazione del suono preferita tramite i tasti da 1 a 4 e regola il livello di frequenza del suono in modalità...
Page 105
TASTI E FUNZIONI :OSD : H. Position Sposta la posizione OSD a destra ( ) o a sinistra ( ). : V Position Sposta la posizione OSD in su ( ) o in giù ( ). : Transparency Sceglie lo sfondo OSD. : OSD Timer Sceglie il tempo di visualizzazione dell’OSD.
Page 106
TASTI E FUNZIONI : Color (modalità PC) : Color Temp Regola la temperatura del colore a 9300, 6500, utente. (nota: 9300 è lo standard preimpostato dal produttore). : Red Regola il colore rosso per l’utente. : Green Regola il colore verde per l’utente. : Blue Regola il colore blu per l’utente.
Page 107
TASTI E FUNZIONI : Utility : Recall Azzera tutte le funzioni per tornare alle impostazioni di fabbrica predefinite. : Full Auto (solo modalità PC) Geometria e regolazione dei colori automatiche. : Caption (solo NTSC) Attiva o sblocca la funzione sottotitoli (CC1, CC2, CC3, CC4). : Vchip (solo NTSC, US) Il codice d’accesso preimpostato è...
Page 108
TASTI E FUNZIONI 1. Codici di indicazione TV : Non classificato TV-Y : Bimbi fino ai 7anni TV-Y7 : Bimbi dai 7 anni in su TV-G : Adatto a tutti TV-PG : Da vedere in compagnia di un adulto TV-14 : Adatto a ragazzi dai 14 anni in su TV-MA : Per un pubblico maturo : Violenza fittizia...
Page 109
TASTI E FUNZIONI : Canale TV (programma) È possibile scegliere questo menu. La sorgente d’ingresso va impostata su “TV”. : Auto Search Trova i canali disponibili (funzione Program) e li salva automaticamente. : Fine Tuning Regola la divergenza tra un canale effettivo ed un canale programmato (Program). : Store/Clear “Store”...
Page 110
TASTI E FUNZIONI : Exit : Exit Spegne il menu OSD.
Page 111
FUNZIONI DEL TELECOMANDO E. REMOCON 1. POWER ( ) Accende o spegne l’alimentazione. Sono necessari alcuni secondi prima della comparsa del display. 2. SOURCE Sceglie la sorgente PC oppure video (TV / Video / S-Video / SCART). 3. MUTE Spegne il suono. 4.
Page 112
FUNZIONI TELECOMANDO 11. EXIT (TERMINA) Termina la visualizzazione sullo schermo. 12. TEXT ( Sceglie la visualizzazione teletesto/Ritorna alla visualizzazione dell’immagine TV. 13. INDEX ( Ritorna alla pagina dell’indice in modalità teletesto. 14. CANCEL ( Mostra l’immagine TV sullo schermo in attesa della prossima pagina di teletesto. 15.
Page 113
VISTA POSTERIORE DELL’APPARECCHIO 1. INGRESSO CA Collegamento del cavo di alimentazione. 2. SUBCONNETTORE D Collegamento del cavo per il segnale video. INGRESSO CA SUBCONNETTORE D ACCESSORI 1. CAVO DI ALIMENTAZIONE 2. TELECOMANDO 3. MANUALE D’USO 4. CAVI A/V (non forniti) 5.
Page 114
INCLINAZIONI DELLO SCHERMO SFORZO DI TORSIONE DOPO LA MESSA IN POSA Si consiglia un’inclinazione da 0 a 20 gradi. Si prega di consultare lo schema qui sotto nel caso l’angolo di inclinazione sia superiore a 20. Posizione Inclinazione Sforzo di torsione (kgf/cm) impostata 0°~20°...
Page 115
RIPARTIZIONE DEI PIN SUL SUBCONNETTORE D RIPARTIZIONE DEI PIN Pin 1 ROSSO VIDEO RILEVAMENTO SEGNALE VERDE VIDEO CAVO BLU VIDEO TERRA TERRA SDA (per DDC) INCLIN. DX (oppure INCLIN. TERRA DX+SIN) ROSSO TERRA INCLIN. SIN VERDE TERRA SCL (per DDC) BLU TERRA SUBCONNETTORE D...
