Page 1
PROTIG 2-15 / 97-104 201 AC/DC 201L AC/DC 16-28 / 97-104 29-41 / 97-104 42-54 / 97-104 55-68 / 97-104 69-82 / 97-104 83-96 / 97-104 www.gys.fr Find more languages of user manuals on our website 73502_V3_24/09/2020...
Page 2
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC WARNING - SAFETY RULES GENERAL INSTRUCTIONS Read and understand the following safety instructions before use. Any modification or updates that are not specified in the instruction's manual should not be undertaken.
Page 3
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC Do not weld in areas where grease or paint are stored. FIRE AND EXPLOSION RISKS Protect the entire welding area. Flammable materials must be moved to a minimum safe distance of 11 meters.
Page 4
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC People wearing pacemakers are advised to consult their doctor before using this device. Exposure to electromagnetic fields while welding may have other health effects which are not yet identified.
Page 5
POWER SUPPLY - POWER UP • The PROTIG 201 AC/DC is supplied with a 16A plug type CEE7/7 and must only be used on a single-phase electrical installation (50-60 Hz) with 3 wires including one connected to earth. This machine has the "Flexible Voltage" feature and needs to be powered by an earthed electrical installation between 110V and 240V (50 - 60Hz).
Page 6
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC 201L 201L 045675 045682 039704 041257 038271 038202 ACTIVATION OF THE VRD FUNCTION (VOLTAGE REDUCTION DEVICE) This device protects the welder. The welding current is delivered only when the electrode is in contact with the part (low resistance). As soon as the electrode is removed, the VRD function lowers the voltage to a very low value.
Page 7
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC HUMAN-MACHINE INTERFACE (HMI) Cold current Creating / Sleep Mode / A/V display button Recalling / Sleep Exit Display selection Deleting JOBS TIG AC Up current button Downslope Post gas...
Page 8
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC Cold current/Background • • Cold current setting in PULSE mode. current) Downslope • • Current lowering ramp setting. Post-Gas time setting. This time corresponds to the duration of gas protection after the arc has been extinguished. It Post gas •...
Page 9
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC " AC " button • Use of the "AC" button in "AC - Easy" mode : Pressing this button gives access to the tungsten electrode diameter setting. The setting of this parame- ter is done as follows: - Press the "AC"...
Page 10
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC TUNGSTEN ELECTRODE WELDING WITH INERT GAS (TIG MODE) CONNECTION AND ADVICE • TIG DC and TID AC welding require gas protection (Argon). • Connect the earth clamp to the positive connector (+). Connect the torch to the negative plug (–), the trigger cable and the gas hose.
Page 11
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC The choice of frequency • If thin plate without TIG electrodes (< 0.8 mm), F(Hz) > 10Hz, • If special metal requiring a welding pool sweep for degassing, then F(Hz) 5 < 100Hz.
Page 12
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC • TIG AC - Pulsed The Pulse function is available in TIG AC - Easy and TIG AC - Standard. The pulse frequency is adjustable from 0.1 Hz to 10 Hz.
Page 13
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC 4T MODE Main button T1: The main button is pressed, the cycle starts at PreGas and stops in the I_Start phase. Main button T2: The main button is released, the cycle continues in UpSlope and in welding.
Page 14
Translation of the original instructions PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC REMOTE CONTROL The analog remote control operates in TIG and MMA processes. Electric diagram according to the remote Ref. 045699 External view control type. 1- Plug the remote control into the connection at the back of the machine.
Page 15
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO 201 L Ventilateur / Fan / Lüfter /Ventilador/ Вентилятор / Ventilator / Ventilatore 51021 Grille ventilateur / Fan grill / Lüftergitter / Rejilla ventilador / Решетка...
Page 16
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC Patin caoutchouc supérieur / Upper rubber pad / Oberer Gummischutz / Soporte de caucho superior / Верхняя 56163 резиновая накладка / Rubberen blokje boven / Pattino in gomma superiore Transformateur HF / HF transformer / Trafo für Hochfrequenz / Transformador HF/ Трансформатор ВЧ / Transformator...
Page 20
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Caution ! Read the user manual. - Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung.
Page 21
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC - Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers - The product’s manufacturer contributes to the recycling of its packaging by contributing to a global recycling system.
Page 22
PROTIG 201 AC/DC - 201L AC/DC - Le dispositif de déconnexion de sécurité est constitué par la prise secteur en coordination avec l’installation électrique domestique. L’utilisateur doit s’assurer de l’acces- sibilité de la prise. - The mains disconnection mean is the mains plug in combination with the house installation. Accessibility of the plug must be guaranteed by user.
Need help?
Do you have a question about the PROTIG 201 AC/DC and is the answer not in the manual?
Questions and answers