Page 6
10" CLEAR ENTER Bip Bip Bip CLEAR ENTER CLEAR ENTER...
Page 7
Tefal, en association avec Weight Watchers, a mis au point ce pèse- personne particulièrement adapté à votre suivi de poids grâce à ses indications dont le BMI*. Weight Watchers s’adapte à votre vie et à vos envies ! Et vous propose une gamme de services destinés à vous accompagner au plus près de votre démarche d’amaigrissement.
Page 8
Tefal et Weight Watchers mettent à votre disposition un pèse-personne qui calcule automatiquement votre BMI et l’interprète pour un meilleur suivi de votre poids. Les différents dessins de ce mode d’emploi, sont destinés uniquement à illustrer les caractéristiques de ce produit et ne sont pas le reflet strict de la réalité.
Conseils pour bien suivre son poids Les fluctuations de poids sont importantes au cours de la journée, en fonction de votre alimentation, de votre digestion ou de votre activité physique. Nous vous recommandons de toujours vous peser dans les mêmes conditions, de préférence au réveil avant l’absorption de toute nourriture ou liquide.
– Sélectionnez votre poids objectif . Si vous désirez atteindre un poids inférieur à votre poids actuel, appuyez , jusqu’à votre poids objectif. . Si vous désirez atteindre un poids supérieur à votre poids actuel, appuyez , jusqu’à votre poids objectif. Validez votre objectif en appuyant 2 secondes sur la touche La barre de progression lumineuse s’active.
Page 11
25 à 30 : Surpoids >30 : Obésité Suivi du poids objectif A chaque pesée, selon votre objectif sélectionné, le chemin parcouru, pour atteindre ce poids objectif mémorisé, s’affiche en valeur sur l’écran LCD et sur la barre de progression lumineuse. A titre d’exemple : Vous avez un objectif de perte de poids Chemin...
Page 12
Vous avez un objectif de prise de poids Chemin Objectif parcouru ère pesée d’origine Pesée suivante Objectif atteint Important : le chemin parcouru est toujours calculé à partir de votre poids au moment de la sélection de votre poids objectif. Dans le cas où...
3 – Effacement mémoire Lorsque vous souhaitez réinitialiser votre mémoire pour changer les informations de votre taille, vous devez effacer les informations contenues dans votre mémoire – voir séquence III, page 6 : – Montez sur le pèse-personne, vous êtes reconnu. –...
Page 14
1) Toutes les mémoires sont occupées. voir « Effacement mémoire ». 2) Vous n’êtes pas reconnu. Sélectionnez votre mémoire et votre taille en appuyant sur , et appuyez 2 secondes sur la touche Vous appuyez sur une touche et le produit ne réagit pas.
Page 15
In samenwerking met Weight Watchers heeft Tefal deze personenweeg- schaal ontwikkeld, die uitermate geschikt is om uw gewicht te volgen, dankzij de diverse indicaties, waaronder de BMI*. Weight Watchers past zich aan uw leven en aan uw behoeften aan! Het biedt u een assortiment diensten die u zo goed mogelijk bijstaan tijdens het afslanken.
Page 16
Tefal en Weight Watchers bieden u een personenweegschaal die automatisch uw BMI berekent en interpreteert om uw gewicht zo goed mogelijk te volgen. De verschillende tekeningen in deze gebruiksaanwijzing zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie van de kenmerken van deze weegschaal en zijn geen exacte weergave van de werkelijkheid.
Page 17
Adviezen om uw gewicht goed te volgen Gedurende de dag schommelt het gewicht sterk, afhankelijk van uw voeding, van uw spijsvertering en van uw lichamelijke activiteiten. Wij raden u aan om u altijd onder dezelfde omstandigheden te wegen, bij voorkeur bij het opstaan, voordat u gegeten of gedronken heeft. Het is onnodig u meerdere keren per dag te wegen.
Page 18
– Selecteer uw streefgewicht . Als u een gewicht wilt bereiken dat lager is dan uw huidige gewicht, druk dan op , tot aan uw streefgewicht. . Als u een gewicht wilt bereiken dat hoger is dan uw huidige gewicht, druk dan op , tot aan uw streefgewicht.
