Page 1
SECURA ANIMAL seit 1945 SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE INFORMATIONS dE SéCURITé CLÔTURES éLECTRIQUES POUR ANIMAUx VEILIGHEIdSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING VOOR dIEREN AVVERTENZE PER LA SICUREZZA dEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI INdICACIONES dE SEGURO PARA CERCAdOS ELéCTRICOS PARA ANIMALES CONSELHOS dE SEGURANÇA PARA CERCAdOS ELéCTRICOS PARA ANIMAIS...
Page 2
SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Seite 3-9 + 10-14 Allgemeine Hinweise für die Errichtung, Inbetriebnahme, Kontrolle und Erhaltung von Elektrozaungeräten und Anlagen SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE page 3-9 + 15-20 General hints for the installation, operation, controlling and maintenance of fencecontrollers and electric fence INFORMATIONS dE SéCURITé...
Page 3
140 cm 95 cm 50 cm 120 cm 75 cm 45 cm 90-110 cm 60 cm 100-110 cm 75 cm 45 cm 90-120 cm 60-65 cm 45-50 cm 30 cm 50 cm 35 cm 20 cm 80 cm 60 cm 40 cm 20 cm 50 cm...
Page 7
100-110 cm 90-120 cm 75 cm 60-65 cm 45-50 cm 45 cm 30 cm...
Page 8
Blitzschutzeinrichtung für Elektrozaungeäte zur Brandverhütung in und an Gebäuden Lightning protection for electric fencers to prevent fire in/at buildings Protection contre la foudre pour les électrificateurs afin d’empêcher le feu aux / dans les bâtiments Bliksembeschermingsinstallatie voor elektrische schrikdraadapparaten ter voorkoming van brand in en aan gebouwen Dispositivo di protezione contro i fulmini per recinti elettrici per la prevenzione degli incendi in e su edifici Protector contra rayos en/a edificios para la prevención de incendios Protecção anti-relâmpagos para cercados eléctricos como forma de prevenção de incêndios em edifícios...
Page 9
Art.no.10319C Art.no.15482 25 m = Art.no.14040 50 m = Art.no.15525 Art.no.15498C 3 x Art.no.15017 100 m = Art.no.15956 blitzschutz Umschalter isolierte Wanddurch- banderder, und/oder 1,5 m Tiefenerder in führung + isoliertes Eisenband verzinkt, feuchtem Grund, Zaun/Erdkabel (Unter- ca. 2 Spaten tief (1 - 3 Stück) grundkabel) Arrestor kit...
Page 10
SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Allgemeine Hinweise für die Errichtung, Inbetriebnahme, Kontrolle und Erhaltung von Elektrozaungeräten und Anlagen ACHTUNG: Elektrische Zaundrähte sollten nicht berührt TEIL 1: WARNUNG werden, vor allem nicht mit Kopf, Hals oder Rumpf. Sichere Elektrotierzäune • Vermeiden Sie Elektrotierzäune mit wechselnder Po- larität, wo Menschen zwischen zwei Drähte verschie- Vor Verwendung unbedingt dener Polarität geraten können.
Page 11
Wildgehegen: Die Montage solcher Anlagen darf nur von Bei zwei getrennten Elektrotierzäunen, von denen Elektro-Fachkräften vorgenommen werden. Es muss ein jeder durch ein separates Elektrozaungerät gespeist mechanischer Schutzzaun vorhanden sein, der die Besu- wird, muss der Abstand zwischen den Drähten der bei- cher vom Elektrozaun trennt.
Page 12
Falls Anschlussleitungen und Drähte von Elektrotier- Ein Wetterschutz muss für die Zusatzausrüstung zur zäunen in der Nähe von Hochspannungsleitungen in- Verfügung gestellt werden. Es sei denn, der Hersteller stalliert sind, darf deren Höhe über dem Boden 3 m nicht hat eine Benutzung dieser Ausrüstung im Freien be- überschreiten.
Page 13
Bei Elektrozaunanlagen auf Gebäuden z.B. Tauben- Wichtig: Technische Daten der Hersteller beachten, abwehranlagen darf kein Zaundraht geerdet werden, es horizont-geprüfte Materialien beim Kauf bevorzugen. sei denn, dass die Anlage auf einer Metallstruktur auf- gebaut ist, die selbst geerdet ist. In diesem Fall wird die Erdanschlussklemme des Gerätes mit der Metallstruk-...