Page 116
CORRENTE DI COMANDO Questo monitor è dotato di un sistema di corrente di comando in grado di impostare la modalità di risparmio energetico quando riceve un VESA DSPMS (Display Power Management Signaling) da parte di una scheda video che supporta tale modalità La scheda video compatibile con il VESA DPMS esegue questo comando e non invierà...
Page 117
SPECIFICHE TECNICHE Tipo di LCD Pannello del monitor: Pannello TV: 17,0" Diagonale AM-TFT(matrice attiva) 17,0" Diagonale AM-TFT (matrice attiva) DOT PITCH: 0,264 mm DOT PITCH: 0,264 mm POTENZA LUMINOSA: 250 cd/m (tipica) POTENZA LUMINOSA: 400 cd/m RAPPORTO DI CONTRASTO: 450:1 (tipico) RAPPORTO DI CONTRASTO: 500:1 TEMPO DI RISPOSTA: Tr-5 msec.
Page 118
GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI PROBLEMA CONSIGLI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Assenza di immagine 1. Controllare che il cavo di alimentazione del monitor sullo schermo sia collegato bene alla presa al muro, oppure alla prolunga o alla scatola di derivazione. 2.
Page 119
INDHOLD SIKKERHEDSFORSKRIFTER ADVARSLER FCC RADIO-FREKVENS INTERFERENS-ERKLÆRING TILSLUTNING AF EKSTERNT UDSTYR KNAPPER OG FUNKTIONER REMOCON-FUNKTIONER 17 AFBILDNING SET BAGFRA 19 SPECIFIKATIONER 20 TILDELINGER AF KONTAKTBEN PÅ D-SUB-KONNEKTOREN 21 STRØMSTYRING 2 3 FEJLSØGNINGSVEJLEDNING 2 4 INSTRUKTIONSBOG...
Page 120
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Læs alle disse sikkerhedsforskrifter. Opbevar disse sikkerhedsforskrifter til senere brug. Følg alle advarsler og forskrifter anført på produktet. Træk stikket ud af stikkontakten i væggen inden rengøring af produktet. Undgå at bruge flydende rengøringsmidler eller aerosolrensemidler. Brug en fugtig klud til rengøring. Undgå...
Page 121
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Stik aldrig genstande af nogen art ind gennem sprækker i kabinettet på dette produkt. Sådanne genstande kan komme til at berøre farlige spændingspunkter eller kortslutningsdele, hvorved der kan opstå risiko for brand eller elektrisk stød. Pas på ikke at spilde nogen form for væske på...
Page 122
ADVARSLER FJERN ALDRIG BAGPLADEN Bagpladen må kun fjernes af kvalificerede servicemontører. MÅ IKKE ANVENDES I UGUNSTIGE MILJØER For at forhindre elektrisk stød eller brandfare må enheden ikke udsættes for regn eller fugt. Denne enhed er beregnet til brug på kontoret eller i hjemmet. Enheden må...
Page 123
FCC RADIO-FREKVENS INTERFERENS-ERKLÆRING BEMÆRK : Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for et Klasse B digitalt apparat, i henhold til kapitel 15 i FCC’s regler. Disse grænser er udarbejdet for at yde rimelig beskyttelse mod skadelig elektromagnetisk interferens (elektronisk støj) i installationer i beboelsesejendomme.
Page 124
TILSLUTNING AF EKSTERNT UDSTYR ADVARSEL Husk at slukke for strømmen til din computer, før du tilslutter monitoren. 1. TILSLUT VIDEOSIGNALKABLET A. Tilslut den ene ende af signalkablet til bagpanelet på monitoren, og tilslut den anden ende til grafikkortet på computerens bagside. B.
