MarelliMotori M40FA640A/A Mark I User Manual

MarelliMotori M40FA640A/A Mark I User Manual

Automatic voltage regulator
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Generatori Sincroni Trifase
Three-phase Synchronous Generator
Générateur Synchrones Triphasés
Drei-Phasen-Synchrongeneratoren
Generadores Sìncronos Trìfasicos
M40FA640A/A Mark I
Regolatore di tensione
Automatic voltage regulator
Régulateur de tension
Spannungsregler
Regulador de tensiòn
963857132_I

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MarelliMotori M40FA640A/A Mark I

  • Page 1 Generatori Sincroni Trifase Three-phase Synchronous Generator Générateur Synchrones Triphasés Drei-Phasen-Synchrongeneratoren Generadores Sìncronos Trìfasicos M40FA640A/A Mark I Regolatore di tensione Automatic voltage regulator Régulateur de tension Spannungsregler Regulador de tensiòn 963857132_I...
  • Page 2 Revision history Description Date First release 11/2013 03/2016 Ex SIN.NT.015.11 New contact list, page 43 09/2016 963857132_I...
  • Page 3 Italiano ..........pagina 3 English ..........page 10 Français ........... page 17 Deutsch ..........seite 24 Español ..........página 31 Drawings .......... page 38 963857132_I...
  • Page 4: Precauzioni Di Sicurezza

    Tel: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 E-mail: service@marellimotori.com Web: www.marellimotori.com 2. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: NON TOCCARE LA SCHEDA DI REGOLAZIONE QUANDO ESSA E’ ALIMENTATA. Quando la scheda di regolazione è alimentata (ovvero con macchina in rotazione) è presente una tensione letale per l’uomo sulla parte superiore del dispositivo (lato connessioni) e su tutte le parti...
  • Page 5: Specifiche Tecniche

    4. SPECIFICHE TECNICHE Il regolatore di tensione M40FA640A/A è un dispositivo tarabile per mezzo di potenziometri. La scheda elettronica è resinata, in maniera da mantenere elevata affidabilità di funzionamento anche in condizioni ambientali difficili (elevati livelli di umidità, polvere, atmosfera salina) e in presenza di vibrazioni. 4.1.
  • Page 6 5. TOPOLOGIA DELLA SCHEDA 5.1. Terminali Terminali di potenza e alimentazione STAB SLOPE FREQ Terminali di rilievo della … tensione di generatore VOLT Terminali di uscita (verso il campo eccitazione) Terminali di rilievo della corrente di generatore Terminali per collegamento YELLOW a dispositivo esterno di controllo...
  • Page 7 SLOPE Impostazione della pendenza di intervento della protezione per bassa frequenza. Con il micro-switch 4 su OFF, tale potenziometro permette di aumentare la pendenza della curva di intervento della protezione, decidendo in questo modo di quanto deve decrescere la tensione al diminuire della frequenza. Ruotare in senso orario per diminuire la caduta di tensione Impostazione dello statismo.
  • Page 8 8. LIMITATORE DI SOVRAECCITAZIONE Tale funzione permette di limitare la sovraeccitazione del generatore dovuta a condizioni di carico che porterebbero al danneggiamento del generatore stesso. Quando la tensione di eccitazione supera un valore di soglia, impostabile tramite potenziometro AMP, per un tempo superiore a quello di intervento, la limitazione interviene abbassando la tensione di eccitazione al valore di soglia.
  • Page 9: Controlli Preliminari

    10.2. Segnale di tensione DC da dispositivo esterno Il regolatore accetta un ingresso analogico in tensione continua di +/-3 V (range massimo) per il controllo del campo eccitazione del generatore. Tale ingresso va applicato ai morsetti 6 e 8. Nel caso, ad esempio, di generatore in isola, ad una variazione massima di +/-3 V dell’ingresso analogico corrisponde una variazione massima di circa +/-25% della tensione del generatore, rispetto la nominale.
  • Page 10: Manutenzione

    Per qualsiasi dubbio sugli schemi di collegamento, informazione, o evenienza di malfunzionamento della scheda, danneggiamento o problema, contattare il Servizio di Assistenza Cliente di Marelli Motori S.p.A., Marelli Service. AFTER MARKET DEPARTMENT MARELLI MOTORI S.p.A. Tel: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 E-mail: service@marellimotori.com Web: www.marellimotori.com 963857132_I...
  • Page 11: Safety Precautions