Page 14
Betriebsanweisung getestet werden, insbesondere die Rundfunk- und Fernsehstörungen können durch schad- Ausgangsspannung. hafte Verbindungen im Zaun verursacht sein. Kritisch Einige horizont Elektrozaungeräte sind mit einer inter- sind Knotenverbindungen und lose aufeinanderliegende nen Überprüfungsvorrichtung für die Zaunspannung Drähte, wobei die anstehende Zaunspannung hier Fun- ausgestattet.
Page 15
riger sein, als die Spannung an der Zaunklemme - immer Unzureichende Erdung - die Erdung ist durch zusätz- gemessen gegen Erde -. liche Tiefenerder (ca. 1 - 1,5 m) zu verbessern, bis die Spannung zwischen Erdklemme des Gerätes und dem Ist am Zaunende keine Spannung vorhanden, liegt eine Erdboden unter ca.
Page 16
WARNING: Do not touch the fence with the head, the electric fence in order to prevent people to contact mouth, neck or torso. the fence. PART 2: PRINCIPLES ANd LIMITATIONS • Avoid any electric animal fence with alternating pola- OF ELECTRIC FENCING FOR ANIMALS rity where persons can get between fence wires with An electric fence consists of a controller and a different polarity.
Page 17
Follow the energizer manufacturer’s recommendations to avoid damage to the connecting leads due to the regarding earthing. effects of animal hooves or tractor wheels sinking into the ground. A distance of at least 10 m shall be maintained between the energizer earth electrode and any other with the Connecting leads shall not be installed in the same earthing system connected parts such as the power conduit as the mains supply wiring, communication ca-...
Page 18
Important: pay attention to the technical data of the to be attached. The distance between the system earth manufacturer and prefer horizont approved material and the protective and system earth of the supply net case of polywires and tapes.
Page 19
This may occur especially with poly important to measure the fence voltage at the “end of wire and polytape. The horizont tape connector is an the fence” for example with the digital-voltmeter or the adequate mean to avoid sparks. Control: walk along horizont voltage tester.
Page 20
The voltage at the end of the fence shall not Fault finding in case of not sufficient fence power: be much lower than the voltage at the terminal measured against ground. Inadequate earthing - increase the number of earth rods (~ 1 - 1,5 m) in moisty ground until the voltage across No voltage at the end of the fence means interrup- earth terminal and ground drops below 500 V (digimeter)
Page 21
20km), avec une végétation normale, peuvent être alimen- sont efficaces et sûres: tées avec une énergie allant de 2 à 3 joules. Voir également • pour une utilisation en tant que dresse-vaches dans pages 4-7 pour le choix de l‘électrificateur et des acces- une étable, une énergie d‘impulsion maximale de 0,1 soires de clôture.
Page 22
quent de se retrouver empêtrés doivent être évitées. munication. Mise en garde: Eviter d‘entrer en contact avec des fils de clôture électrique, en particulier avec la tête, le cou ou Les fils de raccordement qui sont posés à l’intérieur le torse. Ne pas passer au dessus, en dessous ni entre de bâtiments doivent être isolés de manière efficace des les fils d‘une clôture électrique à...
Page 23
Une protection contre les intempéries doit être prévue pour APPAREILS À BATTERIE SÈCHE (Page 3) les équipements annexes à moins que le fabricant de ces Une bonne mise à terre de la clôture est extrêmement équipements les déclare appropriés pour un usage extéri- importante pour un bon fonctionnement et une perfor- eur, et qu’ils soient d’un type ayant au minimum pour degré...
Page 24
La longueur possible d’une clôture électrique dépend de la rubans en matière synthétique peut fortement varier, sans conductivité et de la puissance des appareils utilisés. que ceci ne soit visible de l’extérieur ; p. ex. les fils ou rubans de qualité supérieure ont une résistance spécifique Fils de clôture inférieure à...
Page 25
à tester quotidiennement selon l’instruction de service. sans herbe – poser des conducteurs de mise à la ter- Certains électrificateurs de clôture horizont sont équipés re supplémentaires ou installer une clôture à plusieurs d’un dispositif de contrôle interne pour la tension de la clô- fils, où...
Page 26
of mentale vaardigheden of gebrek Raadpleeg voor verdere aanwijzingen voor controle, mon- tage en aansluiting van elektrische afrasteringen de bijlage aan ervaring en kennis indien zij BB1 als ook de delen 2-8. onder toezicht staan of zijn onder- Het apparaat heeft een impulsafstand van 1 tot 1,5 secon- de.
