Hoover 60 COMBI User Manual

Hoover 60 COMBI User Manual

Combi refrigerator
Hide thumbs Also See for 60 COMBI:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Classe Climatica
  • Frigorifero Combinato Hoover
  • Istruzioni Per Il Trasporto
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Display Verticale
  • Funzionamento Combi
  • Primo Utilizzo
  • Display Top Featured
  • Caratteristiche Tecniche
  • Interfaccia Utente Interna
  • Humidity Equaliser
  • Posizioni DI Conservazione Degli Alimenti Nel Frigorifero
  • Suggerimenti Per una Perfetta Conservazione Degli Alimenti Nel Frigorifero
  • Water Dispenser
  • Conservazione DI Alimenti Congelati
  • Manutenzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risparmio Energetico
  • Sbrinamento
  • Inversione Dell'apertura Della Porta
  • Sostituzione Della Lampada Interna
  • Soluzione Dei Problemi
  • Français
  • Español
  • Deutsch
  • Portuguese
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • Dansk
  • Svenska
  • Suomi
  • Norsk
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Čeština
  • Polski
  • Slovenščina
  • Slovenský
  • Română
  • Български
  • Magyar
  • Русский

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

USER MANUAL
60 COMBI

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover 60 COMBI

  • Page 1 USER MANUAL 60 COMBI...
  • Page 3: Table Of Contents

    LANGUAGES Italiano ..............................5 English ............................... 19 Français ............................. 33 Español ............................. 47 Deutsch ............................. 62 Portuguese ............................76 Nederlands ............................90 Ελληνικά ............................104 Dansk .............................. 120 Svenska ............................133 Suomi .............................. 146 Norsk ............................... 158 Hrvatski ............................170 Srpski ..............................
  • Page 5: Informazioni Di Sicurezza

    Si raccomanda di INFORMAZIONI DI SICUREZZA consultare le condizioni della garanzia. Per un funzionamento senza problemi e per ottimizzare il FRIGORIFERO COMBINATO HOOVER rendimento dell'elettrodomestico, leggere Classe climatica attentamente queste istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni fornite potrebbe annullare il diritto...
  • Page 6 AVVERTENZA! danneggiare il  Durate le operazioni di pavimento, i tubi, il rivestimento delle pareti pulizia o trasporto ecc. Non spostare dell'elettrodomestico, l'elettrodomestico fare attenzione a non tirandolo per il coperchio toccare i cavi metallici o per la maniglia. Non del condensatore sul consentire ai bambini di retro...
  • Page 7 l'interruzione della l'elettrodomestico sia corrente dura di più, stato trasportato in controllare il cibo e posizione orizzontale.  Utilizzare il congelatore consumarlo immediatamente o solo per gli scopi previsti, ricongelarlo solo dopo ossia la conservazione e averlo cotto. il congelamento di ...
  • Page 8 refrigerazione, non estremamente volatili toccare la presa di (ad es. etere, benzina, corrente ed evitare l'uso GPL, propano, di fiamme libere. Aprire bombolette per aerosol, la finestra e arieggiare adesivi, alcool puro), in l'ambiente. Rivolgersi al quanto possono centro assistenza per provocare esplosioni.
  • Page 9 di ignizione, e ventilare elettriche all'interno dei immediatamente comparti per la l'ambiente in cui è conservazione degli installato. alimenti, a meno che non  L'impianto di siano del tipo consigliato dal produttore. refrigerazione collocato  Tenere libere da nella parte posteriore e nella parte interna delle ostruzioni le aperture di cantinette contiene...
  • Page 10 danni oculari o incendi. commerciali o non  Non adoperare residenziali, la garanzia potrebbe essere dispositivi meccanici o annullata. altre apparecchiature  Il prodotto deve essere per accelerare il processo di sbrinamento. installato correttamente,  Evitare nel modo più posizionato e utilizzato secondo le istruzioni assoluto l'uso di fiamme riportate nel manuale...
  • Page 11: Frigorifero Combinato Hoover

