Download Print this page
Monacor img Stage Line STROBE-192 Manual
Monacor img Stage Line STROBE-192 Manual

Monacor img Stage Line STROBE-192 Manual

Advertisement

Quick Links

STROBE-192
Bestellnummer 38.6220
D
A
CH
Stroboskop
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Be trieb gründlich durch und heben Sie sie für ein
späteres Nach lesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses Stroboskop ist für eine effektvolle Beleuch-
tung auf der Bühne, in der Diskothek, im Partykeller
oder in einem Schaufenster geeignet. Die Blitzfre-
quenz lässt sich zwischen ca. 1 und 12 Blitzen pro
Sekunde einstellen.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit
gekennzeichnet.
WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr -
licher Netzspannung (230 V~) ver-
sorgt. Nehmen Sie deshalb niemals
selbst Eingriffe am Gerät vor und
stecken Sie nichts durch die Lüf-
tungsöffnungen! Es besteht die Ge -
fahr eines elektrischen Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
G
Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit ze
(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
G
Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken Sie
darum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.
G
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. zie-
hen Sie sofort den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn:
Stroboscope
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to operating the unit and keep them for later
use.
1 Applications
This stroboscope is suitable for an effective illumi-
nation on stage, in the discothèque, for private par-
ties or in a shop window. The flash rate can be ad -
justed be tween approx. 1 and 12 flashes per second.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with
.
WARNING The unit is supplied with hazardous
mains voltage (230 V~). Leave ser-
vicing to skilled personnel only and
never insert anything through the air
vents; you will risk an electric shock!
The following points must be ob served:
G
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
G
Do not place any vessel filled with liquid on the
unit, e. g. a drinking glass.
G
The heat generated in the unit has to be dissi-
pated by air circulation. Therefore, the air vents of
the housing must not be covered.
G
Do not take the unit into operation or immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. there is visible damage at the unit or mains
cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
1. sichtbare Schäden am Gerät oder am Netz -
kabel vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-
dacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
G
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch eine
Fachwerkstatt ersetzt werden.
G
Ziehen Sie den Netzstecker nie Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.
G
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Gerät
übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört -
lichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
G
Beachten Sie, dass eine hohe Blitzfrequenz bei
fotosensiblen Menschen und Epileptikern epi-
leptische Anfälle auslösen kann!
G
Um Augenschäden zu vermeiden, schauen Sie
nie direkt in die Lichtquelle.
1) Das Stroboskop mit dem Montagebügel an
geeigneter Stelle festschrauben. Für eine bes-
sere Handhabung zuerst den Montagebügel
abschrauben.
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
G
A damaged mains cable must be replaced by
skilled personnel only.
G
Never pull the mains cable for disconnecting the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
If the unit is used for purposes other than origi-
nally intended, if it is not correctly operated, or not
repaired in an expert way, no guarantee claims for
the unit or liability for any resulting personal
damage or material damage will be accepted.
G
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac -
cordance with the following code:
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead
of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal in the plug which is
marked with the letter N or coloured black.
2. The wire which is coloured brown must be con-
nect ed to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If the unit is to be put out of operation de -
finitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
©
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
2) Vor der Inbetriebnahme sollte der Regler SPEED
auf der Geräterückseite bis zum Linksanschlag
auf SLOW gedreht werden. Das Gerät blitzt bei
dieser Reglerstellung nicht.
3) Den Netzstecker in eine Steckdose stecken
(230 V~ / 50 Hz). Damit ist das Stroboskop einge-
schaltet. Um einen besseren Bedienkomfort zu
erhalten, ist es empfehlenswert, das Gerät an
eine Steckdose anzuschließen, die sich über
einen Lichtschalter ein- und ausschalten lässt.
4) Den Regler SPEED im Uhrzeigersinn aufdrehen:
ab einer bestimmten Reglerposition beginnt das
Gerät zu blitzen. Je weiter der Regler aufgedreht
wird, desto häufiger blitzt das Gerät.
5) Zum Ausschalten den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen bzw. den zugehörigen Licht-
schalter der Steckdose ausschalten.
4 Technische Daten
Blitzfrequenz: . . . . . max. 12 Hz
Leuchtmittel: . . . . . . Xenon-Blitzlampe 20 W
Stromversorgung: . . 230 V~ / 50 Hz / 20 VA
Einsatztemperatur: . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . 100 × 58 × 135 mm
Gewicht: . . . . . . . . . 240 g
Änderungen vorbehalten.
3 Setting into Operation
G
Please note that fast changes in lighting, e. g.
flashing light, may trigger epileptic seizures with
photosensitive persons or persons with epilepsy!
G
To prevent eye damage, never look directly into
the light source.
1) Screw the stroboscope with the mounting
bracket at a suitable place. For better handling
first screw off the mounting bracket.
2) Prior to setting the stroboscope into operation,
the SPEED control on the rear side of the unit
should be set to SLOW (left stop). With the con-
trol in this position, the stroboscope will not flash.
3) Connect the mains plug to a mains socket
(230 V~ / 50 Hz). Thus, the stroboscope is switched
on. For a more convenient operation, it is recom-
mended to connect the unit to a mains socket
which is switched on and off via a light switch.
4) Advance the SPEED control in a clockwise direc-
tion; from a certain control position, the unit
will start flashing. The further the control is
advanced, the higher the flash rate will be.
5) To switch off the unit, disconnect the mains plug
from the socket or switch off the corresponding
light switch of the socket.
4 Specifications
Flash rate: . . . . . . . . 12 Hz max.
Lamp: . . . . . . . . . . . 20 W Xenon flash lamp
Power supply: . . . . . 230 V~ / 50 Hz / 20 VA
Ambient temperature: 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . 100 × 58 × 135 mm
Weight: . . . . . . . . . . 240 g
Subject to technical modification.
A-1351.99.01.06.2012

Advertisement

loading

Summary of Contents for Monacor img Stage Line STROBE-192

  • Page 1 2. a defect might have occurred after a drop or environment. similar accident, Subject to technical modification. ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1351.99.01.06.2012...
  • Page 2 2) Prima della messa in funzione, il regolatore subito la spina rete se: SPEED sul retro dovrebbe essere girato a sini- ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.

This manual is also suitable for:

38.6220