Download Print this page

phytron ZSH 57 Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

ZSH 57 / 87 / 88 / 107
Montageanleitung
Sicherheitshinweise
WARNUNG: Schwere Verletzung
möglich!
Durch nicht ausreichend qualifi-
ziertes Personal können schwere
Personenschäden oder auch große
Schäden an Maschine und Antrieben
verursacht werden!
- Projektierung, Inbetriebnahme und
Wartung darf nur durch entspre-
chend geschultes Fachpersonal
erfolgen.
- Dieses Personal muss durch seine
Kenntnisse und Erfahrungen in der
Lage sein, Gefahren zu erkennen,
die durch mechanische, elektrische
oder elektronische Geräte und
Ausrüstungen verursacht werden
können.
- Das Fachpersonal muss den Inhalt
dieser Montageanleitung kennen
und verstehen können. Sicherheits-
unterweisungen sind vorzusehen.
- Den Fachkräften müssen alle
geltenden Normen, Bestimmungen
und Unfallverhütungsvorschriften,
die bei Arbeiten am und mit dem
Produkt beachtet werden müssen,
bekannt sein.
VORSICHT: Verletzung möglich!
Durch die rotierende Motorwelle
können lose angebrachte Teile be-
schleunigt werden und zu Verletzun-
gen führen. Stellen Sie sicher, dass
vor Betrieb alle beweglichen Teile
fixiert sind.
VORSICHT: Verletzung möglich!
Durch die rotierende Motorwelle
können Haare oder Kleidungsstücke
und Schmuck aufgewickelt und ein-
gefangen werden. Stellen Sie sicher,
dass Kleidungsstücke und Schmuck
eng anliegen und Haare nicht einge-
fangen werden können.
VORSICHT: Verletzung möglich!
Wird im Kundensystem die Rotation
in eine Translation gewandelt (z.B.
via Spindel) können Verletzungen
durch Quetschen entstehen.
VORSICHT: Verletzung möglich!
Schrittmotoren erwärmen sich im
Betrieb. Stellen Sie Maßnahmen zum
Berührschutz sicher.
RoHS
complient
2020-1
Assembly Instructions
Safety instructions
D
WARNING – Serious injury possible!
Serious personal injury or serious
damage to the machine and drives
could be caused by insufficiently
trained personnel!
- Design, installation and operation
of systems may only be performed
by qualified and trained personnel.
- These persons should be able to
recognize and handle risks emer-
ging from electrical, mechanical
or electronic system parts.
- The qualified personnel must
know the content of these assemly
instructions and be able to un-
derstand all documents belonging
to the product. Safety instructions
are to be provided.
- The trained personnel must know
all valid standards, regulations
and rules for the prevention of
accidents, which are necessary for
working with the product.
WARNING – Injury possible!
The rotating motor shaft can acce-
lerate loosely attached parts. This
can result in injury. Make sure that
before operation, all moving parts
are fixed.
WARNING – Injury possible!
Hair or clothes and jewelry can
be wound up and trapped by the
rotating motor shaft. Make sure that
clothing and jewelry are tight and
hair can not be captured.
WARNING – Injury possible!
If the rotation in the customer sys-
tem is converted into a translatoinal
(e.g. via spindle) injuries can occur
from crushing.
WARNING – Injury possible!
Stepper motors heat up during ope-
ration. Ensure measures for contact
protection.
Notice de montage
Instructions de sécurité
GB
AVERTISSMENT – Graves blessures
possible!
Si le personnel n'est pas suffisam-
ment qualifié, des blessures graves
peuvent se produire, ou des dommages
importants peuvent être causés sur la
machine et les moteurs!
- La configuration, la mise en service et
la maintenance doivent être effectuées
uniquement par du personnel qualifié.
- Ce personnel doit être en mesure de
reconnaître les dangers qui peuvent
être causés par des équipements et
appareils mécaniques, électriques ou
électroniques.
- Le personnel qualifié doit connaître le
contenu de cette notice de montage
et le comprendre. Les consignes de
sécurité doivent être fournies.
- Les techniciens doivent connaître
toutes les normes, les règlements et
les règles de prévention des accidents
qui doivent être observés lors de
l'utilisation de ce produit.
AVERTISSMENT – Blessures possible!
Sur le flasque du moteur rotatif des
pièces mal fixées peut être mise en
rotation rapide et causer des blessures.
Assurez-vous avant l'opération, que
toutes les pièces mobiles sont fixées.
AVERTISSMENT – Blessures possible!
Des cheveux, des vêtements ou des bijoux
peuvent être enroulés et piégés par le
moteur rotatif. Assurez-vous que les vête-
ments et les bijoux sont bien ajustés et les
cheveux ne peuvent pas être entraînés.
AVERTISSMENT – Blessures possible!
Si la rotation est transformée en un mou-
vement de translation par le client,
(p.e. par une broche), les blessures peu-
vent se produire par écrasement.
AVERTISSMENT – Blessures possible!
Les moteurs pas à pas chauffent pendant
le fonctionnement. Assurez-vous de
prendre les mesures de protection
adéquates.
Extreme. Precision. Positioning.
F