Page 19
25 t/m 30: Overgewicht >30: Obesitas Het volgen van het streefgewicht Bij iedere weging, afhankelijk van uw geselecteerde streefgewicht, wordt het afgelegde traject om dit in het geheugen opgeslagen streefgewicht te bereiken in waarde weergegeven op het LCD display en op de lichtbalk die de vorderingen weergeeft.
U wilt aankomen Afgelegd Streefgewicht traject 1e oorspronkelijke weging Volgende weging Streefgewicht bereikt Belangrijk: het afgelegde traject wordt altijd berekend aan de hand van uw gewicht op het moment van de selectie van uw streefgewicht. Indien u dit streefgewicht niet heeft willen invullen, wordt bij iedere nieuwe weging het gewichtsverschil met de vorige weging weergegeven en zal de lichtbalk voor de vorderingen niet gaan werken.
Page 21
– Ga op de personenweegschaal staan, u wordt herkend. – Stap van het weegplateau, houd de toets ingedrukt totdat het bericht “Clr” wordt weergegeven. – Om u in het geheugen te laten opslaan, herhaalt u de stap I, pagina 3. Wanneer alle geheugens bezet zijn door andere gebruikers, moet u de in een geheugen aanwezige informatie wissen om u te kunnen registreren.
Page 22
1) Alle geheugens zijn bezet. zie « Geheugen wissen ». 2) U wordt niet herkend. Selecteer uw geheugen en uw lengte door te drukken en houd de toets 2 seconden ingedrukt. U drukt op een toets en de personenweeg- schaal reageert niet. 1) De personenweegschaal detecteert een andere druk dan die van uw vinger.
Page 23
62 / (1,6 x 1,6) = 24,2 Die Person hat einen BMI von 24,2. Tefal und Weight Watchers stellen Ihnen eine neuartige Personenwaage zur Verfügung, die Ihren BMI automatisch berechnet und bewertet, damit Sie Ihr Körpergewicht stets leicht überwachen können.
Page 24
Die einzelnen Abbildungen dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der Veranschaulichung der Produkteigenschaften und sind nicht zwingend wirklichkeitsgetreu. Beschreibung Cursor für Cursor für “Weg Zielgewicht zum Zielgewicht” Aufforderung zum Anzeigen der Heruntersteigen Speichernummern von der Wiegeplattform BMI*- Anzeige für Leuchtanzeige schwache Batterien –...
Page 25
Tipps für eine optimale Gewichtsüberwachung Je nach Ernährung, Verdauung und körperlicher Betätigung treten im Laufe des Tages beachtliche Gewichtsschwankungen auf. Wir empfehlen Ihnen daher, sich immer unter gleichen Voraussetzungen zu wiegen, am besten nach dem Aufwachen und vor dem Verzehr von Nahrung oder Flüssigkeiten.
Page 26
Wenn Sie größer als 170 cm sind, drücken Sie bis zu Ihrer Größe. Bestätigen Sie Ihre Größe durch ein 2 Sekunden langes Drücken der Taste. – Wählen Sie Ihr Zielgewicht: Wenn Sie ein Gewicht erreichen möchten, das unter Ihrem aktuellen Gewicht liegt, drücken Sie bis zu Ihrem Zielgewicht.
Page 27
18 bis 25: Normalgewicht 25 bis 30: Übergewicht >30: Adipositas Mitverfolgen des Zielgewichtes Bei jedem Wiegevorgang wird der zurückgelegte Weg zum Zielgewicht, der von Ihrer individuellen Eingabe abhängt, auf dem LCD-Display in absoluten Werten und anhand des Leuchtbalkens angezeigt. Beispiel: Ihr Ziel ist eine Gewichtsabnahme Zurückgelegter Zielgewicht...
Page 28
Ihr Ziel ist eine Gewichtszunahme Zurückgelegter Zielgewicht 1. Wiegeergebnis Nächstes Wiegeergebnis Ziel erreicht Wichtig: Der zurückgelegte Weg wird immer ausgehend von Ihrem Gewicht zum Zeitpunkt der Eingabe Ihres Zielgewichtes berechnet. Falls Sie kein Zielgewicht angegeben haben, wird bei jeder Wägung die Differenz zur jeweils vorhergehenden Wägung angezeigt;...