Page 125
KNAPPER OG FUNKTIONER A. REMOCON SENSOR POWER SWITCH POWER INDICATOR (LED) B. SOURCE BUTTON C. MENU BUTTON D. CHANNEL BUTTONS (UP/DOWN) E. VOLUME BUTTONS (UP/DOWN) A. TÆND-SLUK-KNAP ( Tænder eller slukker for strømmen. Der vil være nogle få sekunders forsinkelse, før displayet kommer frem. Strøm-LED’en (ved siden af afbryderen) lyser grønt, når der tændes for strømmen.
Page 126
KNAPPER OG FUNKTIONER C. KANAL (CH: Forøger eller reducerer kanalnummeret. (I PC-funktionstilstand fungerer ned-tasten som “Auto adjust”). Med denne knap kan brugeren gå ind i undermenuen for den aktiverede funktion ved at trykke på ned-tasten i hovedmenuen. D. VOLUMEN (VOL: Justering af volumen/Justering af menuindstillinger.
Page 127
KNAPPER OG FUNKTIONER : Screen : Brightness Forøger eller reducerer billedets lysstyrke. : Contrast Forøger eller reducerer billedets lyskontrast. : H. position (kun PC-modus) Flytter billedet horisontalt til højre eller venstre på skærmen. : V. position (kun PC-modus) Flytter billedet vertikalt op eller ned på skærmen. : Clock (kun PC-modus) Justerer skærmbilledets vertikale forvrængning.
Page 128
KNAPPER OG FUNKTIONER : Audio : Volume Justerer audiovolumen. : Equalizer (kun højttaler) Boost/afbryd specifik frekvens, eller kompenser for frekvensforvr ngning af lyden. V lg den foretrukne æ æ lydindstilling - tilstand 1-4, og juster lydfrekvensniveauet i brugertilstand. : Balance (kun højttaler) Justerer balancen for venstre og højre højttalerlyd.
Page 129
KNAPPER OG FUNKTIONER :OSD : H. Position Flytter OSD-positionen til højre ( ) eller venstre ( ). : V. Position Flytter OSD-positionen til op ( ) eller ned ( ). : Transparency Vælger OSD-baggrund. : OSD Timer Vælger OSD-display timing. : Language Vælger mellem sprogene engelsk, fransk, tysk, spansk, dansk...
Page 130
KNAPPER OG FUNKTIONER : Color (PC-modus) : Color Temp Justerer farvetemperaturen til 9300, 6500, user. (bemærk : 9300 er standardindstilling fra fabrikken) : Red Justerer rød farve for bruger. : Green Justerer grøn farve for bruger. : Blue Justerer blå farve for bruger. INSTRUKTIONSBOG...
Page 131
KNAPPER OG FUNKTIONER : Utility : Recall Vælger at tilbagestille alle indstillinger til standardindstillingerne fra fabrikken. : Full Auto (kun PC-modus) Auto-geometri og farvejustering. : Caption (Kun NTSC) Aktiverer eller deaktiverer lukket undertekstfunktion (CC1, CC2, CC3, CC4). : Vchip (Kun NTSC, US) Oprindeligt password er ”0000”.
Page 132
KNAPPER OG FUNKTIONER 1) TV-retningslinjer : Ikke klassificeret TV-Y : Tilladt for små børn TV-Y7 : Tilladt for børn på 7 år og derover TV-G : Tilladt for alle TV-PG : Bør ses sammen med en voksen TV-14 : Tilladt for børn på 14 år og derover TV-MA : Modent publikum : Fantasivold : Vold...
Page 133
KNAPPER OG FUNKTIONER : TV-kanal (Program) Det er muligt at vælge denne menu. Input Source skal sættes på ’TV’. : Auto Search Finder tilgængelige kanaler (Program) og gemmer automatisk. : Fine Tuning Justerer et misforhold mellem faktisk og programmeret kanal (Program). : Store / Clear Vælg ”Store”...
Page 134
KNAPPER OG FUNKTIONER : Exit : Exit Slukker for OSD-menuen. INSTRUKTIONSBOG...
