Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo - RIDGID K-40 Manual

Drain cleaning machine with guide hose and autofeed
Hide thumbs Also See for K-40:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Todas estas formas de desgaste y daño debilitan un
cable haciéndolo más susceptible a enroscarse,
torcerse o cortarse durante su uso. Revise que no
se asomen más de dos pulgadas de cable. El cable
puede dar latigazos cuando se echa a andar la
máquina.
9. Revise las herramientas de corte que se acoplan a la
punta del cable. Si están dañadas o desgastadas,
reemplácelas antes de usar la Limpiadora. Las herra -
mientas desafiladas o dañadas pueden atascarse y
torcer o romper el cable. Además, demoran más en
cumplir su cometido.
10. Asegure que el interruptor de FOR/OFF/REV se en-
cuentre en la posición de OFF.
11. Con las manos secas, enchufe el cordón de suminis -
tro en un tomacorriente debidamente conectado a
tierra. O introduzca una pila totalmente cargada en la
K-40B.
Pruebe el interruptor GFCI, incorporado en el cordón
eléctrico, para asegurar que funciona bien. Cuando se
oprime el botón de prueba, la luz del indicador debe
apagarse. Re-aliste el interruptor GFCI oprimiendo el
botón de RESET. Si la luz del indicador vuelve a en-
cenderse, el interruptor GFCI está funcionando co -
rrectamente. Si no es el caso, desenchufe el cordón
de suministro y no haga uso de la máquina hasta
que el GFCI haya sido reparado.
12. Coloque el interruptor de FOR/OFF/REV en la posición
de FOR (adelante). Oprima el interruptor de pie y fíjese
en el sentido en que gira el tambor. Si no puede con-
trolar la máquina con el interruptor de pie, no use la
máquina hasta que este pedal neumático haya sido
reparado. Mirado desde su parte delantera, el tambor
debe girar hacia la izquierda como se indica en la
etiqueta de advertencias (Figura 6). Suelte el inte -
rruptor de pie y permita que el tambor se detenga
por completo. Coloque el interruptor de FOR/OFF/REV
en la posición de REV (reversa) y vuelva a probar la
máquina para cerciorarse de que la limpiadora de de-
sagües funciona correctamente en reversa. Si el
tambor no gira en la dirección correcta, no use la
máquina hasta que se la haya reparado.
13. Finalizada la inspección, coloque el interruptor de
FOR/OFF/REV en la posición de OFF (punto muerto)
y, con las manos secas, desenchufe la máquina o ex-
tráigale la pila.
278-104-281.10_REV. B
Limpiadora de desagües K-40
Preparación de la máquina y de
la zona de trabajo
ADVERTENCIA
Prepare el cargador de pilas, la máquina limpiadora
de desagües y la zona donde trabajará, de acuerdo
a los procedimientos siguientes, con el fin de amino-
rar los riesgos de que ocurran choques eléctricos,
incendios, se tumbe la máquina, se rompa o tuerza
el cable, quemaduras químicas, infecciones u otros,
y de evitar daños a la máquina misma.
Cuando vaya a hacer uso de esta Limpiadora, pón-
gase siempre anteojos de seguridad, Guantes
RIDGID para la Limpieza de Desagües, y los otros
equipos de protección personal que las circuns -
tancias requieran. Para mayor protección contra
sustancias químicas nocivas y bacterias, debajo
de los guantes RIDGID, use guantes de goma, látex
o similares impermeables. Se recomienda calzar
zapatos con suela de goma antideslizante para evi-
tar resbalones y descargas eléctricas, en especial
sobre superficies mojadas.
1. Verifique que en la zona de trabajo:
• haya suficiente luz,
• no haya líquidos, vapores o polvo inflamables que
puedan provocar un incendio. Si se encuentran en
las inmediaciones, no trabaje en esta área hasta
que los materiales peligrosos hayan sido retira-
dos. La limpiadora de desagües puede despedir
chispas y causar una explosión.
• haya un lugar despejado, estable, nivelado y seco
para situar al operario y la máquina. No use la má -
quina parado sobre agua. Si es necesario, seque la
zona donde trabajará.
• existe un tomacorriente con la debida conexión a
tierra. Podría ser que un tomacorriente de tres orifi-
cios o del tipo GFCI no esté puesto a tierra. Si tiene
dudas al respecto, solicite su inspección por un
electricista calificado.
• haya una senda despejada y segura por la cual ex-
tender el cordón eléctrico hacia el tomacorriente.
• haya un trayecto despejado para llevar la limpia dora
hasta el lugar donde se la hará funcionar.
2. Inspeccione el desagüe que va a limpiar. En lo posi-
ble, determine dónde se encuentra el acceso(s) al
desagüe, el diámetro(s) y longitud(es) del desagüe, la
distancia entre el acceso al desagüe y el pozo séptico
49

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K-40afK-40b71722

Table of Contents