9 Basis wordt. 10 Snoer en stekker Voor het eerste gebruik 1 Verwijder de gehele verpakking. 2 Breng een volle kan water aan de kook 3 Gooi het gekookte water weg. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
1 Verwijder het kalkfilter door het omhoog uit het binnenwerk van de kan te trekken. 2 Reinig het filter onder stromend water of in azijn. Verwijder het filter nooit als de waterkoker nog heet is. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
• Controleer regelmatig of het snoer van ondervindt, het apparaat gaat het apparaat nog intact is. Gebruik het New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 6
Neem direct de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet meer. • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Onderhoud en reinigen’). Laat het apparaat volledig New Classics Kettle 2300W Article 2198...
9 Base 10 Power cord and plug Before use for the first time 1 Take the appliance out of the packaging. 2 Boil a full jug of water 3 Dispose of the boiled water. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
3 Fit the descaling filter in the jug, making sure that it clicks into place. Lime will be deposited in the appliance at a rate depending on the hardness of the New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Do not use the appliance if • Make sure that the appliance is the power cord is damaged. Have a outside the reach of children. The New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 10
When it reaches the end of its useful life the appliance must be disposed of in a responsible manner. Contact your municipal council or refuse-disposal agency for disposal instructions. You can also hand in the appliance to the retailer. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
3 Une fois que l'eau a bouilli, jetez-la. Cette magnifique bouilloire électrique Comment faire bouillir de l'eau Princess New Classics Kettle fait partie de 1 Soulevez la verseuse de son socle. notre ligne de produits New Classics en 2 Voir la figure 2. Enfoncez le bouton de robuste acier chromé.
1 Retirez le filtre anti-tartre ; tirez doucement, et il sortira de la bouilloire. 2 Nettoyez le filtre sous l'eau courante ou avec du vinaigre. Ne sortez jamais le filtre pendant que la bouilloire est encore chaude. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
• Éteignez l'appareil et débranchez la débrancher. fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, le • Vérifiez régulièrement que le cordon montage ou le démontage d'un de l'appareil est intact. N'utilisez pas New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 14
• Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil. • Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Nettoyage et entretien'). Avant de ranger l'appareil New Classics Kettle 2300W Article 2198...
10 Kabel und Stecker eingeschaltet wird. Lassen Sie den Wasserkocher vor einer erneuten Vor der ersten Verwendung Benutzung mindestens 10 Minuten abkühlen. 1 Entfernen Sie die gesamte Verpackung. 2 Kochen Sie eine volle Kanne mit Wasser auf. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Ammoniak oder andere Produkte. Diese sind gesundheitsschädlich. Verwenden Sie ausschließlich eine Essiglösung oder speziell im Handel erhältliche Kalklösemittel. 1 Den Kalkfilter können Sie entfernen, indem Sie ihn aus dem Innern der Kanne nach oben ziehen. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 17
• Ziehen Sie beim Entfernen des komplett ausgerollt wird. Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel. • Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 18
• Das Gerät darf nur zum Kochen oder Erwärmen von Wasser verwendet werden. Benutzen Sie das Gerät nie für andere Flüssigkeiten. • Füllen Sie das Gerät nie bis über die maximale Wasserstandsanzeige hinaus (2 Liter). New Classics Kettle 2300W Article 2198...
8 Indicador del nivel del agua que contenga agua. Deje enfriar el 9 Base aparato como mínimo 10 minutos antes 10 Cable con enchufe de volver a utilizarlo. Antes del primer uso 1 Retire el aparato del embalaje. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
1 Tire del filtro anti-sarro hacia arriba para sacarlo de la unidad. 2 Lave el filtro con agua o con vinagre. No retire nunca el filtro si el hervidor aún está caliente. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
• Apague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se • Verifique regularmente que el cable presentan fallos durante el uso, del aparato esté en buenas New Classics Kettle 2300W Article 2198...
No vuelva a utilizar más el aparato. • Limpie bien el aparato después de usarlo (véase el apartado 'Mantenimiento y limpieza'). Deje enfriar completamente el aparato antes de guardarlo o desincrustar el sarro. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
2 Portare a ebollizione una caraffa piena generali d’acqua. 3 Gettare quindi l’acqua bollita. Il prodotto New Classics Kettle di Princess, Bollitura dell’acqua dal design moderno ed elegante, fa parte della gamma New Classics, realizzata in 1 Togliere il bollitore dalla base.
• Assicurarsi che non penetrino liquidi all’interno dell’apparecchio. Disincrostazione Vedere la fig. 3. Per la disincrostazione non utilizzare ammoniaca o altri prodotti anticalcare, in quanto essi possono risultare nocivi alla salute. Utilizzare esclusivamente New Classics Kettle 2300W Article 2198...
• Assicurarsi che il cavo non penda dal uso. bordo del piano di lavoro, di mensole • Quando si disinserisce la spina dalla o di tavoli. presa, esercitare la trazione sulla spina stessa e non sul cavo. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
• Durante la fase di riscaldamento dell’acqua, il coperchio della caraffa deve rimanere sempre ben chiuso. • L’apparecchio va utilizzato esclusivamente per la bollitura o il riscaldamento di acqua. Attenzione: il prodotto non è progettato per riscaldare altri liquidi. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
6 Kalkfilter (kan bytas) 7 Pip 8 Vattennivåmätare 9 Kontaktplatta 10 Sladd och kontakt Innan användning 1 Avlägsna hela förpackningen. 2 Koka upp en full kanna. 3 Häll bort det uppkokta vattnet. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
2 Rengör filtret under rinnande vatten eller i ättika. Avlägsna inte filtret när kannan fortfarande är varm. 3 Tryck tillbaka kalkfiltret i kannan tills det låses fast med ett klick. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 29
är skadad. Låt en kvalificerad reparatör byta en • Använd inte apparaten i närheten av skadad sladd. andra värmekällor. Var uppmärksam så att apparatens varma delar inte New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 30
Kasta förpackningsmaterial som plast och kartong i containrar avsedda för detta. Apparaten ska kasseras på ett ansvarsfullt sätt. Tag kontakt med kommunen eller en sopstation för att kunna göra detta. Du kan även lämna in apparaten hos återförsäljaren. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
8 Vedenpinnan ilmaisin käytön jälkeen vähintään 10 minuuttia 9 Alusta ennen seuraavaa käyttökertaa. 10 Johto ja pistotulppa Ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit. 2 Keitä täysi kannullinen vettä. 3 Kaada keitetty vesi pois. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 32
Käytä ainoastaan etikkaliuosta tai erityisiä kalkinpoistoaineita. 1 Irrota kalkkisuodatin nostamalla se ulos kannun sisältä. 2 Puhdista suodatin juoksevassa vedessä tai etikassa. Älä koskaan poista suodatinta, kun vedenkeitin on kuuma. 3 Paina kalkkisuodatin paikalleen, kunnes se napsahtaa kiinni. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 33
Älä Vaihdata vahingoittunut johto päästä laitteen lämpimiä osia hyväksytyllä asentajalla. kosketukseen helposti syttyvien aineiden, kuten pyyhkeiden kanssa. • Varmista, etteivät laite tai johto joudu kosketuksiin lämmönlähteen, kuten New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 34
(katso kohta ”Hoito ja puhdistaminen”). Anna laitteen jäähtyä täysin ennen puhdistusta tai kalkinpoistoa. Ympäristö Lajittele asianmukaisesti pakkausmateriaalit, esimerkiksi muovit ja laatikot. Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä asianmukaisesti. Ota yhteys kuntaan tai jätteenkäsittelylaitokseen. Voit myös palauttaa laitteen kauppaan. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
9 Sokkel 10 Ledning og stik Før apparatet tages i brug 1 Fjern hele indpakningen. 2 Bring en fuld kande vand i kog. 3 Smid det kogende vand væk. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
2 Rens filteret under rindende vand eller i eddike. Fjern aldrig filteret mens el- kedlen stadig er varm. 3 Tryk kalkfilteret tilbage i kanden indtil det igen sidder fast med et klik. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 37
Brug ikke apparatet hvis der er tegn • Sørg for at små børn ikke kan komme i på skade på ledningen. Lad en nærheden af apparatet. Apparatet og New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 38
Træk omgående stikket ud at stikkontakten. Brug aldrig apparatet mere. • Rengør apparatet grundigt efter brugen (se kapitlet ’Vedligehold og rengøring’) Lad apparatet køle helt af før De rydder det tilside eller afkalker det. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
10 minutter før den 8 Vannivåindikator brukes på nytt. 9 Sokkel 10 Ledning med støpsel Før første gangs bruk 1 Fjern all emballasje. 2 Kok opp en hel kanne med vann. 3 Hell ut vannet. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
2 Rengjør filteret under rennende vann eller i eddik. Ta aldri ut filteret hvis vannkokeren fortsatt er varm. 3 Trykk kalkfilteret tilbake i kannen til det klikker på plass i riktig posisjon. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 41
• Ikke bruk apparatet i nærheten av en apparatet hvis det konstateres skader annen varmekilde. Pass på så de på ledningen. La en kvalifisert montør varme delene av apparatet ikke skifte ut den skadde ledningen. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 42
Trekk straks støpslet ut av stikkontakten. Apparatet må ikke brukes mer. • Rengjør apparatet grundig etter bruk (se avsnittet ‘Vedlikehold og rengjøring’). La apparatet avkjøle seg helt før du rydder det bort eller avkalker det. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 43
8 Indicação de nível de água 9 Base 10 Cabo e ficha Antes da primeira utilização 1 Retire toda a embalagem. 2 Ponha um jarro cheio de água a ferver 3 Deite a água fervida fora. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
2 Limpe o filtro debaixo de água corrente ou em vinagre. Nunca tire o filtro se o jarro eléctrico ainda estiver quente. 3 Carregue o filtro de calcário de volta no jarro até este ficar novamente preso com um clique. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Não • Tenha cuidado para que crianças utilize o aparelho se o cabo estiver pequenas não toquem no aparelho. danificado. Se o cabo se danificar Porque o aparelho e os componentes New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Page 46
Não utilize mais o aparelho. • Depois da utilização limpe completamente o aparelho (veja o capítulo “Manutenção e limpeza”). Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de o arrumar ou de lhe tirar o calcário. New Classics Kettle 2300W Article 2198...
Need help?
Do you have a question about the 2198 and is the answer not in the manual?
Questions and answers