    Tel: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 E-mail: service@marellimotori.com Web: www.marellimotori.com 2. SAFETY PRECAUTIONS ATTENTION: DO NOT TOUCH THE CONTROL MODULE WHEN IT IS UNDER POWER. When the control module is under power (or the machine is in rotation) the upper part of the device (connection side) and all parts electrically connected to it contain lethal voltage.
  • Page 12: Technical Specifications

    4. TECHNICAL SPECIFICATIONS The M40FA640A/A voltage regulator can be calibrated using potentiometers. The circuit board is resin-bonded in order to maintain a high degree of operational reliability even in difficult environmental conditions (high levels of humidity, dust, a salty atmosphere) and in the presence of vibrations. 4.1.
  • Page 13: Card Layout

    5. CARD LAYOUT 5.1. Terminals Power supply terminals STAB SLOPE FREQ Generator voltage sensing … terminals VOLT Output terminals (to the exciter field) Generator current sensing terminals Terminals for connection to YELLOW external control device Terminals for connection to Varicomp M40FA621A S6 S5 S4 S3 S2 S1 60Hz mode selection terminals...
  • Page 14: Underfrequency Limiter

    SLOPE Setup of the low speed protection characteristic slope. With the micro-switch 4 OFF, this potentiometer allows to increase or decrease the under speed ramp slope, and set the voltage droop for a fixed reduced speed. Turn clockwise to decrease the voltage dip Setup of the droop.
  • Page 15: Over-Excitation Limiter

    8. OVER-EXCITATION LIMITER This function permits to limit the over-excitation due to particular load conditions that could cause the generator damage. As soon as the excitation voltage rises over a certain threshold, set by means of the potentiometer AMP, for a time larger than the limiter time delay, the over-excitation limiter steps-down the excitation voltage to the threshold value.
  • Page 16: Preliminary Checks

    The analogue input is usually used for the voltage regulator control by means of the Marelli power factor regulator, for parallel operation with the grid. This input can be also connected to external devices not made by Marelli, for remote control of the generator voltage or the excitation during parallel operations (voltage matching and power factor regulation), as long as those devices were equipped with suitable outputs (insulated outputs, and voltage regulation range not higher than +/-3 V).
  • Page 17: Maintenance

    For any questions regarding the connection diagrams, information or any board malfunction, damage or problem, contact Marelli Motori S.p.A. Customer Assistance, Marelli Service. AFTER MARKET DEPARTMENT MARELLI MOTORI S.p.A. Tel: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 E-mail: service@marellimotori.com Web: www.marellimotori.com 963857132_I...
  • Page 18: Précautions Concernant La Sécurité

    Tél : +39 0444 479775 Télécopie : +39 0444 479757 E-mail : service@marellimotori.com Site web : www.marellimotori.com 2. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION : NE TOUCHEZ PAS LA CARTE DE RÉGULATION LORSQU’ELLE EST SOUS ALIMENTATION. Quand la carte de réglage est branchée (c'est à dire quand la machine est en rotation) il existe une tension mortelle pour l'homme sur la partie supérieure du dispositif (côté...
  • Page 19: Spécifications Techniques

    4. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Le régulateur de tension M40FA640A/A peut être étalonnée à l'aide d'un potentiomètre. La carte électronique est en résine, de façon à maintenir une fiabilité de fonctionnement élevée dans des conditions environnementales difficiles (niveau d'humidité élevé, poussière, atmosphère saline) ainsi qu'en présence de vibrations. 4.1.
  • Page 20 5. TOPOLIGIE DE CARTE 5.1. Bornes Terminaux de puissance et alimentation STAB SLOPE FREQ Terminaux de relevé de la … tension de générateur VOLT Terminaux de sortie (vers le champ d'excitation) Terminaux de relevé du courant de générateur Terminaux pour YELLOW branchement à...
  • Page 21 Calibrage de la pente d’intervention de la protection pour basse fréquence. SLOPE Avec le micro-interrupteur 4 sur OFF, ce potentiomètre permet d’augmenter la pente de la courbe d’intervention de la protection, en décidant de cette façon de combien la tension doit baisser à la diminution de la fréquence. Tournez dans le sens horaire pour diminue la chute de tension Calibrage du statisme.
  • Page 22 8. LIMITEUR DE SUREXCITATION Cette fonction permet de limiter la surexcitation du générateur due à des conditions de charge qui conduiraient à l’endommagement du générateur. Quand la tension d’excitation dépasse une valeur de seuil, programmable avec un potentiomètre AMP, pour un temps supérieur à celui d’intervention, la limitation intervient en baissant la tension d’excitation à la valeur de seuil.
  • Page 23: Contrôles Préliminaires