Page 135
REMOCON-FUNKTIONER E. REMOCON 12~19 1. POWER ( Tænder eller slukker for strømmen. Der vil være nogle få sekunders forsinkelse, før displayet kommer frem. 2. SOURCE Vælger pc eller videokilder (TV / Video / S-Video / SCART). 3. MUTE Dæmper lyden. 4.
Page 136
REMOCON-FUNKTIONER 8. DISPLAY Kanaldisplay i TV-kilde. 9. TV Skift inputkilde til TV. 10. AUTO Automatisk geometrijustering i PC-kilde. 11. EXIT (AFSLUT) Afslut visning p rmen. å æ 12. TEXT ( lg teletekstvisning/Vend tilbage til visning af TV-billede. æ 13. INDEX ( Vend tilbage til indekssiden i teleteksttilstand.
Page 137
AFBILDNING SET BAGFRA A. AC-INDGANG AC tilslutning. Tilslut AC netkablet til dette stik bag på LCD-TV'et. B. D-SUB-KONNEKTOR For tilslutning af videosignalkablet. C. ANTENNE-TILSLUTNING Tilslut antennekablet, og tilslut antenne (ikke inkl.) C. ANTENNE(aerial) A. AC INDGANG B. D-SUB-KONNEKTOR TILBEHØR 1. STRØMKABEL 2.
Page 139
SKÆRMMENS HÆLDNINGSGRAD Drejningsmoment I forskellige positioner. Vi anbefaler en hældning fra 0 til 20 grader. Ved en hældningsgrad større end 20 grader, brug nedenstående skema. Position Hældning Drejningsmoment (kgf cm) 0°~20° 22~26 20°~70° 60~70 70°~90° 22~26...
Page 140
TILDELING AF KONTAKTBEN PÅ D-SUB-KONNEKTOREN TILDELING AF KONTAKTBEN Pin 1 RØD VIDEO GRØN VIDEO SIGNALKABEL DETEKT. BLÅ VIDEO JORD JORD SDA (til DDC) JORD H-SYNK. (eller H+V SYNK.) RØD JORD V-SYNK. GRØN JORD SCL (til DDC) BLÅ JORD D-SUB INSTRUKTIONSBOG...
Page 141
STRØMSTYRING Denne monitor har et strømstyringssystem, der kan “lukke ned” ved modtagelse af VESA DPMS (Display Power Management Signaling) fra et VESA DPMS-videokort. Det VESA DPMS-kompatible videokort udfører dette signalsystem ved ikke at sende horisontale, vertikale eller synk. signaler. Denne monitor vælger en passende funktion ved at identificere hver af de tre funktioner i signalsystemet.
Page 142
FEJLSØGNINGS- VEJLEDNING PROBLEM FEJLSØGNINGSTIP Ikke noget billede på 1. Kontroller, at monitorens strøm- skærmen forsyningskabel sidder ordentligt fast i stikkontakten i væggen eller i forlængerkabel eller samledåse. 2. Tænd-sluk-knappen skal stå på ON og lysdioden være tændt. 3. Kontroller, at displayindstillingerne for lysstyrke og/eller kontrast ikke er blevet drejet ned til minimum.
Page 143
INHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN................2 WAARSCHUWINGEN....................4 FCC RADIOFREQUENTIE INTERFERENTIEVERKLARING ........5 AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATUUR ............6 KNOPPEN EN FUNCTIES..................8 REMOCON-FUNCTIES .................... 18 AFBEELDING VAN ACHTEREN GEZIEN ..............19 HELLINGSHOEK VAN HET SCHERM ..............20 TOEWIJZINGEN VAN PENNEN OP D-SUB-CONNECTOR ........21 STROOMSTURING ....................
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees al deze veiligheidsvoorschriften door. 2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften voor later gebruik. 3. Volg alle waarschuwingen en voorschriften die op het product vermeld staan. 4. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt. Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddelen of middelen met aërosol. Gebruik voor het schoonmaken een vochtige doek.
