Download Print this page

Weergave Van De Speeltijd En De Outro-Functie; Bargrafiek; Wisselen Tussen Afspelen Van Een; Een Track Kort Voorbeluisteren - IMG STAGELINE CD-450DJ Instruction Manual

Dual cd player

Advertisement

track af te spelen, dan dient de toets CONT./
SINGLE (6) naar Afspelen van de volledige CD
geschakeld worden. Op het display verschijnt de
melding "CONTINUE" (c).
8) Wenst u het afspelen van een CD voortijdig te
beëindigen, schakel dan met de toets
pauze. Met de OPEN/CLOSE-toets (5 of 20)
kunt u nu de CD-lade openen.
Opmerking: Zolang de CD afgespeeld wordt, is
de CD-lade beveiligd tegen onbedoeld openen.
9) Alvorens de CD-speler uit te schakelen, dient u
met behulp van de OPEN/CLOSE-toets de CD-
lade steeds te sluiten. Zo vermijdt u dat er vuil in
de laser-aftastsystemen geraakt. Schakel pas
dan de CD-speler uit met de POWER-schakelaar
(21).
4.2 Weergave van de speeltijd en
de OUTRO-functie
In de beginstand na inschakelen worden op het dis-
play (3) tijdens het afspelen van een CD en bij inge-
schakelde pauze de nummers (h) en de resterende
tijd (i) van de geselecteerde track weergegeven.
Voor weergave van de resterende tijd verschijnt de
melding "REMAIN" (j) op het display. De tijd wordt in
minuten (M) en seconden (S) weergegeven, waarbij
de seconden nog eens in 75 "frames" (F) verdeeld
zijn (1 frame =
1
/
seconde). Door verschillende
75
keren op de TIME-toets (7) te drukken, kunt u de
volgende tijdsinformatie oproepen evenals de
OUTRO-functie selecteren:
1ste keer drukken op de toets
de verstreken afspeeltijd van de geselecteerde
track (de melding "REMAIN" verdwijnt van het
display)
2de keer drukken op de toets
de OUTRO-functie om telkens de laatste 30
seconden van de volgende tracks af te spelen
(deze functie werkt pas vanaf de volgende track
– druk eventueel op de toets
rende tijd van de geselecteerde track wordt
weergegeven
del título en curso de lectura. La duración restante
es visualizada mediante "REMAIN" (j). Viene indi-
cada en minutos (M) y segundos (S), divididas ellas
mismas en 75 "frames" (F), espacios de
dos. Mediante varias pulsaciones de la tecla TIME
(7), se pueden visualizar otras informaciones de
duración y seleccionar la función OUTRO:
1ª pulsación
duración ya transcurrida del CD en curso
("REMAIN" se apaga)
2ª pulsación
activación de la función OUTRO: lectura de los
30 últimos segundos de cada de los demás títu-
los (función activada después del título
siguiente – si desee, pulsar la tecla
duración restante del título en curso se visua-
liza.
3ª pulsación
visualización de la duración restante del CD
global, la barra gráfica (f) se apaga, y la función
OUTRO está desactivada de nuevo.
4ª pulsación
retorno al reglaje de base
4.2.1 Barra gráfica
La barra gráfica (f) permite visualizar por su longitud
adicionalmente el tiempo restante o el tiempo ya
transcurrido de un título. Los 30 últimos segundos
de un título vienen señalados mediante un parpa-
deo de la barra gráfica en toda su longitud; durante
los 15 últimos segundos este parpadeo se vuelve
más rápido.
Remarca: durante la visualización de la duración
restante de todo el CD, la barra gráfica no es visible.
4.3 Conmutación entre lectura título por
título y lectura global
Una vez que conectamos el lector CD, este está
siempre en modo lectura título por título, especial-
mente provisto para la utilización en discoteca:
1. La pantalla indica "SINGLE" (e)
2. Cuando se selecciona un título, el lector CD está
posicionado exactamente en el punto donde la
3de keer drukken op de toets
de resterende tijd van de volledige CD; de bar-
grafiek (f) verdwijnt van het display en de
OUTRO-functie wordt weer uitgeschakeld
4de keer drukken op de toets
de beginstand wordt opnieuw weergegeven
in

