Digital home theater component, digital sound projector, digital audio server, digital audio terminal, optional speaker system, plasma display monitor, digital cinema projector, digital home theatre receiver, dvd player, dvd changer, home theatre speaker (44 pages)
Page 1
Thank you for selecting this YAMAHA Stereo receiver. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce récepteur stéréo YAMAHA. RX-496 RX-396 Natural Sound Stereo Receiver Récepteur stéréo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI U C A...
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. IMPORTANT Please record the serial number of this unit in the space below.
Page 3
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables.
After unpacking, check that the following parts are included. Indoor FM Antenna AM Loop Antenna Antenna adapter (U.S.A. and Canada models only) Batteries (size AA, R6, UM-3) Remote Control Transmitter YAMAHA HiFi SYSTEM REMOTE CONTROL TRANSMITTER DIR A DIR B REC/PAUSE PLAY...
CAUTION : READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.
WARNING Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch setting while the power to this unit is on, otherwise this unit may be damaged. IF THIS UNIT FAILS TO TURN ON WHEN THE STANDBY/ON SWITCH IS PRESSED; The IMPEDANCE SELECTOR switch may not be set to either end.
L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. Also, refer to the owner’s manual for each component to be connected to this unit. * If you have YAMAHA components numbered as 1, 3, 4, etc. on the rear panel, connections can be made easily by making sure to connect the output (or input) terminals of each component to the same-numbered terminals of this unit.
AC OUTLETS (SWITCHED) (U.S.A., Canada, Europe and General models) ... 2 SWITCHED OUTLETS (U.K. and Australia models) ... 1 SWITCHED OUTLET Use these to connect the power cords from your components to this unit. The power to the SWITCHED outlets is controlled by this unit’s STANDBY/ON switch or the provided remote control transmitter’s STANDBY/ON key.
IMPEDANCE SELECTOR switch Be sure to switch the position only when the power to this unit is not on. Select the position whose requirements your speaker system meets. WARNING Do not change the IMPEDANCE SELECTOR switch setting while the power to this unit is on, otherwise this unit may be damaged.
ANTENNA CONNECTIONS Each antenna should be connected to the designated terminal(s) correctly, referring to the following diagram. Both AM and FM indoor antennas are supplied to this unit. In general, these antennas will provide sufficient signal strength. Nevertheless, a properly installed outdoor antenna will give clearer reception than an indoor one. If you experience poor reception quality, an outdoor antenna may result in improvement.
Page 13
STANDBY/ON switch Press this switch to turn on the power to this unit. Press it again to turn this unit into the standby mode. Standby mode In this state, this unit consumes a very small quantity of power to receive infrared-signals from the remote control transmitter.
The remote control transmitter provided with this unit is designed to control all the most commonly used functions of this unit. If the CD player and tape deck connected to this unit are YAMAHA components designed for remote control compatibility, this remote control transmitter will also control various functions of each component.
DISPLAY PANEL MEMO Multi-information display Displays various information, for example station frequency, preset station number and name of selected input source. AUTO indicator Lights up when this unit is in the automatic tuning mode. STEREO indicator Lights up when an FM stereo broadcast with sufficient signal strength is received.
From page 14 to 20, this manual describes how to operate this unit mainly by using the front panel control parts. To operate this unit on the remote control transmitter, use the corresponding keys on the remote control transmitter. TO PLAY A SOURCE : RX-496 only VOLUME ∞...
Page 17
TO RECORD (OR DUB) A SOURCE TO TAPE (OR MD) Select the source to be recorded. TUNER PHONO TAPE 2 TAPE 1/MD MONITOR * When you select TUNER, PHONO, CD, AUX or TAPE 1/MD, make sure that TAPE 2 MONITOR is not also selected.
Selecting the SPEAKER system Because one or two speaker systems can be connected to this unit, the SPEAKERS switches allow you to select speaker system A or B, or both at once. SPEAKERS Adjusting the BALANCE control Adjust the balance of the output volume to the left and right speakers to compensate for sound imbalance caused by speaker location or listening room conditions.