    8 FRIGORIFERO COMBINATO anni, da persone con HOOVER Classe climatica ridotte capacità fisiche, Questo elettrodomestico è stato progettato per sensoriali o mentali e da funzionare in un determinato intervallo di...
  • Page 12: Primo Utilizzo

    o alla luce solare diretta, in quanto il Prima di collegare l'elettrodomestico alla rete compressore potrebbe rimanere in funzione elettrica, controllare il termostato all’interno per lunghi periodi. Se l'elettrodomestico viene del frigorifero. installato vicino a una fonte di calore o a un Ruotare il regolatore del termostato in frigorifero, lasciare lateralmente i seguenti posizione "3"...
  • Page 13: Display Top Featured

    temperatura impostata diventa attiva. impostazioni. Quando l’unità viene ricollegata, il SMART ECO: attivare il pulsante Smart Eco per frigorifero funziona con le impostazioni che aveva impostare le temperature del frigorifero in condizioni prima dello spegnimento. di massima efficienza energetica (+4 °C per la RITARDO ALL’ACCENSIONE: Per impedire danni al temperatura del frigorifero, −18 °C per la frigorifero in caso di spegnimento e riaccensione...
  • Page 14: Interfaccia Utente Interna

    Hoover Wizard sul proprio dispositivo. L’app la registrazione è completa, il LED del Wi-Fi si Hoover Wizard è disponibile per dispositivi Android e accende. Da questo momento è possibile controllare iOS, tablet e smartphone. Per avere tutti i dettagli il prodotto tramite i pulsanti sul display o tramite sulle funzioni OneFi+ utilizzare la modalità...
  • Page 15: Humidity Equaliser

    è È l’innovativa tecnologia Hoover che permette di conservata la carne cruda. Collocare la carne cruda in conservare meglio e più a lungo gli alimenti, sia nel un piatto abbastanza capiente da raccogliere i liquidi frigorifero che nel freezer.
  • Page 16: Conservazione Di Alimenti Congelati

    lavata, pomodori interi, ravanelli). Scegliere sempre alimenti Conservare sostanze di alta qualità e accertarsi TUTTI I PRODOTTI CONSERVATI NEL CONTENITORE velenose o pericolose che siano perfettamente PER INSALATE DEVONO ESSERE CONFEZIONATI. nel congelatore. puliti prima di congelarli. NOTA: confezionare sempre carni, pollami e pesci Avvolgere tutti gli crudi;...
  • Page 17: Sostituzione Della Lampada Interna

    asciugare completamente prima di ricollocarli esterno. nell'elettrodomestico. Sulla parete posteriore del f. Alzare la porta del frigorifero di oltre 500 frigorifero si forma condensa che normalmente mm per rimuoverla. scivola via nel foro di scarico sotto il contenitore per a. Rimuovere le 3 viti del coperchio della insalate.
  • Page 18: Soluzione Dei Problemi

    Se necessario, regolare nuovamente i piedini di livellamento. NOTA: Se si desidera invertire l’apertura della porta SMALTIMENTO DEI VECCHI si consiglia di contattare un tecnico qualificato. ELETTRODOMESTICI Effettuare l’inversione della porta autonomamente solo se si è capaci di farlo. Tutti i componenti smontati devono essere conservati per il successivo rimontaggio della porta.
  • Page 19: English