4.2.1 Bargrafiek

Afhankelijk van de instelling stelt de bargrafiek (f)
door zijn lengte ook de resterende tijd resp. de ver-
streken afspeeltijd van een track grafisch voor. De
bargrafiek geeft de laatste 30 seconden van een
track aan door over de volledige lengte te knipperen.
Tijdens de laatste 15 seconden gaat de bargrafiek
sneller knipperen.
Opmerking: Bij de weergave van de resterende tijd
van de volledige CD wordt de bargrafiek niet op het
display weergegeven.
4.3 Wisselen tussen afspelen van een indivi-
duele track en van de volledige CD
Bij het inschakelen van de CD-speler is steeds de
modus Afspelen van een individuele track geacti-
veerd. Deze instelling is speciaal voor gebruik in een
discotheek bedoeld:
1. Op het display verschijnt de melding "SINGLE" (e).
2. Bij de selectie van een track staat de CD-speler
precies op de plaats, waar de muziek begint, dus
niet bij de tijdsindex 00:00:00. Deze plaats wordt
tegelijk als startpunt automatisch opgeslagen. De
melding "AUTOCUE" (d) verschijnt op het dis-
play. Nadat het afspelen van een track begonnen
is, kunt u met de CUE-toets (13) naar dit start-
punt terugspringen (zie hoofdstuk 4.4).
3. Na het afspelen van een track schakelt de CD-
speler weer in pauze exact op de plaats, waar de
muziek van de volgende track begint. Deze
plaats wordt dan als het nieuwe startpunt opge-
slagen.
); de reste-
Wenst u alle tracks na elkaar continu af te spelen,
schakel dan met behulp van de toets CONT./
SINGLE (6) naar Afspelen van de volledige CD:
música empieza y no en el índice 00:00:00. Este
punto queda automáticamente memorizado co-
mo punto de partida. La pantalla indica "AUTO-
1
/
segun-
CUE" (d); después de haber arrancado un título
75
se puede volver mediante la tecla CUE (13) al
punto de partida (ver apartado 4.4).
3. Después de la lectura de un título, el aparato
pasa a modo pausa exactamente en el punto
donde empieza la música del título siguiente.
Este punto queda memorizado como nuevo
punto de partida.
Si quiere leer un título en continuo después del pre-
cedente, conmutar a lectura global mediante la
tecla CONT./SINGLE (6):
); la
1. La pantalla indica "CONTINUE" (c), las indicacio-
nes "AUTOCUE" (d) y "SINGLE" (e) no se visua-
lizan más.
2. Las pausas entre les títulos se mantienen.
Para volver a una lectura título por título, pulsar de
nuevo la tecla CONT./SINGLE (6).
4.4 Lectura de las primeras notas de un título
1) Una vez insertado el CD, posicionarse en el título
deseado mediante las teclas
pueden también utilizar las teclas numéricas (18)
[pensar en seleccionar antes mediante las teclas
DTA SELECT (9) el lector, si necesario].
2) Mantener la tecla CUE (13) pulsada: el título se
lee como la tecla está pulsada.
3) Cuando deja de pulsarse la tecla CUE, el lector
vuelve al principio del título. Para arrancarlo,
pulsar la tecla
volver al inicio del título mediante la tecla CUE.
4.5 Avance y retroceso rápidos
Si se desea efectuar un avance o retroceso rápido
del título de un CD, girar el botón SCAN (11) hacia
la derecha o la izquierda; más rápido giramos el
botón SCAN, más rápido es el avance/retroceso.
Se puede también controlar esta función manteni-
endo las teclas
o
(15). Se
(14). Se puede seguidamente
y
(12) pulsadas.
1. Op het display verschijnt de melding "CONTI-
NUE" (c), terwijl "AUTOCUE" (d) en "SINGLE" (e)
van het display verdwijnen.
2. De pauzes tussen de tracks blijven behouden.
Om terug te schakelen naar Afspelen van een indivi-
duele track drukt u opnieuw op de toets CONT./
SINGLE (6).

4.4 Een track kort voorbeluisteren

1) Leg eerst een CD in de speler en ga met de toets
resp.
(15) naar de gewenste track, of
voer met de cijfertoetsen (18) het tracknummer in
[selecteer eventueel op voorhand het afspeelme-
chanisme via de betreffende toets DTA SELECT
(9)].
2) Houd de CUE-toets (13) ingedrukt. De track
wordt zolang afgespeeld als er op de toets
gedrukt wordt.
3) Na loslaten van de CUE-toets keert de CD-speler
terug naar het begin van de track. Druk op de
toets
(14) om de track te starten. Vervolgens
kunt u met de CUE-toets op elk moment naar het
begin van de track terugspringen.

4.5 Versneld vooruit en achteruit zoeken

Wenst u tijdens het afspelen van een CD de gese-
lecteerde track snel vooruit of achteruit te spelen,
draai dan de SCAN-knop (11) naar rechts resp.
links. Hoe verder de SCAN-knop gedraaid wordt,
des te sneller het vooruit- of achteruit zoeken ge-
beurt. Deze functie kan ook gestuurd worden door
de toetsen
en
(12) ingedrukt te houden.
Opmerkingen:
a. In de modus Afspelen van een individuele track
keert de CD-speler terug tot aan het begin van de
geselecteerde track. Daarna schakelt het toestel
naar normaal afspelen. Wanneer met vooruit zoe-
ken de volgende track bereikt wordt, schakelt de
CD-speler na loslaten van de toets
b. In de modus Afspelen van de volledige CD werkt
de functie vooruit/achteruit zoeken ook over
Consejos:
a. Durante la lectura título por título, el retroceso
rápido permite volver al inicio del título en curso.
El lector pasa seguidamente a modo lectura nor-
mal. Si mediante el avance rápido, se pasa al
título siguiente, el lector pasa a modo pausa
cuando deja de pulsarse la tecla
b. Durante la lectura global, el avance y retroceso
conciernen a varios títulos pero se paran al final
del CD. Si el inicio del CD está en espera, el lec-
tor pasa a lectura normal.
c. En modo pausa, después de un avance o retro-
ceso, el lugar presente se repite de manera con-
tinua hasta que la lectura se active mediante la
tecla
(14) o que la tecla CUE (13) esté
pulsada brevemente dos veces.
4.6 Posicionamiento a un lugar preciso
Para posicionarse en un lugar preciso en modo
pausa activada, girar el botón SEARCH (10). La
duración y la velocidad del avance y retroceso se
hacen en función de la rotación del botón SEARCH.
En pantalla, se puede visualizar la posición exacta y
proceder por espacios de 1 "frame" (F) (1 frame =
1
/
segundo). El segmento presente se repite hasta
75
que la tecla
(14) esté pulsada o que la tecla
CUE (13) esté pulsada brevemente dos veces.
En un CD en curso de lectura, el avance/retro-
ceso del botón SEARCH permite hacer efectos de
"distorsión lenta".

4.7 Retroceso a un punto preciso

1) Durante la lectura de un título, cuando se haya
encontrado el punto que debe servir de punto de
partida más tarde, pasar a modo pausa mediante
la tecla
(14); las teclas
parpadean.
2) Si es necesario, utilizar el botón SEARCH (10)
para posicionarse en el punto preciso. El seg-
mento actual puede oírse continuamente.
3) Activar la tecla CUE (13) brevemente; así el
punto es marcado internamente. (Si el segmento
NL
B
in pauze.
E
.
(14) y CUE (13)
19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

21.1030