Monacor LED-300DX/WS Instruction Manual
Monacor LED-300DX/WS Instruction Manual

Monacor LED-300DX/WS Instruction Manual

Led dmx light effect unit
Table of Contents
  • Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Montage
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils Dʼutilisation Et de Sécurité
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Mise en Service
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Possibilità Dʼimpiego
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedienings- Elementen en Aansluitingen
  • Technische Gegevens
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Notas de Seguridad
  • Montaje
  • Especificaciones
  • Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Montaż Urządzenia
  • Przygotowanie Urządzenia Do Pracy
  • Parametry Techniczne

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

LED-DMX-LICHTEFFEKTGERÄT
LED DMX LIGHT EFFECT UNIT
JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDS
UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED
"STAR BALL"
LED-300DX/RGB
LED-300DX/WS
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA
Best.-Nr. 38.3710
Best.-Nr. 38.3660

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LED-300DX/WS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Monacor LED-300DX/WS

  • Page 1 JEU DE LUMIÈRE DMX À LEDS UNITÀ DMX PER EFFETI DI LUCE CON LED “STAR BALL” LED-300DX/RGB Best.-Nr. 38.3710 LED-300DX/WS Best.-Nr. 38.3660 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Page 2 Œ  Ž...
  • Page 3 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen We wish you much pleasure with your new “img Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Stage Line” unit. Please read these operating Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich instructions carefully prior to operating the unit.
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Diese hat einen geringen Stromverbrauch und eine lange Lebensdauer. Das Lichteffektgerät ist für die Steuerung über ein DMX-Lichtsteuergerät ausgelegt (LED-300DX/RGB mit drei DMX-Steuerkanälen, LED-300DX/WS mit zwei DMX-Steuerkanälen). Es kann aber auch allein oder mit der als Zubehör erhältlichen Fernbedienung LC-3 be trieben werden.
  • Page 5: Montage

    Befestigungswinkel (1) mit vier Schrauben an ge - das Ein- und Ausschalten der Lichtstrahlen (nur bei eigneter Stelle festschrauben. LED-300DX/WS) gesteuert. Bei jedem Musiksteuer- impuls erlischt kurz die Kontroll-LED (9). Sollte die 2) Soll das Gerät hängend an einer Traverse oder an...
  • Page 6 7 Bedienung über ein Lichtsteuergerät Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX512- Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB von „img Stage Line“) verfügt das Modell LED-300DX/WS über zwei DMX-Steuerkanäle und das Modell LED- 300DX/RGB über drei Steuerka näle. Die Funktionen Abb.
  • Page 7: Technische Daten

    Stromversorgung: ..230 V~ / 50 Hz Leistungsaufnahme: . . . 25 VA Leuchtmittel: ..1 superhelle LED, 3 W LED-300DX/WS: . . . weiße LED LED-300DX/RGB: . . RGB-LED (rot, grün, blau) Einsatztemperatur: .
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections described 2 Safety Notes can be found on page 2. The unit corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with WARNING The unit uses dangerous mains voltage 1 Operating Elements and Connections (230 V~).
  • Page 9 The minimum distance to the illuminated object only) and the activation/deactivation of the light beams should be 10 cm. (for LED-300DX/WS only) will be controlled via the 1) For mounting the light effect unit, fasten the two internal microphone (5). With each music control...
  • Page 10 For operation via a light controller with DMX512 proto- col (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB by “img Stage Line”), model LED-300DX/WS is equipped with 2 DMX control channels and model LED-300DX/RGB with Fig. 7 Start address 6: switches Nos. 3 and 2 set to ON 3 control channels.
  • Page 11: Specifications

    Power consumption: . . . 25 VA Light source: ..1 super bright LED, 3 W LED-300DX/WS: . . . white LED LED-300DX/RGB: . . RGB LED (red, green, blue) Ambient temperature: . . 0 – 40 °C Dimensions.
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez page 2, lʼensemble des éléments et 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité branchements. Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de lʼUnion européenne et porte donc le symbole AVERTISSEMENT Lʼappareil est alimenté par une 1 Eléments et branchements tension dangereuse 230 V~.
  • Page 13: Mise En Service

    4 Montage Si le jeu de lumière ne reçoit pas de signal de com- mande DMX, les faisceaux brillent. Le dôme tourne sur Placez toujours lʼappareil de telle sorte quʼune cir- lui-même et change de temps en temps de sens de culation dʼair suffisante soit assurée pendant le rotation.
  • Page 14 6.3 Fonctionnement avec télécommande LC-3 longueurs de liaison à partir de 150 m, il est recom- mandé dʼinsérer un amplificateur DMX de signal (par Via la télécommande LC-3 disponible en option, exemple SR-103DMX de “img Stage Line”). diverses fonctions peuvent être gérées. 1) Reliez lʼentrée DMX (2) à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    → rapide 135 – 245 246 – 255 Arrêt Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute repro- ® duction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e 2 Avvertenze di sicurezza collegamenti descritti. Lʼapparecchio è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con peri- 1 Elementi di comando e collegamenti colosa tensione di rete (230 V~).
  • Page 17: Messa In Funzione

    (1) in un posto adatto servendosi di quat- nonché lʼaccensione e lo spegnimento dei raggi di luce tro viti. (solo con LED-300DX/WS). Con ogni impulso di comando musica, il LED di controllo (9) si spegne bre- 2) Se lʼunità deve essere montata in modo sospeso ad vemente.
  • Page 18 3) Attraverso lʼuscita DMX OUTPUT (3) è possibile col- catena con un resistenza 120 Ω (> 0,3 W): saldare legare ulteriori LED-300DX/RGB o LED-300DX/WS la resistenza ai pin 2 e 3 di un connettore XLR ed Capitolo 6.2), per comandarli insieme con lʼap- inserire il connettore nellʼuscita DMX, oppure usare...
  • Page 19: Dati Tecnici