    SAFETY INFORMATION appliance it is very important to carefully read these instructions. Failure to observe these COMBI REFRIGERATOR HOOVER instructions may invalidate your right to free Climate Class service during the guarantee period.
  • Page 20 while care not to damage cleaning/carrying the your flooring, pipes, appliance to avoid wall coverings etc. Do touching the not move the condenser metal appliance by pulling wires at the back of by the lid or handle. the appliance, as you Do not allow children might injure your to play with the...
  • Page 21 longer, then the food freezing of edible should be checked foodstuff).  Do not store and eaten immediately or medicine or research cooked and then materials in the Wine refrozen. Coolers. When the  If you find that the lid material that requires of the chest freezer is a strict control of...
  • Page 22 window and let air an explosion.  Do not use or store into the room. Then call a service center inflammable sprays, to ask for repair. such as spray paint,  Do not use extension near the Wine cords or adapters. Coolers.
  • Page 23  The refrigeration cooling elements, especially with wet system positioned hands, to avoid behind and inside the cracks or injuries. Wine Coolers  Maintain the contains refrigerant. Therefore, avoid ventilation openings damaging the tubes. in the appliance  Do not use electrical enclosure or in the built-in structure, appliances inside the...
  • Page 24  The product must be the defrosting process. correctly installed,  Absolutely avoid the located and operated use of open flame or in accordance with electrical equipment, the instructions such as heaters, contained in the User steam cleaners, Instructions Booklet candles, oil lamps provided.
  • Page 25 COMBI REFRIGERATOR HOOVER knowledge; provided Climate Class The appliance is designed to operate at the limited that they have been range of ambient temperature, depending on climate zones.
  • Page 26 moisture and other atmospheric influences. thermostat control dias is located inside the Fridge compartment. INSTALLATION INSTRUCTIONS Turn the thermostat knob to the “3” position and turn on the electricity. The If possible avoid placing the appliance near compressor and the light inside the cookers, radiators or in direct sunlight as this refrigerator will begin to work.
  • Page 27 18°C for freezer temperature). Press any button or wait for 5 seconds, flickering To enter Smart Eco: Click “option” until it flickers and stops and it goes back to the temperature that was then click “OK” to enter this function. set.
  • Page 28 Super Cooling button again and the Machine Enrollment (on App): Download the Wizard refrigerator temperature turns back to normal App on your device. The Hoover Wizard App is operation. available for devices running both Android and iOS, SUPER FREEZING Button: Press Super Freezing both for tablets and for smartphones.
  • Page 29 Always Fresh must be switched off during the energy keep longer if they are kept cool. Milk, eggs, yogurt, consumption test. fruit juices, hard cheeses eg. Cheddar. Opened jars and bottles of salad dressings, sauces and jams. Fats, WATER DISPENSER (Only on some eg.
  • Page 30 TAKE CARE completely before freezer. Let it cool down cooking. first. Defrosting Store commercially Put liquid-filled bottles This appliance has automatic defrosting system, no frozen food in accordance or sealed cans need to defrost by hand. with the instructions containing carbonated Cleaning and Care given on the packets that liquids into the freezer...
  • Page 31 NOTE: If you want to have the door swing reversed, e. Insert the door bush into the round hole we recommend that your contact a qualified on the door and then put on the small end cap technician. You should only try to reverse the door cover.
  • Page 32 WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue;...
  • Page 33: Français