Page 145
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 12. Steek geen voorwerpen in de spleten in de kast van dit product. Dergelijke voorwerpen kunnen in contact komen met gevaarlijke spanningspunten of kortsluitingsonderdelen, waardoor er brand of elektrische schokken kunnen ontstaan. Mors geen vloeistoffen op het product. 13. Probeer het product niet zelf te repareren. Als u afdekkingen opent of verwijdert, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke spanningspunten of andere risico’s.
WAARSCHUWINGEN VERWIJDER NOOIT DE ACHTERPLAAT De achterplaat mag uitsluitend door gekwalificeerde servicemonteurs worden verwijderd. NIET IN ONGUNSTIGE OMGEVINGEN GEBRUIKEN Om elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, mag de eenheid niet aan regen of vocht worden blootgesteld. Deze eenheid is berekend voor gebruik op kantoor of in huis. De eenheid mag niet worden blootgesteld aan trillingen, stof of bijtende gassen.
FCC RADIOFREQUENTIE INTERFERENTIEVERKLARING LET OP Deze apparatuur is getest en valt binnen de grenzen voor een Klasse B digitaal apparaat, conform hoofdstuk 15 van de FCC-regels . Deze grenzen zijn bepaald om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke elektromagnetische interferentie (elektronische storing) in installaties in woningen.
AANSLUITEN VAN EXTERNE APPARATUUR WAARSCHUWING Voordat u de monitor aansluit, moet u de stroom naar uw computer uitschakelen. 1. VIDEOSIGNAALKABEL AANSLUITEN Sluit het ene uiteinde van de signaalkabel aan op het achterpaneel van de monitor en sluit het andere uiteinde aan op de grafische kaart aan de achterzijde van de computer.
Page 149
KNOPPEN EN FUNCTIES A. REMOCO-SENSOR AAN-/UITKNOP STROOMINDICATOR (LICHTDIODE) B. BRONKNOP C. MENUKNOP D. KANAALKNOPPEN OMLAAG EN OMHOOG) E. VOLUMEKNOPPE (LINKS EN RECHTS) A. AAN-/UITKNOP ( ) Hiermee schakelt u de stroom in en uit. Met een vertraging van enkele seconden verschijnt het display.
KNOPPEN EN FUNCTIES D. KANAAL (CH: Hiermee verhoogt of verlaagt u het kanaalnummer. (In de pc-functie werkt de omlaag-toets als “Auto adjust”). Met deze knop kan de gebruiker in het submenu voor de geactiveerde functie komen door op de omlaag-toets in het hoofdmenu te drukken. E.
Page 151
KNOPPEN EN FUNCTIES : Screen : Brightness Hiermee verhoogt of verlaagt u de lichtsterkte van het beeld. : Contrast Hiermee verhoogt of verlaagt u het lichtcontrast van het beeld. : H. position (Alleen PC-modus) Hiermee verplaatst u het beeld horizontaal naar rechts of links op het scherm. : V.
Page 152
KNOPPEN EN FUNCTIES : Audio : Volume Hiermee stelt u het audiovolume af. : Equalizer (alleen luidspreker) Hiermee versterkt/onderbreekt u de specifieke frequentie of compenseert u voor de frequentievervorming van het geluid. Kies de gewenste geluidsinstelling (positie 1-4) en stel het niveau van de geluidsfrequentie in de gebruikerspositie af. : Balance (alleen luidspreker) Hiermee stelt u de balans voor het geluid van de linker en rechter luidspreker af.
Page 153
KNOPPEN EN FUNCTIES :OSD : H. Position Hiermee verplaatst u de OSD-positie naar rechts (?) of links (?). : V Position Hiermee verplaatst u de OSD-positie omhoog (?) of omlaag (?). : Transparency Hiermee kiest u de OSD-achtergrond. : OSD Timer Hiermee kiest u de OSD-display timing.
Page 154
KNOPPEN EN FUNCTIES : Color (PC-modus) : Color Temp Hiermee stelt u de kleurtemperatuur af op 9300, 6500, user. (let op: 9300 is de standaardinstelling vanuit de fabriek) : Red Hiermee stelt u de rode kleur voor de gebruiker af. : Green Hiermee stelt u de groene kleur voor de gebruiker af.
