Table of Contents
  • Suomi

    • Käyttötarkoitus

    • Osien Kuvaus

    • Toimituksen Sisältö

    • Tekniset Tiedot

    • Turvaohjeet

      • Yleiset Turvallisuus Ohjeet
      • Paristojen Turvaohjeet
    • Käyttöönotto

      • Paristojen Vaihtaminen
      • Punnitus
      • Punnitus Ja Lisäys
      • Punnittavan Tuotteen / Aineen Osittainen Poisto
      • Count-Down-Ajastimen/ Hälytyksen Säätö
      • Ympäristön Lämpötilan Näyttö
      • Keittiövaa'an Kytkeminen Pois Päältä
    • Vian Määritys

    • Puhdistus

    • Jätehuolto

  • Svenska

    • Beskrivning Av Komponenterna

    • Tekniska Data

    • Leveransomfång

    • Ändamålsenlig Användning

    • Säkerhetsinformation

      • Allmän Säkerhetsinformation
      • Säkerhetsinformation Beträffande Batterier
    • Idrifttagande

      • Byte Av Batterier
      • Vägning
      • Vägning Och Tillägg
      • Stegvis Borttagning Av Ingredienser
      • Inställning Av Nedräkningstimer / Larm
      • Visning Av Omgivningstemperatur
      • Avstängning Av Köksvågen
    • Åtgärdande Av Fel

    • Rengöring

    • Avfallshantering

  • Dansk

    • Specifikationer

    • Formålsbestemt Anvendelse

    • Beskrivelse Af Delene

    • Leverancens Omfang

    • Sikkerhedsinformationer

      • Almene Sikkerheds Informationer
      • Sikkerhedsinfor Mationer Omkring Batterier
    • Ibrugtagning

      • Skift Batterier
      • Vejning
      • Vejning Og Tilføjelse
      • Fjern Vare Delvist
      • Indstil Nedtællingstimeren/ Alarmen
      • Vis Rumtemperaturen
      • Sluk for Køkkenvægten
    • Afhjælp Fejl

    • Bortskaffelse

    • Rengøring

  • Français

    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    • Données Techniques

    • Descriptif des Pièces

    • Contenu de Livraison

    • Indications de Sécurité

      • Conseils de Sécurité
      • Indications de Sécurité des Piles
    • Mise en Service

      • Remplacer Les Piles
      • Peser
      • Peser Et Ajouter
      • Retirer en Partie des Objets de Pesée
      • Réglage Count-Down- Programme / Alarme / PSI
      • Afficher la Température de L'environnement
      • Eteindre la Balance de Cuisine
    • Traitement des Déchets

    • Nettoyage

    • Résolution des Erreurs

  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik

    • Leveringsomvang

      • Algemene Veiligheidsinstructies
      • Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot de Batterijen
      • Batterijen Wisselen
      • Wegen
      • Wegen en Toevoegen
      • Te Wegen Product Gedeeltelijk Verwijderen
      • Countdown- Timer/ Alarm Instellen
      • Omgevingstemperatuur Weergeven
      • Keukenweegschaal Uitschakelen
    • Onderdelenbeschrijving

    • Technische Gegevens

    • Veiligheidsinstructies

    • Ingebruikname

    • Reinigen

    • Fouten Herstellen

    • Verwijdering

  • Deutsch

    • Teilebeschreibung

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Technische Daten

    • Lieferumfang

    • Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zu Batterien
    • Inbetriebnahme

      • Batterie Austauschen
      • Wiegen
      • Wiegen und Hinzufügen
      • Wiegegut Teilweise Entfernen
      • Count-Down-Timer/Alarm Einstellen
      • Umgebungs-Temperatur Anzeigen
      • Küchenwaage Ausschalten
    • Fehler Beheben

    • Reinigung

    • Entsorgung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

KITCHEN SCALE
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KÖKSVÅG
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BALANCE DE CUISINE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 271098
KEITTIÖVAAKA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
KØKKENVÆGT
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
KEUKENWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest HG00409A

  • Page 1 KITCHEN SCALE KITCHEN SCALE KEITTIÖVAAKA Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet KÖKSVÅG KØKKENVÆGT Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies KÜCHENWAAGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 271098...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 TARE ZERO kg lb...
  • Page 5: Table Of Contents