    Alimentazione: ..230 V~/50 Hz Potenza assorbita: ..25 VA Lampadina: ..1 LED superluminoso, 3 W LED-300DX/WS: . . . LED bianco LED-300DX/RGB: . . LED RGB (rosso, verde, blu) Temperatura dʼesercizio: 0 –...
  • Page 20: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    DMX-lichtregelaar (LED-300DX/RGB met met de toets MODE (12) werd geselecteerd drie DMX-besturingskanalen, LED-300DX/WS met twee DMX-besturingskanalen). Het apparaat kan ook 12 Toets MODUS voor het wisselen tussen afzonderlijk worden bediend of met via de afstandsbe- stroboscoopmodus (LED van de toets licht niet op) diening LC-3 die als toebehoren verkrijgbaar is.
  • Page 21 (5) is daarbij uitgeschakeld. 6.2 Meerdere LED-300DX-apparaten 5 Ingebruikneming aaneenschakelen U kunt meerdere LED-300DX/RGB- of LED-300DX/WS- WAARSCHUWING Kijk niet rechtstreeks in de licht- apparaten aaneenschakelen, om zo via de microfoon bundel, omdat dit de ogen kan van het centrale apparaat (master) alle overige randap- beschadigen.
  • Page 22 3) Via de uitgang DMX OUTPUT (3) kunnen andere nageschakelde apparaat etc., tot alle lichteffectap- LED-300DX/RBG- of LED-300DX/WS-apparaten paraten in een ketting zijn aangesloten. worden aangesloten ( hoofdstuk 6.2), om deze...
  • Page 23: Technische Gegevens

    135 – 245 246 – 255 Stop 246 – 255 Stop Wijzigingen voorbehouden. Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd eigendom van MONACOR INTERNATIONAL ® GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 24: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    El aparato está diseñado para controlarse median- te un controlador DMX (LED-300DX/RGB con 3 cana- les de control DMX, LED-300DX/WS con dos canales de control); sin embargo, también puede utilizarse por sí mismo o con el control remoto LC-3, disponible...
  • Page 25: Montaje

    LED-300DX/RGB) y la activación/desactivación de los montaje (1) con 4 tornillos en un lugar adecuado. haces de luz (sólo para el LED-300DX/WS) se contro- lan mediante el micrófono interno (5). Con cada pulsa- 2) Para el montaje suspendido del aparato en una ción de control por música, el LED indicador (9) se...
  • Page 26 Para funcionar mediante un controlador con protocolo DMX512 (p. ej. DMX-1440 o DMX510USB de “img Stage Line”), el modelo LED-300DX/WS está equi- pado con 2 canales de control DMX y el modelo LED- Fig. 7 Dirección de inicio 6: interruptores 3 y 2 en ON 300DX/RGB con 3 canales de control.
  • Page 27: Especificaciones

    121 – 134 pausa lento → rápido 135 – 245 246 – 255 pausa Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda ® reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.
  • Page 28: Elementy Sterujące I Gniazda Połączeniowe

    Uwaga: Sterowanie efektem za pomocą pilota jest możliwe, rownik oświetlenia DMX (LED-300DX/RGB posiada gdy na wejściu DMX INPUT (2) nie ma sygnału DMX. 3 kanały sterowania, LED-300DX/WS posiada 2 kanały sterowania); pracą urządzenia można sterować rów- nież poprzez zintegrowany mikrofon lub pilot LC-3,...
  • Page 29: Montaż Urządzenia

    UWAGA Nie wolno patrzeć bezpośrednio na Można połączyć kilka efektów świetlnych LED-300DX/ wiązkę światła generowaną przez efekt RGB lub LED-300DX/WS i sterować urządzeniami – grozi to uszkodzeniem wzroku. podporządkowanymi za pomocą mikrofonu na urzą- Szybkie zmiany oświetlenia, np. błyska- dzeniu głównym.
  • Page 30 4) Za pomocą mikroprzełącznika nr 10 (OPTION) 7.1 Podłączenie urządzenia można ustawić sterowanie urządzeniami podpo- Jako interfejs DMX urządzenie posiada 3-pinowe złą- rządkowanymi: przeciwne w stosunku do urządze- cza XLR o następującej konfiguracji pinów: nia głównego (przełącznik w pozycji ON) lub syn- Pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+ chroniczne z urządzeniem głównym (przełącznik w dolnej pozycji).
  • Page 31: Parametry Techniczne

    Żarówka: ... 1 dioda LED o dużej jasno- … … ści, 3 W LED-300DX/WS: . . . dioda w kolorze białym 248 – 255 kolor 32 (biały) LED-300DX/RGB: . . dioda RGB (w kolorach: czerwonym, Kanał...
  • Page 32 Lyseffektenhed LED-300DX /… Ljuseffektenhet LED-300DX /… Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt Läs igenom säkerhetsföreskrifterna innan enheten tas igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sik- i bruk. Ytterligare information återfinns på övriga språk kerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. i manualen. Vigtige sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Denne enhed overholder alle nødvendige EU-direkti-...
  • Page 33 Valoefektilaite LED-300DX /… Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuot- teen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. Turvallisuudesta Asennus Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä, joten se Asenna laite aina siten, että riittävä ilmankierto on on varustettu merkinnällä.
  • Page 34 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany © Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0888.99.02.01.2012...

This manual is also suitable for:

Led-300dx/rgb

Table of Contents