Page 27
ming van dieren garanderen. De effectiviteit van een Een niet op de elektriciteit aangesloten afrastering met elektrisch hekwerk kan afhangen van de lokale condi- prikkeldraad of draad met scherpe kanten mag voor de ties waaronder het hekwerk is opgebouwd. Een goede ondersteuning van één of meerdere schuin opgestelde, combinatie van producten, samen met een deskundige op de elektriciteit aangesloten draden van een elek-...
Page 28
kunnen verkrijgen. Waar een elektrische afrastering voor apparaat meer door de inwerking van bliksem beschadigd dieren een openbaar voerpad kruist, moet er in de elek- worden dan apparaten met accuvoeding. Daarom is het trische afrastering voor dieren op deze plaats een niet op aanbevelenswaardig, een beschermingsinstallatie tegen de elektriciteit aangesloten hek of een oversteekplaats aan- bliksem (artikelnummer 15498) te voorzien.
Page 29
> 1 Joule batterijvoeding 0,05 Ω/m 20-40 km 5-10 km de afrastering spanningloos worden. Belangrijk: technische gegevens vanwege de fabrikanten in acht nemen, bij de aankoop aan horizont gekeurde mate- 0,4 Ω/m 8-17 km 3,5-5 km rialen de voorkeur geven. 4 Ω/m...
Page 30
Sommige horizont schrikdraadapparaten zijn uitgerust onderling intensief contact hebben. Spanning aan het met een interne voorziening voor spanningscontrole. Dit uiteinde van de afrastering meten. Beperkte levensduur wordt weergegeven via afzonderlijke LED’s of LED-licht-...
Page 31
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA dEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI Istruzioni generali per la posa, la messa in opera, il controllo e la manutenzione degli elettrificatori di recinti e loro impianti elettrici. PARTE 1: AVVERTENZA passaggi più deboli con energia limitata (1 Joule). ATTENZIONE: Non toccare la recinzione con la bocca o RECINTI ELETTRICI SICURI con la testa e cercare di non restare impigliati.
Page 32
• per gatti e cani energia d‘impulso massima 1 J. ATTENZIONE: Evitare il contatto con i recinti elettrici, in particolare con la testa, il collo o la parte superiore del • per procioni e martore energia d‘impulso massima 2 corpo. Non passare sopra, sotto o salire sul recinto. Per Joule.
Page 33
stalle. Le linee di alimentazione del recinto con una ten- Questa altezza vale per ogni lato della proiezione ad sione superiore a 1000 Volt poste all‘interno di un edifi- angolo retto della scala esterna delle linee ad alta ten- cio devono essere isolate in maniera sufficiente contro sione sulla superficie per una distanza di parti metalliche collegate a massa.
Page 34
(1 km) gli elettrificatori più potenti. I singoli fili che costituiscono i cavi o il nastro devono avere tra loro un collegamento con conduttore. In caso contrario alcuni elementi del recinto potrebbero non entrare in tensione. Importante: Rispettare i dati tecnici forniti dal produttore; preferire l’acquisto di materiali testati da horizont. Lunghezza del recinto come funzione della resistenza (per una tensione ninima di 2000V alla fine del recinto) Valori di conduttività...
Page 35
Accorciare il recinto o utilizzare un dispositivo più potente. di uscita. Alcuni recinti elettrici horizont sono dotati di un dis- Interruzione o scarsa conduttività del filo utilizzato per il re- positivo di controllo interno per la tensione del recin- cinto, disfare accuratamente e più...
Page 36
i cordini e i nastri in plastica hanno una durata limitata che a vista, in quanto le superfici si presentano indu- rite, tagliate o i corpi isolanti appaiono rotti – partico- nel tempo larmente pericoloso sugli isolatori disposti sui pali Isolatori difettosi –...
Page 37
de montaje lo hace necesario Se debe evitar cercados eléctricos para animales en los que se pueden enredar personas o animales. Para la utilización especial de cercados eléctricos usen aparatos especiales y también presten atención al ane- ATENCIÓN: Se debe evitar tocar los vallados eléctri- xo BB.1, de que el uso siguiente con energía de impul- cos, especialmente con la cabeza, el cuello o la parte sión baja es eficaz y seguro:...
Page 38
Tabla BB.1: distancia mínima de lineas de alta tensíon para cercados eléctricos para animales Tensíon de la linea de alta tensíon ( V ) distancia ( m ) 1000 > 1000 y 33000 > 33000 En caso de que tuberías de empalme y alambres de NOTA 1 Con instalaciones auxiliares que correponden a cercados eléctricos para animales estan instaladas las exigencias de la aislación entre el circuito del cercado...