    De INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure COMBI HOOVER performance possible et un fonctionnement sans Classe climatique problème de votre appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions.
  • Page 34 laquelle se trouve l'appareil. votre appareil, veillez à ne rrêt l5 m pas endommager votre AVERTISSEMENT ! plancher, vos tuyaux, les  Il convient de prêter une revêtements muraux etc. Ne déplacez pas l’appareil en le attention particulière lors du tirant par le couvercle ou la nettoyage/du transport de poignée.
  • Page 35  Si vous trouvez que le contrôle strict des températures de couvercle du congélateur conservation, il est possible coffre est difficile à ouvrir qu'elle se détériore ou juste après l’avoir ouvert, ne qu'une réaction incontrôlée soyez pas inquiet. Cela vient se produise, laquelle peut de la différence de pression entraîner des risques.
  • Page 36 mains mouillées. l'eau sur le dessus de  Ne pas endommager la fiche l'appareil.  Nous ne recommandons pas et/ou le cordon d'alimentation ; cela l'utilisation de rallonges et pourrait provoquer des d’adaptateurs multiples.  Ne pas jeter l'appareil au chocs électriques ou des incendies.
  • Page 37  Ne pas endommager circuit appareils électriques similaires pour le dégivrage. réfrigérant.  Ne pas gratter avec un  Ne pas utiliser de dispositifs couteau ou un objet mécaniques ou d’autres tranchant pour retirer le moyens pour accélérer le givre ou la glace apparus. processus de dégivrage, Ceux-ci pourraient causer hormis ceux recommandés...
  • Page 38 poussière présente en excès les interventions doivent sur la fiche peut être la uniquement être réalisées cause d'un incendie. par un personnel qualifié.  Le produit est conçu et  Si vous mettez au rebut un fabriqué pour un usage produit usagé...
  • Page 39 L'appareil doit être posé sur une surface lisse. Il est interdit d'utiliser le réfrigérateur à l'extérieur. COMBI HOOVER Protection contre l'humidité. Ne pas installer Classe climatique le congélateur dans un espace humide pour éviter une corrosion des pièces métalliques. Et L'appareil est conçu pour fonctionner à...
  • Page 40 Placez le bouton du thermostat sur la position régler les températures de l'appareil aux conditions 3 et mettez sous tension. Le compresseur et la d'efficacité énergétique maximale (+4 °C pour la lumière interne du réfrigérateur commence à température du réfrigérateur, -18 °C pour la fonctionner.
  • Page 41 Vous pouvez modifier la température du Enregistrement de la machine (sur l'Appli) : réfrigérateur avec les boutons ▲ PLUS et ▼ MOINS. Téléchargez l'appli Hoover Wizard sur votre appareil. Sur les modèles équipés d'Always Fresh Technology, L'appli Hoover Wizard est disponible pour les appuyer sur la touche "Setting"...
  • Page 42 « Lock » pendant 3 secondes. La ÉCHÉANT) fonction Lock sera désactivée. Il s’agit de l’innovante technologie Hoover qui permet de mieux conserver, et plus longtemps, INTERFACE UTILISATEUR INTERNE (LE les aliments contenus dans le réfrigérateur et CAS ÉCHÉANT)
  • Page 43 réservoir d'eau et replacez le réservoir dans la porte etc..) du réfrigérateur. Desserts, tels que fromage frais, aliments préparés - Nettoyez le levier du distributeur situé sur la partie maison et restes ou gâteaux à la crème. extérieure de la porte du réfrigérateur. Remplir le réservoir d'eau - Ouvrez le petit couvercle.
  • Page 44  achetez. congélateur car ils Éviter de régler le thermostat sur des peuvent éclater. températures trop basses.  Vérifier le contenu du Retirer les éléments du Retirer la poussière présente sur l'arrière de congélateur à intervalles congélateur avec les l'appareil. réguliers.
  • Page 45 À l'aide d'un outil, retirez la vis du cache de l'autre côté de l'appareil ; utilisez un outil de la charnière puis retirez le cache. pour visser les 3 vis pour fixer la charnière Introduisez le câble de communication dans le centrale.
  • Page 46 minutes. Si vous n'entendez aucun confirmons qu’il est conforme à toutes les exigences ronronnement, il ne marche pas. Contactez le européennes en matière de sécurité, de santé et revendeur local. où vous avez acheté votre d’environnement qui sont applicables dans la appareil législation pour ce produit.
  • Page 47: Español