Normally, if station signals are strong and there is no interference, quick automatic-search tuning (AUTOMATIC TUNING) is possible. However, if signals of the station you want to select are weak, you must tune to it manually (MANUAL TUNING). AUTOMATIC TUNING Select “TUNER”...
MANUAL PRESET TUNING This unit can store station frequencies selected by tuning operation. With this function, you can recall any desired station only by selecting the preset station number where it is stored. Up to 40 stations (8 stations x 5 groups) can be stored. To store stations Tune to a desired station.
AUTOMATIC PRESET TUNING You can make use of an automatic preset tuning function for FM stations. With this function, this unit performs automatic tuning and stores FM stations with strong signals sequentially. Up to 40 stations are stored automatically in the same way as in the manual preset tuning method on page 18.
EXCHANGING PRESET STATIONS You can exchange the places of two preset stations with each other as shown below. Example) If you want to shift the preset station on E1 to A5, and vice versa. Recall the preset station on E1 (by following the method of “To recall a preset station”...
If the unit fails to operate normally, check the following points to determine whether the fault can be corrected by the simple measures suggested. If it cannot be corrected, or if the fault is not listed in the SYMPTOM column, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center for help. SYMPTOM...
RX-496 Puissance de sortie RMS de 75W + 75W (8 ohms), distorsion harmonique totale de 0,04%, 20–20.000 Hz RX-396 Puissance de sortie RMS de 50W + 50W (8 ohms), distorsion harmonique totale de 0,04%, 20–20.000 Hz Grande puissance dynamique, entraînement à...
Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. Antenne FM intérieure Cadre-antenna AM Adaptateur d’antenne (Modèles pour les Etats-Unis et le Canada seulement) Piles (taille AA, R6, UM-3) Télécommande YAMAHA HiFi SYSTEM REMOTE CONTROL TRANSMITTER DIR A DIR B REC/PAUSE PLAY TAPE 2 TAPE 1 –...
PRECAUTIONS D’USAGE: TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CI-DESSOUS Pour garantir les meilleures performances possible, lire ce manuel avec attention. Le garder dans un endroit sûr pour une utilisation future. Installer votre appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité...
ATTENTION Ne changez pas le réglage du sélecteur d’impédance IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’amplificateur est sous tension, car cela risquerait d’endommager l’appareil. SI CET APPAREIL NE SE MET PAS SOUS TENSION QUAND L’INTERRUPTEUR STANDBY/ON EST ACTIONNE; Le sélecteur d’impédance IMPEDANCE SELECTOR n’est pas réglé...
Voir aussi le mode d’emploi de chaque appareil branché à cet appareil. * S’il y a des appareils YAMAHA numérotés 1, 3, 4, etc. sur le panneau arrière, il est possible d’effectuer facilement les raccordements en raccordant les bornes de sortie (ou d’entrée) de chacun d’entre eux aux bornes portant les mêmes numéros sur cet appareil.
Prises CA [AC OUTLETS (SWITCHED)] (Modèles pour les Etats-Unis, le Canada, l’Europe et général) ...2 prises commutées (SWITCHED) (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Australie) ...1 prise commutée (SWITCHED) Brancher à ces prises les cordons d’alimentation des appareils qui composent la chaîne Hi Fi. L’alimentation aux prises commutées SWITCHED est contrôlée par l’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ou la touche STANDBY/ON de la télécommande fournie.
Page 31
Sélecteur IMPEDANCE SELECTOR N’effectuer le réglage de ce sélecteur que si cet appareil n’est pas sous tension. Sélectionner la position correspondant à la configuration des d’enceintes utilisées. ATTENTION Ne changez pas le réglage du sélecteur d’impédance IMPEDANCE SELECTOR lorsque l’amplificateur est sous tension, car cela risquerait d’endommager l’appareil.
RACCORDEMENTS DES ANTENNES Raccorder chaque antenne correctement à la (aux) borne(s) désignée(s), selon les schémas ci-dessous. Les deux antennes AM et FM intérieures sont fournies avec cet appareil. En général, ces antennes sont d’une sensibilité adéquate. Cependant, une antenne extérieure installée correctement donnera une réception plus claire qu’une antenne intérieure.