Advertisement

loading

Summary of Contents for phytron ZSH 57

  • Page 1 ZSH 57 / 87 / 88 / 107 Montageanleitung Assembly Instructions Notice de montage Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise WARNUNG: Schwere Verletzung WARNING – Serious injury possible! AVERTISSMENT – Graves blessures Serious personal injury or serious möglich! possible! damage to the machine and drives Durch nicht ausreichend qualifi- Si le personnel n’est pas suffisam-...
  • Page 2: Handling Instruction

    Diese Montageanleitung gilt für These assembly instructions ap- Cette notice de montage s‘applique ply for size ZSH 57 to 107 stepper aux moteurs pas à pas ZSH 57 à 107. die Schrittmotorbaugrößen ZSH 57 bis 107. motors. Directives UE et marquage CE...
  • Page 3 Push lamellar insert with sealing ring into gland body and snap anti-rotation element into place. Poussez l‘insert lamellé avec la bague d‘étanchéité dans le raccord fileté et jusqu‘à la bague anti-rotation. 7. Hutmutter fest aufschrauben. Firmly screw on dome nut. Visser ensuite l‘écrou arrière sur le raccord fileté avant. www.phytron.de ZSH 2020-1...
  • Page 4 ZSH 57 Anschlussbild Schrittmotoren / Connecting diagram for stepper motors / Schéma de raccordement pour moteur Abb. / Fig. 2 Abb. / Fig. 3 GN/YE 4-Leiter / Wicklungen parallel / bipolar 8-Leiter / freie Drahtende 4-lead / parallel windings / bipolar...
  • Page 5 *) Encoder E 50 / 5 (5 V) oder E 50 / 24 (24 V) E 50 / 5 (5 V) or E 50 / 24 (24 V) Encoder Codeur incrémental E 50 / 5 (5 V) ou E 50 / 24 (24 V) www.phytron.de...
  • Page 6 Kabelanschluss für 4-Leitermotor / Motor Cable / Câble moteur Klemmkasten Kabeltyp Cable Câble Teminal Box Boîtier de raccordement 5-adrig / 4-adrig / 4-wire / ZSH 87/88/107 5-wire / 5-fils 4-fils * Erdungsschraube im Klemmkasten Earthing srew (terminal box) Vis de terre (boîtier de raccordement) www.phytron.de ZSH 2020-1...
  • Page 7 Couleurs de c âble +5 V Kanal/Channel/Canal A Kanal/Channel/Canal B Kanal/Channel/Canal A\ Kanal/Channel/Canal B\ Nullimpuls / Zero pulse / Impuls. de réf I Nullimpuls / Zero pulse / Impuls. de réf I\ n.c. n.c. Schirm /Shielding/ Blindage: GN/YE www.phytron.de ZSH 2020-1...
  • Page 8 Für Notizen For Notes Pour des notes Phytron GmbH Industriestraße 12 – 82194 Gröbenzell +49-8142-503-0 +49-8142-503-190 www.phytron.de ZSH 2020-1...

This manual is also suitable for:

Zsh 87Zsh 88Zsh 107