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante leer COMBI HOOVER atentamente estas instrucciones para conseguir el Clase climática máximo rendimiento y un funcionamiento óptimo de su electrodoméstico. No respetar estas INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE instrucciones podría dejar sin validez su derecho a...
  • Page 48 donde se encuentre situado durante y después del el electrodoméstico. transporte/traslado del electrodoméstico.  Al colocar el PRECAUCIÓN  Durante la limpieza y el electrodoméstico, tenga transporte, deberá tener cuidado de no causar cuidado de no tocar los daños en revestimientos cables metálicos del de suelos, tuberías, condensador en la parte...
  • Page 49 abra la puerta. Si el corte hayan retirado por en el suministro eléctrico completo.  Si el electrodoméstico se se prolonga durante menos de 20 horas, los ha transportado en alimentos congelados no posición horizontal, deberían verse proceda a colocarlo en afectados.
  • Page 50 cualquier operación, esto podría provocar desenchufe el cable de incendios o descargas alimentación de la toma eléctricas.  El fabricante, su servicio eléctrica.  Una vez recibido, realice técnico o un técnico las comprobaciones cualificado deben pertinentes a fin de sustituir el cable de garantizar que el alimentación que esté...
  • Page 51  No dañe el circuito tomas.  No arroje el refrigerante.  No utilice dispositivos electrodoméstico al fuego. Tenga cuidado de mecánicos u otros no dañar las tuberías/el equipos para acelerar el circuito de refrigeración proceso de del electrodoméstico descongelación, salvo durante el transporte o aquellos recomendados el uso.
  • Page 52 pelo, estufas eléctricas u el enchufe limpio; otros aparatos similares cualquier exceso de para descongelar. polvo sobre el enchufe  No utilice un cuchillo o podría provocar un incendio. cualquier objeto afilado  Este producto está para eliminar escarcha o hielo.
  • Page 53 8 años o más y seguridad. por personas con capacidades físicas, COMBI HOOVER sensoriales o mentales Clase climática reducidas o con falta de El electrodoméstico ha sido diseñado para funcionar dentro del rango de temperaturas ambiente experiencia y establecido, en función de las zonas climáticas.
  • Page 54 INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE ajustados mientras está funcionando, la rejilla de la parte trasera podría calentarse El electrodoméstico debería transportarse siempre demasiado, así como los laterales. No cubra de en posición recta y vertical. Los elementos de ninguna manera el frigorífico. embalaje deben permanecer intactos durante el transporte.
  • Page 55 PANTALLA VERTICAL (SI ESTÁ congelación rápida. PRESENTE) Para entrar en el modo de congelación rápida: Pulse “Function” hasta que parpadee en “Fast Freezing” y entonces pulse “OK” para entrar en esa función. Para desactivar la congelación rápida: Pulse “Function” hasta que vaya a “Fast Freezing” y entonces pulse “OK”...
  • Page 56 En los modelos con tecnología Always Fresh, Registro de la máquina (en la aplicación): pulse el botón "Setting" durante 3 segundos para Descargue la aplicación Hoover Wizard en su bloquear y desbloquear la pantalla. dispositivo. La aplicación Hoover Wizard está...
  • Page 57 PRESENTE) el ajuste intermedio (nivel 2). Es la innovadora tecnología de Hoover que permite Una vez que el ajuste surte efecto, inmediatamente conservar los alimentos mejor y durante más tiempo, el mando se sitúa en la posición correspondiente y su tanto en el frigorífico como en el congelador.
  • Page 58 Consejos para conservar la comida en ej. lechuga entera no lavada, tomates enteros, perfecto estado dentro del rábanos, etc. se pueden almacenar aquí. RECOMENDAMOS ENVOLVER TODOS LOS refrigerador PRODUCTOS CONSERVADOS EN EL CAJÓN PARA Preste una especial atención con las carnes y VERDURAS.
  • Page 59 jabón y asegúrese de que están completamente Seleccionar siempre secas antes de volver a meterlas en el alimentos frescos de Almacenar sustancias frigorífico/congelador. Se formará condensación en calidad y asegurarse de tóxicas o peligrosas en la pared del fondo del frigorífico; sin embargo, que estén perfectamente el congelador.
  • Page 60 siguiente para retirar la tapa del orificio de bisagra superior, sujetándola con un tornillo. Monte la tapa del orificio al otro lado del la parte superior del armario y sacar del armario y utilice un destornillador para orificio la línea de conexión del armario. sujetarla.
  • Page 61 la temperatura de la habitación. Elimine toda la humedad residual. Si el problema continúa, póngase en contacto con el comercio donde adquirió el frigorífico.  Si se ha cambiado el enchufe original, comprobar que el nuevo enchufe se ha conectado correctamente. Si el electrodoméstico sigue sin funcionar tras las comprobaciones anteriores, contacte con el Servicio de atención al cliente.
  • Page 62: Deutsch