    Proper Use .............................Page 6 Description of Parts ........................Page 6 Technical Data ..........................Page 6 Supply Scope ..........................Page 6 Safety Instructions General Safety Instructions ........................Page 7 Battery Safety Instructions ........................Page 8 Getting started Replacing battery ..........................Page 9 Weighing .............................Page 9 Weigh and add ..........................Page 9 Remove part of the weighed food .....................Page 10 Set the countdown timer / alarm ......................Page 10 Display ambient temperature ......................Page 10...
  • Page 6: Proper Use

    The following icons / symbols are used in this instruction manual: Do not exceed the 5 kg capacity of Observe caution and safety notes! 5 kg the scale. Risk of explosion! Food-safe! Direct current Dispose packaging and appliance in (Type of current and voltage) an environmentally-friendly way! Batteries should not be disposed Wear protective gloves.
  • Page 7: Safety Instructions

    - strong vibrations, Safety Instructions - heavy mechanical loads, General Safety - direct sunlight Instructions - magnetic fields, - moisture. DAN- These can damage the product. GER TO LIFE AND Protect the product from electro- RISK OF ACCIDENTS FOR static charge / discharge. This INFANTS AND CHILDREN! could hinder the internal data Never leave children unattended...
  • Page 8: Battery Safety Instructions

    FOOD-SAFE! This Leaked or damaged bat- teries can cause chemical product has no adverse burns if they come into contact effect on taste or smell. with the skin; in such cases you must wear suitable protective Battery Safety gloves. Instructions Avoid contact with the skin, eyes DANGER TO and mucous membranes if fluid...
  • Page 9: Getting Started

    Getting started the scale will indicate the weight of the weighing bowl . Press the zero button to reset the dis- 1. Open the battery compartment on the back play to 0 g / 0.0 oz. of the product by pushing the clip of the battery compartment cover towards the battery Place the weighing bowl...
  • Page 10: Remove Part Of The Weighed Food

    Remove part of the weighed Display ambient temperature food When the kitchen scale is switched on, the LCD Place the weighing bowl on the kitchen readout shows the current ambient temperature. scale This is indicated by the temperature display in °C. Press the ON / OFF button to switch the kitchen scale...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Error Cause Solution The maximum capacity The LCD readout Remove the food from the kitchen scale of the kitchen scale indicates “Err“. Reduce the amount of food and weigh it in 5 kg / 11 lb has been several steps. exceeded.
  • Page 12 Käyttötarkoitus .......................... Sivu 13 Osien kuvaus ..........................Sivu 13 Tekniset tiedot ..........................Sivu 13 Toimituksen sisältö ........................Sivu 13 Turvaohjeet Yleiset turvallisuus ohjeet ........................Sivu 14 Paristojen turvaohjeet ........................... Sivu 15 Käyttöönotto Paristojen vaihtaminen ......................... Sivu 16 Punnitus ..............................Sivu 16 Punnitus ja lisäys...........................
  • Page 13: Käyttötarkoitus

    Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia kuvakkeita / symboleja: Huomioi varoitus- ja turvaohjeet! Älä kuormita vaakaa yli 5 kg. 5 kg Elintarviketurvallinen! Räjähdysvaara! Hävitä pakkaus ja laite Tasavirta (Virta- ja jännitelaji) ympäristöystävällisesti! Paristoja ei saa hävittää tavallisen Pidä suojakenkiä. kotitalousjätteen mukana! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien ja laitteen läheisyyteen ilman valvontaa.
  • Page 14: Turvaohjeet

    Älä kuormita vaakaa yli 5 kg. 1 digitaalinen keittiövaaka Tuote voi vaurioitua. 1 punnituskulho 1 litiumparistoa Älä altista laitetta 1 käyttöohje - äärimmäisille lämpötiloille, - voimakkaalle tärinälle, Turvaohjeet - minkäänlaiselle voimakkaalle mekaaniselle Yleiset turvallisuus- rasitukselle, ohjeet - suoralle auringonpaisteelle, - magneettiselle ympäristölle, - kosteudelle.
  • Page 15: Paristojen Turvaohjeet

    lämpöpattereita. Muutoin paris- Magneettiset häiriökentät voivat estää tuotteen toiminnot. Jos tot saattavat vuotaa. Poista käytetty paristo heti tuot- sellaisia häiriöitä esiintyy, ota teesta. Muutoin paristot saattavat paristot hetkeksi pois ja laita ne uudelleen paikoilleen. Toimi vuotaa. Tarkasta paristojen tiiviys sään- siinä...
  • Page 16: Käyttöönotto