Page 39
Importante: Prestar tención a los datos técnicos del si todo esta montado bien - utilizar sólo aparatos auto- fabricante, preferir materiales controlados de horizont. rizados (pastor para bovinos, por ejemplo „Stallmaster ref. 10430“)
Page 40
Largura del cercado como funcción de la resistencia del cercado (para tensión mínima de 2000 voltios al cabo del cercado) Valores de la conductividad Alimentadores a la red y Aparatos a batería con materiales de cercado acumuladores > 1 julio 0,05 Ω/m 20-40 km 5-10 km...
Page 41
La tensión al cabo del cercado no debería ser esencial de tierra mediante toma de tierra en profundidad adicional baja que la tensión en el borne del cercado – siempre (casi 1 - 1,5 m), hasta que cae la tensión entre el borne de medido contra tierra -.
Page 42
ram normalmente num baixo nível de energia – embora seguintes aplicações com descargas de energia de baixo mantendo o cercado efectivo – e mudam para um nível nível são efectivas e seguras; de energia mais alto num caso de um contacto após um • Para treino de vacas (aplicação no estábulo), a energia intervalo de segurança de 55 segundos.
Page 43
ATENÇÃO: Deve-se evitar o contacto com as vedações sistema de terra situado perto do cercado, por exemplo, elétricas, sobretudo na área da cabeça, pescoço e parte o sistema de terra que protege a instalação de teleco- superior do tronco. Não trepar a vedação, passar entre municações.
Page 44
cuito do cercado eléctrico para animais fornece um grau O símbolo identifica os aparelhos com bateria, de isolamento entre o circuito do cercado e o aparelho que não devem ser conectados à rede elétrica. equivalente ao que é fornecido por este. O aparelhos com bateria que não devem ser co- NOTA 1: O equipamento auxiliar que está...
Page 45
Importante: (Joules) dos aparelhos. tome atenção aos dados técnicos do fabricante e prefi- ra materiais aprovados pela Horizont no caso dos fios/ Fios fita electroplásticos. Os fios devem ter uma boa condutividade e uma boa carga de ruptura, assim como devem ser resistentes Comprimento dos cercados em relação à...
Page 46
Os conectores desenvol- otra pessoa suficientemente qualificada para vidos pela horizont fornecem um meio adequado para evitar perigo de acidentes. Serviços e repa- evitar este tipo de situação. Como controlar esta even- rações devem ser efectuados somente por...
Page 47
SIKKERHEdSOPLYSNINGER EL-dYREHEGN Generelle oplysninger til opstilling, ibrugtagning, kontrol og vedligehold af elhegnsapparater og anlæg dEL 1: AdVARSEL apparater (f. eks. med 1-joule-begrænsning) - også ved en ikke elektrificeret, jordforbundet tråd ! SIKRE EL-dYREHEGN • Gør det muligt for personer via isolerede låger, hånd- Skal ubetinget læses og tag eller isolerede passager (stente) at gå igennem til offentlige veje og overalt der, hvor det skal være iagttages inden brug: muligt at gå...
Page 48
Mere specialanvendelser elhegn i zoologiske haver eller Et el-dyrehegn må ikke fødes af to separate elhegns- apparater eller af uafhængige hegnstrømkredse fra dyrehaver: det samme elhegnsapparat. Montering af sådanne anlæg må kun foretages af en el- fagmand. Der skal forefindes et mekanisk beskyttelses- Ved to adskilte el-dyrehegn, hvor hver fødes via et se- hegn, som adskiller de besøgende fra elhegnet.
Page 49
– 2 m ved højspændingsledninger, som har en nomi- kaniske beskadigelser og være anbragt uden for børns nel spænding på op til 1000 V; rækkevidde. – 15 m ved højspændingsledninger, som har en nomi- Brændbare materialer skal holdes væk fra elhegn- nel spænding over 1000 V.
Page 50
driftsjord til netapparater Metaldele, som ikke hører med til elhegnsanlægget, f. Anvend en eller flere 1,5 m jordstolper (med T-profil eller eks. brorækværk, drikketruge, må ikke stå i ledende rund, afstand ca. 2 - 3 m) og/eller et ekstra 5 m jordings- forbindelse med de dele af elhegnsanlægget, som fører kabel (2 spadestik dyb).
Page 51
Nogle horizont elhegnsapparater er udstyret med en in- hinanden. Mål spændingen i enden af hegnet. Iagttag tegreret kontrolanordning til at måle hegnspændingen.
