IKEA MIRAKULOS Manual
Hide thumbs Also See for MIRAKULOS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GB
MIRAKULÖS
DE

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA MIRAKULOS

  • Page 1 MIRAKULÖS...
  • Page 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    Before first use Technical data Daily use Environmental concerns Clock functions IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Page 5 ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
  • Page 6 ENGLISH Do not heat liquids and other foods in sealed containers. • They are liable to explode. Metallic containers for food and beverages are not allowed • during microwave cooking. This requirement is not applicable if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking.
  • Page 7: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • The shock protection of live and Installation insulated parts must be fastened in such Warning! Only a qualified a way that it cannot be removed without person must install this tools. appliance. • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation.
  • Page 8 ENGLISH • Open the appliance door carefully. The Care and Cleaning use of ingredients with alcohol can cause Warning! Risk of injury, fire, or a mixture of alcohol and air. damage to the appliance. • Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you •...
  • Page 9: Installation

    ENGLISH • Do not drop or hit glassware against a • Only use lamps with the same hard object or strike utensils against it. specifications. • Do not heat empty or nearly empty Service glassware in microwave, or overheat oil or butter in microwave (use minimum •...
  • Page 10: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Total power (W) Section of the cable power on the rating plate. You can also (mm²) refer to the table: maximum 3680 3 x 1.5 Total power (W) Section of the cable (mm²) The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral...
  • Page 11: Before First Use

    ENGLISH Sensor field / Button Function Description TEMPERATURE To check the oven temperature or the temperature of the core temperature sen- sor (if applicable). Use only while the heating function operates. Display A. Timer / Temperature / Microwave power B. Heat-up and residual heat indicator C.
  • Page 12: Daily Use

    ENGLISH To remove the child lock, open the oven door and remove the child lock with the torx key. The torx key is in the oven fitting bag. Screw back the screw into the hole after removing the child lock. Warning! Be careful not to scratch the control panel.
  • Page 13: Clock Functions

    ENGLISH When the time set for Duration ends, the Setting a heating function signal sounds and the oven stops. 1. Remove microwave bottom glass plate. 7. Turn the knob for the heating functions 2. Turn the knob for the heating functions to the off position.
  • Page 14 ENGLISH To change the time of day press again Clock function Application and again until the indicator for the time of To set when the oven flashes in the display. turns off. Use only when a heating function is set. Setting the DURATION function Combination of DURA- 1.
  • Page 15: Using The Accessories

    ENGLISH the temperature to set the hours for Setting the MINUTE MINDER DURATION time and press Minute minder can be both set when the confirm. oven is turned on and off. The display shows flashing 1. Press again and again until starts 4.
  • Page 16: Additional Functions

    ENGLISH Caution! Use the microwave bottom glass plate only with microwave function. Remove the accessory when you switch to another function e.g. microwave grilling or grilling. Put the accessory on the bottom of the cavity. Put the food on the microwave bottom glass plate.
  • Page 17: Hints And Tips

    ENGLISH overheating. To prevent this, the oven has a power supply. The oven turns on again safety thermostat which interrupts the automatically when the temperature drops. Hints and tips Microwave recommendations Warning! Refer to Safety chapters. Place the food on the microwave bottom glass plate on the bottom of the cavity.
  • Page 18 ENGLISH on a defrosting rack or plastic sieve so that To cook fruit and vegetables without the defrosting liquid can run off. defrosting them first, you can use a higher microwave power. Remove defrosted pieces subsequently. Microwave suitable cookware and materials For the microwave use only suitable cookware and materials.
  • Page 19 ENGLISH Cookware / Material Microwave function Microwave Combi function Defrosting Heating, Cooking Baking tins, black lacquer or silicon- coated (please always check the baking tins specification before use) Wire shelf Microwave glass bottom plate Cookware for microwave use, e.g. crisp pan Microwave defrosting Food Power (Watts)
  • Page 20 ENGLISH Reheating Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min) Baby food in jars (0.2 kg); 1 - 2 stir and check the temper- ature Baby milk (180 ml); put 0:20 - 0:40 the spoon into the bottle, stir and check the temper- ature Convenience food (0.5 6 - 9...
  • Page 21 ENGLISH Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min) Vegetables, frozen (0.5 kg + 10 - 20 50 ml of water) Jacked potatoes (0.5 kg) 7 - 10 Rice (0.2 kg + 400 ml of wa- 15 - 18 ter) Popcorn 1000 1:30 - 3...
  • Page 22 ENGLISH Cooking/Defrosting Possible cause Remedy results The food is still not The time was too short. Set a longer time. Do not increase the defrosted, hot or microwave power. cooked after the end of cooking time. The food is overhea- The power was too high.
  • Page 23 ENGLISH Power setting • 400 Watt Continuing to cook meals • 300 Watt Cooking delicate food Heating baby food Simmering rice Heating delicate food Melting cheese, chocolate, butter • 200 Watt Defrosting meat, fish • 100 Watt Defrosting cheese, cream, butter Defrosting fruit and cakes Defrosting bread Information for test institutes...
  • Page 24: Care And Cleaning

    ENGLISH Food Function Power Tempera- Shelf po- Time (min) Comments (Watts) ture (°C) sition Potato Grill + MW 44 - 46 Turn container gratin around by 1/4, (1.1 kg) halfway through the cooking time. Chicken Grill + MW 44 - 46 (1.1 kg) 1) Use wire shelf unless otherwise specified.
  • Page 25: Troubleshooting

    ENGLISH Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Turn off the oven. 2. Remove the fuses from the fuse box or turn off the circuit breaker. 3. Turn the lamp glass cover 2.
  • Page 26 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali- fied electrician. The lamp does not operate. The lamp is defective.
  • Page 27: Technical Data

    Do not IKEA guarantee How long is the IKEA guarantee valid? IKEA service provider will provide the service through its own service operations This guarantee is valid for 5 years from the or authorized service partner network.
  • Page 28 IKEA. service contractual partner or where non-original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
  • Page 29 For appliances which are purchased in one Please refer to the last page of this manual EU country and taken to another EU for the full list of IKEA appointed contacts country, the services will be provided in the and relative national phone numbers.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Fehlersuche Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Page 31 DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder • der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, •...
  • Page 32 DEUTSCH Sind die Tür oder die Türdichtungen beschädigt, darf das • Gerät erst nach der Reparatur durch autorisiertes Fachpersonal in Betrieb genommen werden. Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen die Abdeckung • entfernt werden muss, die vor der Strahlungsenergie der Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Eier in der Schale und ganze hart gekochte Eier dürfen in • diesem Gerät nicht erwärmt werden, da sie – selbst nach Abschluss der Erwärmung – explodieren können. Das Gerät ist regelmäßig zu reinigen; • Lebensmittelablagerungen müssen entfernt werden. Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die •...
  • Page 34 DEUTSCH • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie Alkohol enthalten, kann ein Alkohol- das Gerät von der Stromversorgung Luftgemisch entstehen. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, Netzstecker. dass keine Funken oder offenen •...
  • Page 35 DEUTSCH Sie die Möbelfront nicht, bevor das Temperaturabfall zu einem spontanen Gerät nach dem Gebrauch vollständig Zerbrechen führen kann. Glassplitter abgekühlt ist. können sehr scharf und schwer zu finden sein. Reinigung und Pflege • Stellen Sie kein Glasgeschirr auf nasse oder kalte Oberflächen, direkt auf eine WARNUNG! Verletzungs-, Arbeitsplatte oder Metalloberfläche...
  • Page 36: Montage

    DEUTSCH • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der • Schneiden Sie das Netzkabel in der gleichen Leistung . Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie Service • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem •...
  • Page 37: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Mikrowellengenerator Backofenbeleuchtung Typenschild Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen • Untere Glasplatte der Mikrowelle x 1 Zubehör Für den Mikrowellenmodus. • Kombirost x 1 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Bedienfeld Tasten Sensorfeld/Taste Funktion Beschreibung MIKROWELLE Einstellen der Mikrowellenfunktion.
  • Page 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Display A. Timer/Temperatur/Mikrowellenleistung B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. Mikrowellen-Modus D. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) E. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) F. Stunden/Minuten G. Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) H. Uhrfunktionen Vor der ersten Inbetriebnahme 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang WARNUNG! Siehe Kapitel eingeschaltet.
  • Page 39: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Schließen Sie dann die Backofentür, ohne Schrauben Sie die Schraube nach an der Kindersicherung zu ziehen. Entfernung der Kindersicherung wieder in Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnen das Loch. Sie die Backofentür und entfernen Sie die WARNUNG! Achten Sie darauf, Kindersicherung mit einem Torxschlüssel.
  • Page 40 DEUTSCH 6. Während die Mikrowelle läuft, können Verwenden Sie die untere Sie die Mikrowellenleistung ändern und Glasplatte der Mikrowelle nur überprüfen.Drücken Sie dazu auf: zusammen mit der Wenn die eingestellte Zeit für Dauer Mikrowellenfunktion. abläuft, ertönt das Signal und der Backofen Verwenden Sie die Glasplatte schaltet sich ab.
  • Page 41: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung Uhrfunktion Anwendung 00:00 Ist keine andere Uhrfunk- GARZEITMES- tion eingeschaltet, über- Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können wacht der GARZEITMES- TAGESZEIT die Tageszeit nur ändern, SER automatisch die Ein- wenn der Backofen aus- schaltdauer des Back- ofens.
  • Page 42 DEUTSCH 3. Drehen Sie den Knopf für die 2. Drücken Sie wiederholt, bis Temperatur zur Einstellung der Minuten anfängt zu blinken. 3. Drehen Sie den Knopf für die für die DAUER und drücken Sie Temperatur zur Einstellung der Minuten Bestätigung. Drehen Sieden Knopf für die Temperatur zur Einstellung der und drücken Sie zur Bestätigung.
  • Page 43: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Nach Ablauf von 90 % der eingestellten GARZEITMESSER Zeit ertönt ein Signalton. Drücken Sie wiederholt, bis das Display 4. Nach Ablauf der eingestellten Zeit die Zeit ohne Symbole anzeigt. ertönt 2 Minuten lang ein Signalton. "00:00“ und blinken im Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen.
  • Page 44: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Zusatzfunktionen Verwendung der Kindersicherung Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, 30 - 115 12.5 kann der Ofen nicht versehentlich bedient werden. 120 - 195 1. Achten Sie darauf, dass sich der 200 - 230 Backofen-Einstellknopf in der Position Aus befindet.
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH zu verhindern, ist der Backofen mit einem Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die automatisch bei Temperaturabfall. Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Tipps und Hinweise Garzeiten WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Garzeiten hängen von der Art des Garguts, seiner Konsistenz und der Menge Garempfehlungen Mit der Umluft-Funktion heizen Sie den Beobachten Sie den Garfortschritt.
  • Page 46 DEUTSCH Auftauen in der Mikrowelle einstellen. Die Speise kann austrocknen, Tiefgekühlte Lebensmittel aus der verbrennen oder einen Brand verursachen. Verpackung nehmen und auf einen kleinen Der Ofen eignet sich nicht zum Kochen von umgedrehten Teller geben, der auf einem Eiern in der Schale oder zum Zubereiten Behälter steht, damit die Auftauflüssigkeit von Schnecken im Schneckenhaus, da diese abtropfen kann.
  • Page 47 DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowellenfunktion Mikrowellen-Kombi- funktion Auftauen Erwärmen, Garen Hitzebeständiger Kunststoff bis 200 °C (überprüfen Sie die Angaben auf dem Kunststoffbehälter vor der Ver- wendung) Pappe, Papier Frischhaltefolie Bratfolie mit mikrowellengeeignetem Verschluss (überprüfen Sie die Anga- ben auf der Verpackung der Folie vor der Verwendung) Bratgeschirr aus Metall, z.
  • Page 48 DEUTSCH Speise Leistung (Watt) Dauer (Min.) Standzeit (Min.) Fisch (0,5 kg) 10 - 15 5 - 10 Fischfilets (0,5 kg) 12 - 15 5 - 10 Butter (0,25 kg) 3 - 4 5 - 10 Geriebener Käse (0,2 kg) 2 - 3 10 - 15 Hefekuchen (1 Stück) 2 - 3...
  • Page 49 DEUTSCH Speise Leistung (Watt) Dauer (Min.) Standzeit (Min.) Suppe (300 ml) 3 - 5 Auftauen Speise Leistung (Watt) Dauer (Min.) Standzeit (Min.) Schokolade/Schokola- 2 - 4 denkuvertüre (0,15 kg) Butter (0,1 kg) 0:30 - 1:30 Speisezubereitung in der Mikrowelle Garen Speise Leistung (Watt) Dauer (Min.)
  • Page 50 DEUTSCH Speise Funktion Leis- Tempera- Dauer Ein- Bemerkungen tung tur (°C) (Min.) schub- (Watt) ebene Kartoffel- Grillstufe + MW 160 - 180 35 - 45 Nach der Hälfte gratin (1,1 der Gardauer den Behälter umdre- hen. Standzeit: 2-5 Min. Lasagne, Grillstufe + MW 200 - 140 - 160 25 - 35...
  • Page 51 DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) 1. Seite 2. Seite Rinderfilet, rosa 20 - 30 20 - 30 Roastbeef (rosa), Schweinerü- 210 - 230 30 - 40 30 - 40 cken, Kalbsrücken Lammrücken 210 - 230 25 - 35 20 - 35 Fisch, ganz, 0,5-1 kg 210 - 230 15 - 30...
  • Page 52 DEUTSCH Speise Leistung Menge Einschub- Dauer (Min.) Bemerkungen (Watt) (kg) ebene Biskuitkuchen 600 0.475 Unterhitze 8 - 9 Behälter nach der Hälf- te der Gardauer um 1/4 Umdrehung dre- hen. Hackbraten 25 - 27 Behälter nach der Hälf- te der Gardauer um 1/4 Umdrehung dre- hen.
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren WARNUNG! Siehe Kapitel oder Scheuermittel, da diese die Sicherheitshinweise. Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. Hinweise zur Reinigung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Reinigen der Türdichtung Wasser und einem milden Reinigungsmittel Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft an, und reinigen Sie damit die Vorderseite...
  • Page 54: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Schalten Sie den Backofen aus. Austauschen der Lampe 2. Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Legen Sie ein Tuch auf den Boden des Sicherungskasten, oder schalten Sie den Backofens. Auf diese Weise schützen Sie die Schutzschalter aus. Glasabdeckung der Backofenlampe und 3.
  • Page 55 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Sicherung ist durchge- Vergewissern Sie sich, dass brannt. die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Si- cherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft. Die Beleuchtung funktioniert Die Lampe ist defekt.
  • Page 56: Technische Daten

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? gültig. Als Kaufnachweis müssen der Originalkassenbon oder die Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalrechnung vorgelegt werden.
  • Page 57 Reaktion (Rost, Korrosion oder Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, Wasserschäden eingeschlossen - aber an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der wurde. Diese Garantie gilt nur für private Wasserzuleitung entstanden sind, und Haushalte.
  • Page 58 • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Page 59 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Page 60 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 en/of 15 cent/min., starttarief 4.54 cent ma - vr 08.00 - 20.00, Nederland 0900 BEL IKEA en gebruikelijke belkosten zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 22 72 35 00...
  • Page 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-1415961-5...

This manual is also suitable for:

Gränslös

Table of Contents