    10.2. Signal de tension DC de dispositif externe Le régulateur accepte une entrée analogique en tension continue de +/-3 V (portée maximale) pour le contrôle du champ excitation du générateur. Cette entrée doit être appliquée aux bornes 6 et 8. Par exemple, en cas de générateur isolé, à une variation maximale de +/-3 V de l’entrée analogique correspond une variation maximale d’environ +/-25% de la tension du générateur, par rapport à...
  • Page 24: Entretien

    En cas de doute sur les schémas de connexion, informations ou pour tout disfonctionnement éventuel de la carte, dommage ou problème, veuillez contacter le service d'assistance clients de Marelli Motori S.p.A, Marelli Service. SERVICE APRÈS-VENTE MARELLI MOTORI S.p.A. Tél : +39 0444 479775 Télécopie : +39 0444 479757 E-mail : service@marellimotori.com Site web : www.marellimotori.com 963857132_I...
  • Page 25 Tel: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 Email: service@marellimotori.com Web: www.marellimotori.com 2. SICHERHEITSMAßNAHMEN ACHTUNG: NICHT DIE REGLERKARTE BERÜHREN, WENN SIE MIT STROM VERSORGT WIRD. Wenn die Reglerkarte mit Strom versorgt wird (das heißt, wenn die Maschine sich dreht), besteht auf der oberen Fläche des Gerätes (Anschlussseite) und an allen an Strom angeschlossenen Teilen eine...
  • Page 26: Technische Daten

    4. TECHNISCHE DATEN Der Spannungsregler M40FA640A/A ist mit Potentiometern einstellbar. Die Elektronikkarte ist mit einem Harzfilm beschichtet, sodass eine erhöhte Funktionszuverlässigkeit auch unter schwierigen Umweltbedingungen (hohe Luftfeuchtigkeit, Staub, salzhaltige Atmosphäre) und bei Vibrationen beibehalten wird. 4.1. Daten Stromspannung (Hauptanschlüsse, Hilfswicklung) 170 ÷...
  • Page 27 5. TOPOLOGIE DER KARTE 5.1. Anschlüsse Leistungs- und Versorgungsklemmen STAB SLOPE FREQ Klemmen zur Messung der … Generatorspannung VOLT Abgangsklemmen (zum Erregungsfeld) Klemmen zur Messung des Generatorstroms Klemmen für den Anschluss YELLOW an externes Kontrolldispositiv Klemmen für den Anschluss an VARICOMP M40FA621A S6 S5 S4 S3 S2 S1 Klemmen für die Moduswahl 60Hz...
  • Page 28 Potenziometer der Kalibrierung der Neigung der Schutzaktivierung für Niedrigfrequenz. SLOPE Mit dem Schalter 4 auf OFF kann man dann die Neigung der Aktivierungskurve der Schutzvorrichtung erhöhen und so den Wert des Spannungsrückganges bei Frequenzabnahme bestimmen Um den Spannungsabfall zu reduzieren, im Uhrzeigersinn drehen Potenziometer zur Kalibrierung der Droop Funktion.
  • Page 29 8. BEGRENZER DER ÜBERERREGUNG Mit dieser Funktion wird die Übererregung des Generators begrenzt, die unter Belastung zur Beschädigung des Generators führen könnte. Wenn die Erregungsspannung den Schwellenwert, der durch den Potenziometer AMP eingestellt werden kann, zeitlich länger als die Dauer der Aktivierung übersteigt, tritt die Begrenzung ein und die Erregungsspannung wird auf den Schwellenwert abgesenkt.
  • Page 30: Vorbereitende Kontrollen

    10.2. Spannungssignal DC durch externes Dispositiv Für die Kontrolle des Erregungsfeldes des Generators akzeptiert der Regler einen Analogeingang in Gleichspannung von +/-3 V (max. Range). Dieser Eingang muss an den Klemmen 6 und 8 festgemacht werden. Arbeitet zum Beispiel nur ein Generator in Betrieb, so entspricht eine maximale Änderung von +/-3 V des Analogeinganges einer maximalen Änderung von ungefähr 25% der Generatorspannung gegenüber der Nominalspannung.
  • Page 31: Wartung