Page 29
3 – Löschen des Speichers Wenn Sie Ihren Speicher in den Ausgangszustand zurücksetzen möchten, müssen Sie die darin gespeicherten Informationen löschen – siehe Bildfolge III, Seite 6. – Steigen Sie auf die Waage. Sie werden automatisch erkannt. – Steigen Sie von der Wiegeplattform herunter und halten Sie die -Taste gedrückt, bis “Clr”...
Page 30
Siehe Seite 2 1) Alle Speicher sind belegt. Siehe “Löschen des Speichers“ 2) Sie werden nicht automatisch erkannt. Wählen Sie Ihren Speicher und Ihre Größe durch Drücken der -Taste und drücken Sie 2 Sekunden lang die -Taste. Sie drücken eine Taste, aber das Gerät reagiert nicht.
1 – Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab. 2 – Entsorgung des Geräts Werfen Sie das Gerät nicht fort, ohne zuvor die Batterien herausgenommen zu haben.
Page 32
I samarbete med Viktväktarna har Tefal utvecklat den här personvågen som är speciellt framtagen för att du bättre ska kunna följa din viktutveckling. Vågen visar flera olika värden, bl.a. BMI*. Viktväktarna anpassar sig efter din livsstil och dina behov! Vi erbjuder ett brett utbud av olika tjänster som du kan ta hjälp av under din viktnedgång.
Page 33
Teckningarna i den här bruksanvisningen syftar endast till att illustrera produktens egenskaper. De är inte exakta avbildningar av verkligheten. Beskrivning Målviktsmarkör Utveckling mot målvikten Minnesnummer Meddelande om att du kan stiga av plattformen BMI*-indikator Meddelande om att batterierna är slut och bör bytas Bläddringsknapp, minus...
Page 34
Råd för att bättre följa viktutvecklingen Vikten varierar kraftigt under en och samma dag beroende på vad du äter, hur din matsmältning fungerar och hur mycket du rör dig. Vi rekommenderar att du alltid väger dig under samma förhållanden, helst på morgonen innan du har ätit eller druckit någonting. Det är onödigt att väga sig flera gånger samma dag.
Page 35
– Ange din målvikt: . Om du vill gå ned i vikt trycker du på tills din målvikt visas. . Om du vill gå upp i vikt trycker du på tills din målvikt visas. Bekräfta registreringen av din målvikt genom att hålla knappen nedtryckt i två...
Page 36
>30: Fetma Utveckling mot målvikten Varje gång du väger dig visas din viktförändring i riktning mot den målvikt du har valt och registrerat. Värdet visas dels med siffror på displayen och dels grafiskt med hjälp av förloppsindikatorn. Exempel: Du vill gå ned i vikt Uppnådd Mål förändring...
Page 37
Du vill gå upp i vikt Uppnådd Mål förändring Ursprunglig vägning Andra vägning Uppnått mål Viktigt: Den uppnådda viktförändringen beräknas alltid med utgångspunkt i din vikt vid det tillfälle då du valde målvikt. Om du inte har angett någon målvikt visar displayen istället vid varje ny vägning viktskillnaden jämfört med föregående vägning och förloppsindikatorn aktiveras inte.
Page 38
– Ställ dig på vågen. Vågen identifierar dig. – Stig av vågen. Håll knappen nedtryckt tills meddelandet “Clr” visas. – Följ bildserie I, sidan 3 för att registrera och spara dina uppgifter. Om alla minnesprofiler är upptagna av andra användare måste du radera alla de lagrade uppgifterna från en av minnesprofilerna för att kunna registrera dig.
Page 39
1) Samtliga minnesprofiler är upptagna. Se ”Minnesradering”. 2) Du identifieras inte av vågen. Ange ditt minnesnummer och din längd genom att trycka på knappen sedan hålla knappen nedtryckt i två sekunder. Det händer ingenting när du trycker på någon av knapparna. 1)Vågen känner av ett annat tryck än trycket från ditt finger.
Page 40
Tefal har, i samarbejde med Weight Watchers, udviklet denne personvægt, som er specielt tilpasset vægtkontrol takket være blandt andet BMI- funktionen*. Weight Watchers tilpasser sig dit liv og dine behov! Og tilbyder et udvalg af tjenester for at ledsage dig på din vej til vægttab.