Page 155
KNOPPEN EN FUNCTIES : Utility : Recall Hiermee kunt u alle instellingen terugzetten op de standaardinstellingen vanuit de fabriek. : Full Auto (Alleen PC-modus) Autogeometrie en kleurafstelling. : Caption (Alleen NTSC) Hiermee activeert of deactiveert de gesloten ondertitelfunctie (CC1, CC2, CC3, CC4).
Page 156
KNOPPEN EN FUNCTIES 1. Tv-richtlijnen : Niet geclassificeerd TV-Y : Kleine kinderen TV-Y7 : Kinderen van 7 jaar en ouder TV-G : Voor iedereen TV-PG : Moet samen met een volwassene worden bekeken TV-14 : Voor kinderen van 14 jaar en ouder TV-MA : Voor volwassenen : Fantasiegeweld : Geweld...
Page 157
KNOPPEN EN FUNCTIES : TV Channel (Program) U kunt dit menu kiezen. Input Source moet op 'TV' worden gezet. : Auto Search Hiermee vindt u de toegankelijke kanalen (Program) en deze worden automatisch opgeslagen. : Fine Tuning Hiermee stelt u een ongelijkheid tussen een feitelijk en geprogrammeerd kanaal (Program) af.
Page 158
KNOPPEN EN FUNCTIES : Exit : Exit Hiermee sluit u het OSD-menu af.
Page 159
REMOCON-FUNCTIES E. REMOCON 1. POWER ( ) Hiermee schakelt u de stroom in en uit. Met een vertraging van enkele seconden verschijnt het display. 2. SOURCE Hiermee kiest u de pc- of videobronnen (TV/Video/S-Video/SCART). 3. MUTE Hiermee schakelt u het geluid tijdelijk uit. 4.
REMOCON-FUNCTIES 8. DISPLAY Kanaaldisplay in tv-bron. 9. TV Hiermee wisselt u de inputbron naar TV. 10. AUTO Automatische geometrieafstelling in pc-bron. 11. EXIT (AFSLUITEN) Hiermee wordt het tonen op het scherm afgesloten. 12. TEXT ( Teletekst tonen kiezen/terugkeren naar tonen van tv-beeld. 13.
AFBEELDING VAN ACHTEREN GEZIEN A. AC-INGANG Netkabelverbinding. AC verbinding. AC netkabel aansluiten. B. D-SUB-CONNECTOR Voor het aansluiten van de videosignaalkabel. A. AC-INGANG B. D-SUB-CONNECTOR ACCESSOIRES 1. STROOMKABEL 2. REMOCON 3. GEBRUIKERSHANDLEIDING 4. A/V-KABELS (extra apparatuur) 5. Batterijen (TYPE AAAx2)
HELLINGSHOEK VAN HET SCHERM DRAAIMOMENT VOLGENS POSITIE Wij bevelen een helling van 0 tot 20 graden aan. Als de hellingshoek meer dan 20 is, zie dan het onderstaande schema. Kantelpositie Helling Draaimoment (kgf · cm) 0°~20° 22~26 20°~70° 60~70 70°~90° 22~26...
STROOMSTURING Deze monitor heeft een stroomsturingssysteem dat kan worden “afgesloten” bij ontvangst van VESA DPMS (Display Power Management Signaling) van een VESA DPMS-videokaart. Deze VESA DPMS-compatibele videokaart voert dit signaalsysteem uit door geen horizontale, verticale of synk. signalen te versturen. Deze monitor kiest een geschikte functie door elk van de drie functies in het signaalsysteem te identificeren.
HANDLEIDING VOOR LOKALISEREN VAN STORINGEN PROBLEEM TIPS VOOR LOKALISEREN VAN STORINGEN Geen beeld op het 1. Controleer of de stroomvoorzieningskabel van de scherm monitor goed in het stopcontact, de verlengkabel of de verdeeldoos zit. 2. De aan-/uitknop moet op ON staan en de lichtdiode moet branden.
Need help?
Do you have a question about the MD 42217 and is the answer not in the manual?
Questions and answers