    Bei Unklarheiten bezüglich der Anschlusszeichnungen, Informationsbedarf oder Fehlfunktion der Karte, Beschädigung oder Problemen wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst Marelli Service der Marelli Motori S.p.A.. AFTER MARKET DEPARTMENT MARELLI MOTORI S.p.A. Tel: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 Email: service@marellimotori.com Internet: www.marellimotori.com 963857132_I...
  • Page 32: Precauciones De Seguridad

    Tel: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 E-mail: service@marellimotori.com Web: www.marellimotori.com 2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN: NO TOCAR LA TARJETA DE REGULACIÓN CUANDO ES ALIMENTADA. Cuando la tarjeta de regulación es alimentada (o bien con la máquina en rotación) está presente una tensión letal para el hombre en la parte superior del dispositivo (lado de conexiones) y en todas las...
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El regulador de tensión M40FA640A/A es calibrable por medio de potenciómetros. La tarjeta electrónica está revestida de resina, con el fin de mantener una elevada fiabilidad de funcionamiento también en condiciones ambientales difíciles (altos niveles de humedad, polvo, atmósfera salina) y en presencia de vibraciones. 4.1.
  • Page 34 5. TOPOLOGÍA DE LA TARJETA 5.1. Terminales Terminales de potencia y alimentación STAB SLOPE Terminales de detección de FREQ … la tensión de generador VOLT Terminales de salida (hacia el campo de excitación) Terminales de detección de la corriente del generador Terminales para conexión a dispositivo de control externo YELLOW...
  • Page 35 Ajuste de la pendiente de intervención de la protección para baja frecuencia. SLOPE Conn el micropulsador 4 en posición OFF, este potenciómetro permite aumentar la pendiente de la curva de intervención de la protección, con lo que se decide cuánto debe bajar la tensión cuando baje la frecuencia. Girar en el sentido de las agujas del reloj para reducir la caída de tensión Ajuste de estatismo.
  • Page 36 8. LIMITADOR DE SOBREEXCITACIÓN Esta función permite limitar la sobreexcitación del generador provocada por condiciones de carga que podrían dañar el mismo. Cuando la tensión de excitación supera un valor límite, ajustable mediante el potenciómetro AMP, durante un tiempo superior al de intervención, se activa la limitación, que baja la tensión de excitación hasta el valor límite.
  • Page 37: Controles Preliminares

    10.2. Señal de tensión DC desde dispositivo externo El regulador es compatible con una entrada analógica de tensión continua a +/-3 V (intervalo máximo) para controlar el campo de excitación del generador. Dicha entrada se coloca en los bornes 6 y 8. Por ejemplo, en el caso de un generador independiente, una variación máxima de +/-3 V se corresponde con una variación máxima de, aproximadamente, +/-25% de la tensión del generador respecto al valor nominal.
  • Page 38: Mantenimiento

    Para cualquier duda sobre los esquemas de conexión, información o situación de funcionamiento anómalo de la tarjeta, daño o problema, contacte con el Servicio de Asistencia al Cliente de Marelli Motori S.p.A, Marelli Service. DEPARTAMENTO POSVENTA MARELLI MOTORI S.p.A. Tel.: +39 0444 479775 Fax: +39 0444 479757 E-mail: service@marellimotori.com Web: www.marellimotori.com 963857132_I...
  • Page 39 963857132_I...
  • Page 40 963857132_I...
  • Page 41 963857132_I...
  • Page 42 963857132_I...
  • Page 43 Tutti i diritti di traduzione, riproduzione e adattamento, totale o parziale, con qualsiasi mezzo (comprese le copie fotostatiche e i microfilm) sono riservati. Neither this book nor any part may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, microfilm, and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission and writing from the publisher.
  • Page 44 Italy HQ Marelli Motori S.p.A. Via Sabbionara 1 36071 Arzignano (VI) Italy (T) +39 0444 479 711 (F) +39 0444 479 888 info@MarelliMotori.com sales@MarelliMotori.com Asia Pacific United Kingdom Central Europe Marelli Asia Pacific Sdn Bhd Marelli UK Marelli Motori Central Europe Gmbh...

Table of Contents