Page 41
De forskellige illustrationer i denne brugsvejledning er udelukkende beregnet til at illustrere produktets egenskaber og afspejler ikke nødvendigvis de faktiske forhold. Beskrivelse Markør for Vejen frem til din målvægt målvægt Besked om at træde Indikatorer for ned fra numrene i personvægten hukommelsen Besked: Batterierne...
Page 42
Gode råd til effektiv vægtkontrol Din vægt varierer meget i løbet af dagen, afhængig af hvad du indtager, hvordan du fordøjer maden og din fysiske aktivitet. Vi anbefaler, at du altid vejer dig på samme tid hver dag helst om morgenen inden morgenmaden.
Page 43
– Vælg din målvægt . Hvis du ønsker at nå en vægt, der ligger under din aktuelle vægt, skal du trykke på , indtil du når din målvægt. . Hvis du ønsker at nå en vægt, der ligger over din aktuelle vægt, skal du trykke på...
Page 44
25 til 30: Overvægtig >30: Svært overvægtig Opfølgning af din målvægt Hver gang du vejer dig, vises den vej du har tilbagelagt for at nå den registrerede målvægt på displayet og på statuslinjen med lys. Eksempel: Dit mål er at tabe dig Tilbagelagt Mål 1.
Page 45
Dit mål er at tage på Tilbagelagt Mål 1. vejning Næste vejning Mål nået Vigtigt: Den tilbagelagte vej beregnes altid ud fra din vægt på det tidspunkt, du registrerede din målvægt. Hvis du ikke har registreret nogen målvægt, vil ændringen i vægten i forhold til forrige vejning blive vist, hver gang du vejer dig og statuslinjen med lys forbliver inaktiv.
Page 46
– Stil dig op på personvægten. Vægten genkender dig automatisk. – Træd ned fra vejepladen, hold tasten trykket ned, indtil beskeden “Clr” vises. – For at registrere dig igen i hukommelsen gentages fremgangsmåden i sekvens I, side 3. Hvis alle numrene i hukommelsen er optaget af andre brugere, skal du slette oplysningerne i én hukommelse for at kunne registrere dig.
Page 47
1) Alle numrene i hukommelsen er optaget. se «Sletning af hukommelsen». 2) Du er ikke genkendt. Vælg dit nummer i hukommelsen og din højde ved at trykke på og hold tasten trykket nede i 2 sekunder. Du trykker på en tast og personvægten reagerer ikke.
Page 48
In association with Weight Watchers, Tefal has developed these bathroom scales specifically designed to track your weight with various indicators including your BMI*. * BMI = Body Mass Index. The BMI measures the weight status of a person. It is used by the World Health Organization (WHO) to assess risks caused by overweight or anorexia in relation to a reference scale.
Page 49
The drawings in this user’s manual are intended for illustration only and may differ from the actual product. Description Target weight Progress made goal cursor weight Message prompting Memory number you to step off the indicators platform Message: low BMI* LED battery –...
Tips on tracking your weight Weight fluctuations can be high during the day, depending on your food intake, digestion or physical activity. We recommend that you always measure your weight in the same conditions, preferably first thing in the morning before eating any food or drinking any liquid. There is no need to weigh yourself several times in a single day.
Page 51
– Select your goal weight . If you want to achieve a weight lower than your current weight, press , until you reach your goal weight. . If you want to achieve a weight higher than your current weight, press , until you reach your goal weight.
Page 52
25 to 30: Overweight >30: Obese Tracking the goal weight Every time your measure your weight, depending on the selected goal, the progress made in achieving this goal weight stored is displayed as a value on the LCD screen and on the illuminated progress bar. For example: You have a weight loss goal Progress...
You have a weight gain goal Progress Goal made First measurement Next measurement Goal achieved Important: The progress made is always calculated based on your weight at the time you selected your goal weight. In case you do not want to enter this goal weight, the difference in weight from your previous weighing is displayed on every new measurement, and the illuminated progress bar remains inactive.
– Step onto the scales, which will recognize you. – Step off the platform, press and hold down the key until the “Clr” message is displayed. – To record your data on the memory, repeat from sequence I, page 3. When all the memory numbers are in use, you must delete the data stored in a memory number to record your data.
Page 55
You press a key and there is no effect on the appliance. 1) The scales are detecting another key than the one pressed by your finger. Make sure: – you are pressing the key with just one finger – you are not resting on the platform –...
Need help?
Do you have a question about the Weight Watchers WZ5100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers