Download Print this page

Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa; Dane Techniczne - Monacor IRS-100 Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2
IRS-100
Numer kat. 04.2940
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Detektor ruchu na światło
podczerwone
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla insta-
latorów. Przed przystąpieniem do pracy proszę
zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Detektor ruchu służy do wykrywania osób lub przed-
miotów w systemach nadzoru np. do celów kontrol-
nych przy drzwiach, bramach wjazdowych. Detektor
działa w zakresie od 20 cm do 14 m. Kiedy promień
światła jest przerwany w drodze od nadajnika / trans-
mitera (10) przez reflektor (1) do odbiornika (9),
zareaguje przekaźnik z zestykiem przełącznym. Ze
względu na wodoodporną obudowę (klasa zabezpie-
czenia IP 66) urządzenie jest również przeznaczone
do użytku na zewnątrz pomieszczeń.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE
dzięki czemu posiada oznaczenie
Urządzenie jest odporne na czynniki atmosferycz-
ne, lecz nie jest całkowicie wodoszczelne. Z tego
powodu urządzenia nie należy zanurzać w wodzie.
Dopuszczalna temperatura pracy urządzenia to za-
kres od −20 °C do +55 °C.
Do czyszczenia nie należy stosować silnych środ-
ków chemicznych.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zosta-
ło zainstalowane lub obsługiwane niepoprawnie
lub poddawane nieautoryzowanym naprawom.
Jeśli urządzenie nie będzie już nigdy więcej
używane, wskazane jest przekazanie go do
miejsca utylizacji odpadów, aby zostało utyli-
zowane bez szkody dla środowiska.
3 Instalacja
Uwagi dotyczące miejsca instalacji:
Używając kilku detektorów, należy zainstalować je
w taki sposób, aby nie kolidowały ze sobą.
Detektor powinien zostać zainstalowany w taki
sposób, aby w przypadku wykrywania przedmio-
tów odbijających światło, promień podczerwieni
odbijał się pod pewnym kątem, w przeciwnym
wypadku przedmiot może nie zostać wykryty.
8,5 mm
1
0,2 – 14 m
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Przy instalacji na zewnątrz pomieszczeń, należy
urządzenie zainstalować w taki sposób, aby unik-
nąć fałszywych alarmów spowodowanych np. po-
ruszanymi wiatrem gałęziami drzew, biegającymi
w pobliżu zwierzętami.
3.1 Montaż i podłączenie
1) Zanim reflektor (1) oraz transmiter /odbiornik (5)
zostaną zainstalowane na stałe, należy je tymcza-
sowo umieścić na przeciwko siebie (przy użyciu
śruby oraz wspornika) w celu dokonania usta-
wień. Odległość urządzeń nie może być mniejsza
niż 20 cm, ani większa niż 14 m.
2) Podłącz transmiter /odbiornik do sieci zasilania.
Na rysunku poniżej przedstawiono konfigurację
wtyczki kabla zasilającego (6). Urządzenie może
być zasilane napięciem przemiennym AC lub sta-
łym DC w zakresie 12 – 48 V (w przypadku zasilania
napięciem stałym polaryzacja nie ma znaczenia).
3) Podłącz urządzenie do sygnalizowania przerwa-
nia promienia świetlnego (np. sygnalizator, alarm,
licznik) do styków przekaźnikowych pokazanych
.
na rysunku poniżej. Upewnić się, że obciążenie
styków nie przekroczy ⎓  30 V/ 3 A i ~ 48 V/ 3 A.
3.2 Regulacja promienia świetlnego
Transmiter /odbiornik jest wyposażony w dwie diody
mające na celu ułatwienie ustawienia promienia
świetlnego. Żółta dioda (7) zapala się, jeżeli promień
jest ustawiony prawidłowo. Dioda czerwona (8) za-
pala się, jeżeli transmiter /odbiornik i reflektor nie są
poprawnie ustawione względem siebie, jeżeli urzą-
dzenia są ustawione zbyt daleko, lub jeżeli promień
napotyka przeszkody.
1) Należy podnieść pokrywę (4).
2) Potencjometry wyzwalające znajdują się pod sa-
moprzylepną pokrywą chroniącą je przed wilgo-
cią. Odkleić pokrywę, zabezpieczyć powierzchnię
z klejem przed zabrudzeniem mogącym nieko-
rzystnie wpływać na ochronę po ponownym przy-
mocowaniu, po zakończeniu ustawień.
3) Należy ustawić potencjometr "Sensing Range" (2)
maksymalnie w prawo za pomocą śrubokrętu.
4) Ustaw reflektor w taki sposób, aby żółta dioda
zapaliła się.
5) Jeżeli zachodzi taka potrzeba, zmień również
ustawienia transmitera /odbiornika.
6) Po dokonaniu zmian w ustawieniach, urządzenia
przymocuj na stałe.
2
3
5
29 mm
39 mm
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Zasilanie
4
brązowy
⎓12– 48V
lub
~
12–48 V
niebieski
Przekaźnik
n.o.
czarny
szary
n.c.
biały
6
2 m
ELECTRONICS
3.3 Ustawianie czułości
Potencjometr "Sensing Range" (2) pozwala na usta-
wianie żądanej czułości promienia świetlnego na
zakłócenia.
Przy niskiej czułości (Min.), detektor będzie re-
agował nawet na najmniejsze obiekty pojawiające
się na drodze wiązki świetlnej. Przy wysokiej czułości
(Max.), małe obiekty będą ignorowane.
1) Ustaw potencjometr czułości (2) maksymalnie w
lewo.
2) Jeżeli żółta dioda (7) jeszcze się nie świeci, powoli
obracaj potencjometrem, aż dioda się zapali.
3) Przesuń przedmiotem w polu działania detekto-
ra, tak, aby ten zareagował. Żółta dioda powinna
zgasnąć, a zapalić czerwona (8).
4) Powoli obracaj potencjometrem zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aż żółta dioda zapali się po-
nownie. Przy większych przedmiotach, dioda nie
zmieni ponownie koloru, jeżeli potencjometr nie
będzie ustawiony maksymalnie w prawo.
5) Rekomendowana czułość do optymalnej pracy
urządzenia to pozycja środkowa, o której była
mowa w punktach 2) i 4), w momencie, kiedy
kolor diody się zmienia.
6) Za pomocą potencjometru "Response Time" (3)
można ustawić odpowiedź przekaźnika w zależ-
ności od czasu przerwania promienia świetlnego,
w zakresie 5 –100 ms.
7) Po zakończeniu ustawień, ponownie zabezpieczyć
potencjometry pokrywą samoprzylepną (4).

4 Dane techniczne

Zakres odległości: . . . . . . . .0,2 – 14 m
Przekaźnik
Czas odpowiedzi: . . . . . .5–100ms (możliwość
regulacji)
Wartość znamionowa: . .~ 48 V/ 3 A
⎓  30 V/ 3 A
Dopuszczalna
temperatura pracy: . . . . . . .−20 °C do +55 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . .12 – 48 V, ~ lub ⎓
Pobór mocy: . . . . . . . . . . . .65 mA ±10 %
Klasa zabezpieczeń: . . . . . .IP 66
7
8
9
10
20,5 mm
Z zastrzeżeniem możliwość zmian.
A-0413.99.05.11.2017

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

04.2940