Page 52
WskaZóWki beZpiecZeństWa ogrodZeń elektrycZnych dla ZWierZąta ogólne wskazówki montażu, eksploatacji, kontroli i konserwacji ogrodzeń elektrycznych cZĘŚĆ 1: ostrZeŻenie tylko inteligentne elektryzatory z przełącznikiem bezpieczeństwa mogą działać z energią impulsu większą niż 5 dżuli przy oporze beZpiecZne ogrodZe- od 50 do 500 ohm – te elektryzatory pracują normalnie na niskim poziomie energii, służącej bezpiecznemu odstraszaniu zwierząt nia elektrycZne i w razie kontaktu przełączają...
Page 53
W przypadku stosowania ogrodzeń elektrycznych do spec- UWaga: należy unikać dotykania ogrodzenia elektry- jalnych celów należy użyć odpowiednich elektryzatorów i cznego, w szczególności głową, szyją lub górną częścią akcesoriów. należy stosować się do informacji zawartych w ciała. nie wchodzić na ogrodzenie, nie przechodzić przez załączniku bb1, w którym przedstawione jest zastosowanie ogrodzenie lub pod ogrodzeniem.
Page 54
tabela bb.1: Minimalna odległość od linii wysokiego napięcia dla ogrodzeń elektrycznych napięcie linii wysokiego napięcia ( V ) odległość ( m ) 1000 > 1000 i 33000 > 33000 jeżeli przewody przyłączeniowe i przewody ogrodze- się do izolacji pomiędzy obwodem ogrodzenia a zasilaniem nia elektrycznego zainstalowane są...
Page 55
(treser, np. „stallmaster WaŻne: należy zwrócić uwagę na dane techniczne produ- 10430“) centa i preferować zatwierdzone przez horizont materiały.
Page 57
niższe niż napięcie na zacisku podłączeniowym elektryza- Możliwe usterki w przypadku braku bądź niedostatecz- tora - mierzone zawsze w stosunku do ziemi. nego działania elektryzatora: powodem o wiele niższego napięcia może być zła niedostateczne uziemienie- należy poprawić przez dodat- przewodność przewodu (plecionka niskiej jakości) lub kowe paliki uziemiające ( ok.
Page 58
nastavite samo potrebno impulzno energijo (j=joule), pred otroci), če to zahteva mesto postavitve ne maksimalno. kratke pastirje brez rastja je mogoče ob uporabi električnega pastirja v posebne namene do 10 km dolžine poganjati s pribl. 0,2 do 0,5 j ener- uporabite tudi posebne aparate in naprave.
Page 59
Med ozemljitveno elektrodo aparata in vsemi drug- glavo, vratom ali trupom. Ne plezajte prek, skozi ali pod ograjo. Za prehod skozi ograjo je treba uporabiti vrata ali imi deli, ki so priključeni na sistem ozemljitve, kot sta drug prehod. na primer ozemljitveni vod napajalnega sistema ali ozemljitveni vod telekomunikacijskega sistema, je tre- Napajanje električne ograje ne sme potekati iz dveh ba zagotoviti vsaj 10 m razmaka.
Page 60
3. del: dila za uporabo. tako ostaja aparat še naprej mobi- ZaŠčita pred ognJeM, požaroM in strelo len. dodatna globinska ozemljitev prav tako poveča učinkovitost aparatov na baterije. v splošnem veljajo Montaža v zgradbi ista določila in priporočila kot za akumulatorske apa- ne nameščajte aparata v prostorih, kjer obstaja nevarnost rate.
Page 61
10 ohm/m, pri čemer že pri pomembno: upoštevajte tehnične podatke proizvajalca, pri nakupu dajte prednost materialom, ki jih je odobrilo podjetje “horizont“. dolžina električnega pastirja kot dejavnik upornosti (za najmanjšo napetost 2000 V ob koncu linije) Vrednosti za omrežno in akumulatorsko...
Page 62
2000 v – skrajšajte ograjo oz. uporabite močnejši določeni električni pašni aparati znamke horizont so aparat. opremljeni z notranjo kontrolno napravo za napetost prekinitev oz.
Page 63
das symbol der “durchgestrichenen Mülltonne” auf the symbol of the “crossed-out wheelie bin” on an einem Artikel oder auf einer Verpackung zeigt an, article or on packaging indicates that the article and dass der Artikel und seine Verpackung nicht im üblichen Haus- its packing cannot be disposed of in normal household waste.
Page 64
Nachdruck, auch auszugsweise und Verwendung der Bilder nur mit schriftlicher Genehmigung der www.horizont.com horizont group gmbh. All data is made subject to sentences mistakes and literal mistakes, subject to product changes and falsity. Reprint, even in extracts and use of the pictures only with written permission by horizont group gmbh.
Need help?
Do you have a question about the SECURA ANIMAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers