Download Print this page
VOLTCRAFT SPA-5 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT SPA-5 Operating Instructions Manual

Direct voltage converter
Hide thumbs Also See for SPA-5:

Advertisement

Quick Links

Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau,
Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die
Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung
vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Legal Notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany,
Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in
data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment
reserved.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
Information légales
Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne,
Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie
des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer,
par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications
techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 par Voltcraft®.
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland,
Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van
de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting
voorbehouden.
© Copyright 2009 by Voltcraft®.
electronic
dans
même
*02_07/09_01-HW
SPA-5 GLEICHSPANNUNGSWANDLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
SPA-5 DIRECT VOLTAGE CONVERTER
OPERATING INSTRUCTIONS
SPA-5 CONVERTISSEUR CONTINU-CONTINU
NOTICE D'EMPLOI
SPA-5 GELIJKSPANNINGSOMVORMER
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestnr.:
51 16 70
Seite 3 –12
Page 13 – 23
Page 24 – 31
Pagina 32 – 41
Version 07/09

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPA-5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOLTCRAFT SPA-5

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS Information légales SPA-5 CONVERTISSEUR CONTINU-CONTINU Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Page 24 – 31 Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans NOTICE D’EMPLOI...
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Aufl istung der Inhalte fi nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Page 3: Einführung

    EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf eines Voltcraft®-Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen, für die wir Ihnen danken. Voltcraft® - Dieser Name steht auf dem Gebiet der Mess-, Lade- sowie Netztechnik für überdurchschnittliche Qualitätsprodukte, die sich durch fachliche Kompetenz, außergewöhnliche Leistungsfähigkeit und permanente Innovation auszeichnen.
  • Page 4: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE GEGEVENS Ingangspanning: 24 V/DC Uitgangsspanning: 12 V/DC Seite Uitgangsstroom: Einführung ..........................3 Uitgangsstroom (hoog): Inhaltsverzeichnis ........................4 Vermogen 72 W 1. Bestimmungsgemässe Verwendung ................5 Uitgangsstroom, afhankelijk van het vermogen (van het verbruikende apparaat), bij exacte 24 V 2.
  • Page 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Let er op dat alleen zekeringen van het aangegeven type en van de aangegeven nominale Der Gleichspannungswandler SPA-5 ermöglicht den Betrieb von 12-V-Verbrauchern, wie z.B. stroomsterkte als vervanging worden gebruikt. Het gebruik van gerepareerde zekeringen of het Halogenlampen, Radiogeräte und tragbare Fernsehgeräte mit 12-V-Anschluß und andere 12-VDC- overbruggen van de zekeringhouder is niet toegestaan.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE AANSLUITEN/INBEDRIJFNAME EN ONTLADEN/LADEN Gebruik als aansluiting op de voedingsaccu (24 V-accu/boordnet (tenminste twee accu’s van 12 V, Schäden, durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung tenminste 36 Ah) aders met een doorsnede van tenminste 1,0 mm² en een maximale aderlengte van verursachtwerden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden 0,5 m, om zodoende spanningsverlies tijdens bedrijf te voorkomen.
  • Page 7 Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde. • Schalten Sie Ihren DC/DC-Spannungswandler SPA-5 niemals gleich dann ein, wenn er von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet/unangeschlossen auf Zimmertemperatur kommen.
  • Page 8 Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung: volgende adres en telefoonnummer: Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7. Voltcraft , 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Duitsland, telefoon 0180/586 582 7.
  • Page 9: Bedienelemente

    Condensatoren in het apparaat kunnen nog geladen zijn, zelfs wanneer het apparaat is losgekoppeld van alle spanningsbronnen. • Schakel de DC/DC-spanningsomvormer SPA-5 nooit meteen in als deze van een koude naar een warme omgeving wordt overgebracht. Het condenswater dat hierbij wordt gevormd, kan in ongunstige gevallen het apparaat beschadigen. Laat het apparaat oningeschakeld/onaangesloten op kamertemperatuur komen.
  • Page 10: Anschluß/Inbetriebnahme Bzw. Entladung/Ladung

    ANSCHLUSS/INBETRIEBNAHME BZW. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ENTLADUNG/LADUNG Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of Verwenden Sie zum Anschluß an der Speise-Batterie (24-V-Batterienetz (minestens zwei 12-Volt- beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De Batterien, mind.
  • Page 11: Sicherungen

    Het gebruik van de DC/DC-omvormer buitenshuis of in vochtige ruimten is niet toegestaan. Nehmen Sie den DC/DC-Wandler erst wieder in Betrieb, wenn das Gehäuse sicher geschlossen • De spanningsomvormer SPA-5 mag niet worden aangepast of omgebouwd. und verschraubt ist. Dit product voldoet aan de Europese en nationale eisen betreffende elektromagnetische WARTUNG compatibiliteit (EMC).
  • Page 12: Max. Ca. 13,5 Vdc

    TECHNISCHE DATEN INHOUDSOPGAVE Pagina Eingangspannung: 24 V/DC Ausgangsspannung: 12 V/DC Inleiding ........................... 32 Ausgangsstrom: Inhoudsopgave ........................33 Ausgangsstrom (High): 1. Bedoeld gebruik ....................... 34 Leistung 72 W 2. Leveringsomvang ......................34 Ausgangsspannungen in Abhängigkeit vom Laststrom (des Verbrauchers), bei exakt 24 VDC 3.
  • Page 13: Introduction

    Dear Customer, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een In purchasing this Voltcraft® product, you have made a very good decision for which we would like uitstekend apparaat in huis gehaald. to thank you.
  • Page 14: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page Tension d'entrée : 24 V/CC Tension de sortie : 12 V/CC Introduction ..........................13 Courant de sortie : Table of Contents ........................14 1. Intended Use ........................15 Courant de sortie (haut) : 8 A 2.
  • Page 15: Intended Use

    Operating the DC/DC converter outdoors or in damp rooms is not permitted. fermé et vissé. • The SPA-5 voltage converter must not be modifi ed or rebuilt. This product fulfi ls European and national requirements related to electromagnetic compatibility ENTRETIEN (EMC).
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS BRANCHEMENT/MISE EN SERVICE ET CHARGE/DECHARGE We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to Pour brancher la batterie d’alimentation (batterie 24 V, au moins deux batteries 12 V et 36 Ah), utilisez observe these operating instructions.
  • Page 17 • Never switch on your DC/DC SPA-5 voltage converter if it has just been moved from a cold to a warm room. Under unfavourable conditions, condensation water can form and destroy your device. Leave the device off/disconnected and wait until it has reached room temperature.
  • Page 18: Operating Elements

    L´appareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de réponses dans le présent mode d’emploi, nos support technique se tient volontiers à votre disposition à l´adresse et au numéro de téléphone suivants: Voltcraft , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tél. 0180/586 582 7. ®...
  • Page 19: Connecting/Starting Up, Discharging/Charging

    (cooling), maintain a distance of at least 100 mm. In order to avoid heat build-up, never cover the • Ne jamais mettre immédiatement en marche le convertisseur SPA-5 lorsqu il vient ventilation slits/cooling gills. d’être transporté d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil.
  • Page 20: Fuses

    FUSES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Make sure that only fuses of specifi ed type and of the specifi ed nominal current are used for Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de replacement. Using repaired fuses or bridging the fuse bracket is not permitted. blessures dans le cas où...
  • Page 21: Technical Data

    Weight: 550 g • Le produit SPA-5 ne doit être ni transformé ni modifi é. Dimensions (W x H x D): 120 x 50 x 125 mm Ce produit respecte les conditions européennes et nationales relatives à la compatibilité...
  • Page 22 3. Consignes de sécurité ...................... 25 4. Eléments de fonctionnement .................... 28 Voltcraft® - Ce nom est en effet garant d’une qualité au dessus de la moyenne dans les domaines de 5. Branchement/mise en service et charge/decharge ............29 la mesure, de la recharge ainsi que des appareils de réseau, tous se distinguant par leur compétence 6.

This manual is also suitable for:

51 16 70