    Älä heitä käytettyjä paristoja Jos asetat punnituskulhon ennen päällekytke- kotitalousjätteen sekaan, vaan mistä keittiövaa‘an päälle, kytkennän jälkeen näytetään 0 g / 0,0 unssia ”zero”. vie ne paristojen omaan keräys- Mutta jos asetat punnituskulhon keittiövaa‘an pisteeseen. päälle vasta päällekytkennän jälkeen, näyttää se punnituskulhon painon.
  • Page 17: Punnittavan Tuotteen / Aineen Osittainen Poisto

    saavutettu tai punnituskulho on lastattu Paina PÄÄLLE / POIS-painiketta sammut- täyteen. taaksesi hälytyksen ja kytkeäksesi samalla keittiövaa‘an pois päältä. Punnittavan tuotteen / aineen osittainen poisto Ympäristön lämpötilan näyttö Aseta punnituskulho keittiövaa‘an päälle. Kun keittiövaaka on kytketty päälle, nestekide- Paina PÄÄLLE / POIS-painiketta kytkeäksesi näytölle ilmestyy vallitseva ympäristön lämpötila.
  • Page 18: Vian Määritys

    Vian määritys Häiriö Ratkaisu Nestekidenäytöllä Keittiövaa’an maksimi- Poista punnittava tuote keittiövaa'asta kuormitus 5 kg / näkyy „Err“. Vähennä punnittavaa tuotetta/ainetta ja pun- 11 lb on ylitetty. nitse se useammassa vaiheessa. Nestekidenäyttö Keittiövaa'an maksimi- Poista punnittava tuote keittiövaa'asta näyttää „Err“ ja jää kuormitus 5 kg / Kytke keittiövaaka pois päältä...
  • Page 19 Ändamålsenlig användning ...................Sidan 20 Beskrivning av komponenterna ................Sidan 20 Tekniska data ..........................Sidan 20 Leveransomfång ........................Sidan 20 Säkerhetsinformation Allmän säkerhetsinformation ......................Sidan 21 Säkerhetsinformation beträffande batterier ..................Sidan 22 Idrifttagande Byte av batterier ..........................Sidan 23 Vägning ..............................Sidan 23 Vägning och tillägg ..........................Sidan 23 Stegvis borttagning av ingredienser ....................Sidan 23 Inställning av nedräkningstimer / larm ....................Sidan 24 Visning av omgivningstemperatur .....................Sidan 24...
  • Page 20: Ändamålsenlig Användning

    I den här bruksanvisningen används följande piktogramsymboler : Observera varningar och Belasta ej vågen över 5 kg. 5 kg säkerhetsanvisningarna! Explosionsrisk! Livsmedelsäkta! Lämna in förpackningen och apparaten Likström (ström och spänningstyp) till miljövänlig återvinning! Använd skyddshandskar. Kasta inte batterier i hushållssoporna! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial och produkt.
  • Page 21: Säkerhetsinformation

    VARNING! RISK FÖR 1 digital köksvåg 5 kg PERSONSKADOR! 1 vågskål 1 litiumbatteri Belasta ej vågen över 5 kg. 1 bruksanvisning Produkten kan skadas. Utsätt ej apparaten för Säkerhetsinformation - extrema temperaturer, - starka vibrationer, Allmän säkerhetsin- - stark mekanisk belastning, formation - direkt solljus, - magnetiska fält,...
  • Page 22: Säkerhetsinformation Beträffande Batterier

    Produktens funktion kan störas Ta omedelbart ur förbrukade av magnetiska störningsfält. Ta i batterier ur produkten. Annars sådana fall ur batterierna och finns risk för att batteriet läcker. sätt i dem igen efter ett tag. Följ Kontrollera regelbundet att härför anvisningarna i kapitlet batterierna inte läcker.
  • Page 23: Idrifttagande

    Idrifttagande Välj viktenhet genom att trycka på knappen för viktenhet . Du kan välja mellan “g/kg“ och 1. Öppna batterifacket på produktens baksida “oz / lb. genom att trycka batterilockets flik i riktning Fyll på det som ska vägas. mot batterifacket och lyft det uppåt.
  • Page 24: Inställning Av Nedräkningstimer / Larm

    LCD-displayen visar vikten på det som vägs Tryck på timerknappen igen för att stanna i önskad viktenhet. nedräkningen. Tryck nu på nollställningsknappen Tryck på timerknappen igen för att ställa Ta nu bort önskad mängd ingredienser ur våg- tillbaka tiden till “0“. ANMÄRKNING: När den inställda tiden skålen LCD-displayen...
  • Page 25: Rengöring

    Rengöring Rengör produkten med en lätt fuktad, luddfri trasa. Vid starkare nedsmutsning kan du också fukta trasan med en mild tvållösning. Använd inga kemiska rengöringsmedel, skur- medel eller vassa föremål för rengöring. Annars kan produkten skadas. Doppa aldrig produkten i vatten eller i andra vätskor.
  • Page 26 Formålsbestemt anvendelse ....................Side 27 Beskrivelse af delene ......................Side 27 Specifikationer ..........................Side 27 Leverancens omfang ......................Side 27 Sikkerhedsinformationer Almene sikkerheds informationer ......................Side 28 Sikkerhedsinfor mationer omkring batterier ..................Side 29 Ibrugtagning Skift batterier ............................Side 30 Vejning ..............................Side 30 Vejning og tilføjelse ..........................Side 30 Fjern vare delvist ..........................Side 30 Indstil nedtællingstimeren / alarmen ....................Side 31 Vis rumtemperaturen ..........................Side 31...
  • Page 27: Formålsbestemt Anvendelse

    I denne betjeningsvejledning anvendes følgende piktogrammer / symboler: Følg advarsels- og Belast ikke vægten med mere 5 kg sikkerhedsanvisningerne! end 5 kg. Eksplosionsfare! Levnedsmiddelægte! Jævnstrøm Batterierne må ikke smides i (strøm- og spændingsmåde) husholdningsaffaldet. Batterier må ikke komme i Anvend sikkerhedssko. husholdningsaffaldet! Børn må...
  • Page 28: Sikkerhedsinformationer

    Udsæt ikke apparatet for: 1 litiumbatteri - ekstreme temperaturer, 1 brugsvejledning - stærke vibrationer, - stærkt mekanisk slid, Sikkerhedsinformationer - direkte solskin, - magnetiske omgivelser, Almene sikkerheds- - fugtighed. informationer I modsat fald er der fare for, at produktet tager skade. LIVS- ADVARSEL! Beskyt produktet mod elektrosta-...
  • Page 29: Sikkerhedsinfor Mationer Omkring Batterier

    produktet i et par sekunder og Fjern straks det brugte batteri fra sætte dem i igen. Fremgangsmå- apparatet. I modsat fald består den finder du beskrevet i kapitlet øget fare for, at batteriet løber ud. ”Skift batterier”. Kontroller regelmæssigt, at LEVNEDSMIDDE- batterierne ikke er utætte.
  • Page 30: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Vælg vægtenheden ved at trykke på vægten- hedsknappen . Du kan vælge imellem 1. Åbn batterirummet på produktets bagside, ”g/kg“ og ”oz/lb“. idet du trykker stroppen på batterirummets låg Påfyld den vare du ønsker at veje. i retning af batterirummet og trækker LC-displayet viser varens vægt i den valgte...
  • Page 31: Indstil Nedtællingstimeren/ Alarmen

    LC-displayet viser varens vægt i den valgte Tryk på Timer-knappen igen for at stoppe vægtenhed. nedtællingstimeren. Tryk nu på nulstillingsknappen Tryk på Timer-knappen igen for at sætte Fjern nu den ønskede mængde af varen fra den indstillede tid tilbage til ”0“. OBS: Når den indstillede tid er udløbet, lyder vægtskålen LCD-displayet...
  • Page 32: Rengøring

    Rengøring Rengør produktet med en lidt fugtig, fnugfri klud. Ved stærkere forurening kan du fugte kluden med mildt sæbevand. Brug ingen kemiske rengøringsmidler, skuremid- ler eller skarpe genstande til rengøringen. I modsat fald kan produktet tage skade. Dyp aldrig produktet i vand eller andre væsker. I modsat fald kan produktet tage skade.
  • Page 33 Utilisation conforme à l‘usage prévu ..............Page Descriptif des pièces ......................Page Données techniques ......................Page Contenu de livraison ......................Page Indications de sécurité Conseils de sécurité ........................Page Indications de sécurité des piles..................... Page Mise en service Remplacer les piles ......................... Page Peser..............................
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants : Respecter les avertissements et les Ne pas charger la balance au delà 5 kg consignes de sécurité ! de 5 kg. Risque d‘explosion ! Droit alimentaire ! Courant continu Mettez l’emballage et l’appareil au re- (courant et tension) but dans le respect de l’environnement.
  • Page 35: Contenu De Livraison

    pas jouer avec cet appareil. Le Contenu de livraison nettoyage et la maintenance do- Contrôlez immédiatement après le déballage l‘inté- mestique de l‘appareil ne doit gralité du contenu de la livraison, ainsi que l‘état pas être effectué par un enfant irréprochable de l‘appareil.
  • Page 36: Indications De Sécurité Des Piles

    tériels. Les travaux de réparations animaux domestiques. Lorsqu‘une doivent être effectués par un batterie est avalée rendez vous électricien certifié. immédiatement chez un médecin. DANGER D‘EXPLO- Ne laissez pas des personnes SION ! Ne rechargez inexpérimentées utiliser le pro- duit. Veuillez vous assurer que jamais les piles, n‘effectuez pas tout utilisateur de ce produit ait de court-circuit et / ou ne les...
  • Page 37: Mise En Service

    En cas de contact avec de l‘acide partiment à piles entrent dans les deux des piles, rincez les parties ouvertures du compartiment à piles . Appuyez le couvercle de compartiment à piles sur le concernées abondamment à compartiment à piles , jusqu‘à...
  • Page 38: Peser Et Ajouter

    L‘écran LCD affiche le poids de l‘objet à la touche d‘unité de poids . Vous avez le peser dans l‘unité de poids choisie. choix entre «g/kg» et «oz/lb». Posez l‘objet à peser. INDICATION : Sans la coupelle de pesée L‘écran LCD affiche le poids de l‘objet à...
  • Page 39: Afficher La Température De L'environnement

    Afficher la température Eteindre la balance de cuisine de l‘environnement Pour économiser de l‘énergie, la balance de cuisine Lorsque la balance de cuisine est allumée, s‘éteint automatiquement au bout de 90 secondes apparaît sur l‘écran LCD la température actuelle d‘inactivité. de l‘environnement.
  • Page 40 Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
  • Page 41 Doelmatig gebruik ......................Pagina 42 Onderdelenbeschrijving ....................Pagina 42 Technische gegevens ....................... Pagina 42 Leveringsomvang ......................Pagina 42 Veiligheidsinstructies Algemene veiligheidsinstructies ....................Pagina 43 Veiligheidsaanwijzingen met betrekking tot de batterijen ............Pagina 44 Ingebruikname Batterijen wisselen ......................... Pagina 45 Wegen ............................Pagina 45 Wegen en toevoegen ........................
  • Page 42: Doelmatig Gebruik

    In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: Waarschuwings- en Belast de weegschaal niet 5 kg veiligheidsinstructies in acht nemen! boven 5 kg. Explosiegevaar! Levensmiddelecht! Gelijkstroom Dank de verpakking en het apparaat (stroom- en spanningssoort) op een milieu-vriendelijke manier af! Batterijen horen niet thuis Draag veiligheidshandschoenen.
  • Page 43: Algemene Veiligheidsinstructies

    ATTENTIE! VERWON- 1 Digitale keukenweegschaal 5 kg DINGSGEVAAR! Be- 1 Weegschaal 1 Lithium batterij last de weegschaal niet boven 1 Handleiding 5 kg. Anders kan het product beschadigd worden. Veiligheidsinstructies Stel het product niet bloot aan - extreme temperaturen, Algemene veiligheidsinstructies - sterke vibraties, - sterke mechanische belastingen,...
  • Page 44: Veiligheidsaanwijzingen Met Betrekking Tot De Batterijen

    gelezen heeft en in staat is het hitting, brandgevaar of barsten product veilig te bedienen. kunnen de gevolgen zijn. Gooi Plaats het product op een stevige, batterijen nooit in open vuur of horizontale en vlakke ondergrond. water. De batterijen kunnen ex- Het functioneren van het product ploderen.
  • Page 45: Batterijen Wisselen

    Verwijder de batterijen indien U Verwijder de batterij uit het batterijvakje het apparaat langere tijd niet 3. Plaats de nieuwe batterij. Let op de juiste polariteit. De „+” moet naar boven wijzen gebruikt. en de batterij in het batterijvakje worden Let bij het plaatsen op de juiste gehouden.
  • Page 46: Te Wegen Product Gedeeltelijk Verwijderen

    Countdown- timer/ Plaats de schaal op de keukenweegschaal alarm instellen Druk de AAN-/UIT-toets om de keuken- weegschaal in te schakelen. Kies de gewichtseenheid, door op de gewichts- De timer van de keukenweegschaal heeft een tijds- eenheids- toets te drukken. U heeft de keuze bestek van 0 tot 99,50 minuten.
  • Page 47: Fouten Herstellen

    Fouten herstellen Fout Oorzaak Oplossing De maximale belasting Verwijder het te wegen product van de keuken- Het LC-display van 5 kg / 11 lb van de geeft „Err“ aan. weegschaal keukenweegschaal Reduceer het te wegen product en weeg het in overschreden.
  • Page 48 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 49 Teilebeschreibung ........................Seite 49 Technische Daten ........................Seite 49 Lieferumfang ..........................Seite 49 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 50 Sicherheitshinweise zu Batterien ......................Seite 51 Inbetriebnahme Batterie austauschen ...........................Seite 52 Wiegen ..............................Seite 52 Wiegen und hinzufügen ........................Seite 53 Wiegegut teilweise entfernen ......................Seite 53 Count-Down-Timer / Alarm einstellen ....................Seite 53 Umgebungs-Temperatur anzeigen .....................Seite 53 Küchenwaage ausschalten .........................Seite 54...
  • Page 49: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: Warn- und Sicherheitshinweise Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. 5 kg beachten! Explosionsgefahr! Lebensmittelecht! Gleichstrom Entsorgen Sie Verpackung und Gerät (Strom- und Spannungsart) umweltgerecht! Batterien gehören nicht in den Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    VORSICHT! VERLET- 1 Lithium Batterie 5 kg ZUNGSGEFAHR! 1 Bedienungsanleitung Belasten Sie die Waage nicht über 5 kg. Das Produkt könnte Sicherheitshinweise beschädigt werden. Allgemeine Setzen Sie das Produkt Sicherheitshinweise - keinen extremen Temperaturen, - keinen starken Vibrationen, LEBENS- UND UN- - keinen starken mechanischen FALLGEFAHREN FÜR KLEIN- Beanspruchungen,...
  • Page 51: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Lassen Sie keine unerfahrenen Verschluckens sofort einen Arzt Personen das Produkt nutzen. auf. EXPLOSIONSGEFAHR! Gehen Sie sicher, dass jeder, der das Produkt nutzt, die Bedienungs- Laden Sie Batterien niemals anleitung gelesen hat und in der wieder auf, schließen Sie sie Lage ist das Produkt sicher zu nicht kurz und / oder öffnen Sie bedienen.
  • Page 52: Inbetriebnahme

    Stellen sofort mit reichlich klarem Batteriefachs greifen. Drücken Sie den Wasser und suchen Sie umgehend Batteriefachdeckel auf das Batteriefach bis dieser spürbar und hörbar einrastet. einen Arzt auf. Reinigen Sie bei leichten Ver- Batterie austauschen schmutzungen Batterie- und Pro- duktkontakte vor dem Einlegen 1.
  • Page 53: Wiegen Und Hinzufügen

    Das LC-Display zeigt das Gewicht des Füllen Sie das Wiegegut ein. Wiege guts in der gewählten Gewichtseinheit an. Das LC-Display zeigt das Gewicht des Wiegeguts in der gewählten Gewichtseinheit an. HINWEIS: Die Waage funktioniert ohne die Wie- Drücken Sie nun die Nullstellungstaste geschale auf die gleiche Weise.
  • Page 54: Küchenwaage Ausschalten

    Küchenwaage ausschalten Die Küchenwaage schaltet sich, um Energie zu sparen, nach 90 Sekunden Inaktivität automatisch ab. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste um die Küchenwaage manuell auszuschalten. Fehler beheben Fehler Ursache Lösung Das LC-Display Die Maximalbelastung Entfernen Sie das Wiegegut von der zeigt „Err“...
  • Page 55 Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Akku und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Page 56 Model-No.: HG00409A / HG00409B / HG00409C Version: 10 / 2015 Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: HG00409A / B / C102015-3 IAN 271098...

This manual is also suitable for:

Hg00409bHg00409c

Table of Contents