Page 34
Interrupteur de veille/marche (STANDBY/ON) Le presser pour mettre cet appareil en marche. Le presser à nouveau pour mettre cet appareil en mode veille. Mode veille Dans cet état, cet appareil consomme une très faible quantité de courant lui permettant de recevoir les signaux infrarouge de la télécommande.
Page 35
La télécommande fournie avec cet appareil permet de commander toutes les fonctions les plus utilisées de cet appareil. Si le lecteur de disque compact et la platine à cassette raccordés à cet appareil sont des appareils YAMAHA compatibles avec le fonctionnement télécommande, alors il sera aussi possible de commander les diverses fonctions de chacun des appareils avec...
PANNEAU D’AFFICHAGE MEMO Affichage multi-informations Il affiche diverses informations, par exemple la fréquence de station, le numéro de station préréglée et le nom de la source d’entrée sélectionnée. Indicateur de syntonisation automatique (AUTO) S’allume lorsque cet appareil est dans le mode de syntonisation automatique.
De la page 36 à 42, ce mode d’emploi décrit principalement la manière de faire fonctionner cet appareil au moyen des commandes du panneau avant. Pour faire fonctionner cet appareil au moyen de la télécommande, utiliser les touches de la télécommande portant le même nom que celles du panneau avant.
Page 38
ENREGISTREMENT (OU DUPLICATION) D’UNE SOURCE SUR UNE BANDE MAGNÉTIQUE (OU UN MINIDISQUE) Sélectionner la source que l’on veut enregistrer. TUNER PHONO TAPE 2 TAPE 1/MD MONITOR * Lorsqu’on choisit TUNER, PHONO, CD, AUX ou TAPE 1/MD, veiller à ne pas sélectionner en même temps TAPE 2 MONITOR.
Page 39
Sélection des enceintes acoustiques Une ou deux paires d’enceintes peuvent être branchées à cet appareil. Les interrupteurs SPEAKERS permettent de faire la sélection de la paire A ou B choisie, ou des deux paires simultanément. SPEAKERS Réglage de la commande d’équilibre (BALANCE) Régler l’équilibre des sons entre les enceintes gauche et droite pour compenser tout déséquilibre provoqué...
Lorsque les signaux des stations sont forts et qu’il n’y a pas d’interférences, la syntonisation rapide avec recherche automatique (SYNTONISATION AUTOMATIQUE) est possible. Cependant, si les signaux de la station désirée sont faibles, il faudra avoir recours à une syntonisation manuelle (SYNTONISATION MANUELLE). SYNTONISATION AUTOMATIQUE Sélectionner “TUNER”...
SYNTONISATION PREREGLEE SYNTONISATION PREREGLEE MANUELLE Cet appareil peut mémoriser la fréquence des stations d’émission sélectionnée par syntonisation. Grâce à cette fonction, il suffit de sélectionner le numéro de station préréglée sur lequel elle est mémorisée pour rappeler la station correspondante. Il est possible de mémoriser jusqu’à...
SYNTONISATION PREREGLEE AUTOMATIQUE Il est possible d’utiliser la fonction de syntonisation préréglée automatique pour les stations FM. Grâce à cette fonction, l’appareil peut effectuer la syntonisation automatique et la mémorisation ordonnée des stations FM émettant des signaux puissants. Jusqu’à 40 stations peuvent être mémorisées automatiquement sur les touches de préréglage de station en suivant une méthode similaire à celle indiquée à...
PERMUTATION DE STATIONS PREREGLEES Il est possible de permuter les touches de mémorisation de deux stations préréglées de la manière indiquée ci-dessous. Exemple: Pour permuter la station préréglée de E1 à A5, et vice-versa. Rappeler la station préréglée sur E1 (en suivant la méthode décrite à...
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, avant de conclure qu’il est en panne, le vérifier selon la liste suivante de problèmes possibles. Cette liste donne des détails sur les solutions que vous pouvez appliquer vous-même sans avoir à appeler un spécialiste. Si vous avez quelque doute ou question, consulter votre revendeur officiel YAMAHA le plus proche. SYMPTOME L’appareil ne se met pas sous tension lorsqu’on...
Need help?
Do you have a question about the RX-396 and is the answer not in the manual?
Questions and answers