    Das Gerät darf ausschließlich für die Konservierung von Lebensmitteln verwendet werden. Jede SICHERHEITSINFORMATIONEN andere Verwendung wird als gefährlich erachtet COMBI HOOVER und der Hersteller weist im Fall der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte lesen Klimaklasse Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die ANWEISUNGEN FÜR DEN TRANSPORT...
  • Page 63 Gerät befindet, gut lüften. indem an der Klappe oder am Griff gezogen wird. WARNUNG! Erlauben Sie Kindern nicht  Vorsicht beim mit dem Gerät zu spielen oder an den Bedienknöpfen Reinigen/Tragen des Geräts, herumzuspielen. Unser sodass das Metall der Unternehmen übernimmt Kühlschlaufen nicht berührt keine Haftung, falls diese wird, da dies Finger und...
  • Page 64 Kühltruhe schwierig öffnen, eine strenge Kontrolle der nachdem Sie diese gerade Lagertemperatur erfordert, geschlossen haben, so ist so kann sich die Qualität dies normal. Dies liegt am verschlechtern oder es kann Druckausgleich, der eine unvorhergesehene hergestellt wird. Die Klappe Reaktion auftreten, die zu lässt sich normalerweise Risiken führen kann.
  • Page 65 beschädigen - Stromschlag- während des Transports und Brandgefahr! oder im Betrieb nicht  Ein beschädigtes Netzkabel beschädigt wird. Bei einer Beschädigung das Gerät muss vom Hersteller oder keinem offenen Feuer oder dem zugelassenen möglichen Zündquellen Kundendienst oder ähnlich aussetzen und den Raum, in qualifizierter Person dem sich das Gerät befindet, ausgewechselt werden, um...
  • Page 66 Typ wurde vom Hersteller die Augen schädigen.  Keine mechanischen oder empfohlen.  Die Lüftungsgitter am sonstigen Hilfsmittel Gehäuse des Geräts und verwenden, um den innerhalb der Einbauöffnung Abtauvorgang zu nicht verstopfen oder beschleunigen.  Auf keinen Fall offene verschließen. ...
  • Page 67 Privathaushalten eingesetzt spielenden Kinder wird. eingesperrt werden können.  Das Produkt muss im  Dieses Gerät kann von Einklang mit den Kindern ab 8 Jahren und Anweisungen im Personen mit Bedienungshandbuch richtig eingeschränkten installiert, aufgestellt und körperlichen, sensorischen betrieben werden. oder geistigen Fähigkeiten ...
  • Page 68 Luft zirkulieren kann. Dies sind idealerweise und Riegel. mindestens 9 cm auf der Rückseite und 2 cm an den Seiten des Geräts. Das Gerät sollte auf ebenem Untergrund COMBI HOOVER aufgestellt werden. Klimaklasse Die Kühltruhe darf nicht im Freien betrieben werden.
  • Page 69 Temperatur automatisch innerhalb des Kühlfachs zu sorgen. Die Funktion wird aktiviert und möglichen Bereichs ein. bestätigt, indem das dafür vorgesehene LED-Symbol eingeschaltet wird. KOMBIBETRIEB So rufen Sie die schnelle Kühlung auf: Klicken Sie so lange auf die Taste „Option“, bis diese mit der Erstmaliger Anschluss an das Stromnetz des Geräts: Anzeige „Fast Cooling“...
  • Page 70 Wird die Taste erneut betätigt: Sie können die Geräteregistrierung (in der App): Laden Sie sich die Temperatur des Kühlschranks mithilfe der Tasten ▲ Hoover Wizard App auf Ihr Gerät herunter. Die Hoover PLUS und ▼ MINUS ändern. Wizard App ist für Geräte mit dem Betriebssystem Betätigen Sie bei Modellen mit Always Fresh...
  • Page 71 Zeitverzögerung für Dies ist die innovative Technologie aus dem Hause die Betriebssteuerung aufgerufen und die Anzeige Hoover, mit der Sie Lebensmittel besser und länger, leuchtet für 3 min und erlischt anschließend. Die sowohl im Kühlschrank als auch im Gefrierschrank, Werkseinstellung für die Temperatur ist auf Stufe 2...
  • Page 72 erneut in der Kühlschranktür. Reis- und Kartoffelsalat usw.). - Reinigen Sie die Betätigungsvorrichtung des ·Desserts, übrig gebliebene Speisen und Wasserspenders außerhalb der Kühlschranktür. Sahnekuchen. Füllen des Wassertanks mit Wasser - Öffnen Sie die kleine Abdeckung. - Füllen Sie den Wassertank mit Frischwasser bis zur oberen Markierung.
  • Page 73 Reinigen und pflegen Inhalt des Kühlschranks Keine Gegenstände mit in regelmäßigen nassen Händen aus der Nach dem Abtauen sollten Sie das Kühl-/Gefriergerät Abständen überprüfen. Kühltruhe nehmen. innen mit einer milden Natronlauge auswaschen. Den Kühlschrank Keine Dann mit einem feuchten Schwammtuch mit regelmäßig reinigen und kohlensäurehaltigen warmem Wasser abwischen und trocken reiben.
  • Page 74 Kommunikationsleitung in das Loch oben auf mittlere Scharnier um 180 °; montieren Sie dies der Tür ein und setzen Sie die kleine anschließend auf der gegenüberliegenden Seite des Endkappenabdeckung ein. Kühlschranks und befestigen Sie die 3 Schrauben d. Entfernen Sie die 2 Schrauben in der mithilfe eines Werkzeugs am mittleren Scharnier.
  • Page 75  erfüllt wie das Altgerät. Die Temperaturkontrolle wurde richtig eingestellt.  Ist der Kühlschrank außergewöhnlich kalt, haben Sie das Thermostatrad vielleicht aus Versehen höher gedreht.  Ist der Kühlschrank außergewöhnlich warm, ist vielleicht der Kompressor ausgefallen. Drehen Sie das Thermostatrad auf die höchste Stellung und warten Konformität Sie ein paar Minuten.
  • Page 76: Portuguese

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA responsável por quaisquer omissões. É também recomendado que anote as condições da garantia. COMBI HOOVER Para obter o melhor desempenho possível e um Classe Climática funcionamento livre de problemas do seu aparelho, é...
  • Page 77  Ao posicionar o seu em percentagem: AVISO! aparelho, tenha cuidado  Deve ter cuidado ao para não danificar o seu limpar/transportar o pavimento, canos, aparelho para evitar revestimentos de tocar nos fios metálicos parede, etc. Não mova o do condensador na parte aparelho puxando-o pela traseira do aparelho, já...
  • Page 78 comida deve ser congelação de géneros verificada e comida de alimentícios).  Não armazene imediato, ou cozinhada e então recongelada. medicamentos ou  Caso a tampa da arca materiais de pesquisa congeladora seja difícil nos Frigoríficos para de abrir imediatamente Vinho.
  • Page 79 compartimento. Depois podem provocar uma ligue a um centro de explosão.  Não use ou armazene serviço para solicitar uma reparação. sprays inflamáveis, tais  Não use extensões ou como tinta em spray, adaptadores. perto dos Frigoríficos  Não puxe ou dobre o para Vinho.
  • Page 80 contém refrigerante. ou ferimentos graves.  Mantenha as aberturas Logo, evite danificar os tubos. de ventilação no  Não use aparelhos revestimento do elétricos no interior dos aparelho ou na estrutura compartimentos para integrada, livres de armazenamento de obstruções.  Não use objetos comida do aparelho, a não ser que sejam do pontiagudos ou afiados...
  • Page 81 nuas ou equipamento instruções contidas no elétrico, tais como folheto de Instruções aquecedores, máquinas para o Utilizador de limpeza a vapor, fornecido.  A garantia só é aplicável velas, lâmpadas a óleo e similares de forma a a produtos novos e não acelerar a fase de pode ser transferida caso descongelamento.
  • Page 82 8 anos e por pessoas salvaguarda. com capacidades físicas, sensoriais ou mentais COMBI HOOVER reduzidas ou falta de Classe Climática O aparelho foi concebido para operar num intervalo experiência e limitado de temperaturas ambiente dependendo das zonas climáticas.
  • Page 83 Abra a porta 30 minutos depois, e se a De Frigoríficos 4" (100 mm) temperatura no frigorífico tiver diminuído de forma óbvia, isto significa que o sistema do Certifique-se de que existe espaço suficiente, frigorífico está a funcionar corretamente. Depois do frigorífico estar a funcionar após um com uma temperatura média entre 16 °C e 32 °C, em redor do aparelho para assegurar período de tempo, o controlador de...
  • Page 84 confirmada quando o ícone LED dedicado é ligado. for fechada, o alarme volta a tocar após 3 minutos. Para aceder a Fast Cooling: Clique em “option” até ALARME DE AVARIA DO SENSOR: Quando o visor “Fast Cooling” ficar intermitente e de seguida em apresenta “E0”, “E1”, “E2”...
  • Page 85 Botão SUPER FREEZING: Pressione o botão Super Registo do aparelho (na App): Descarregue a app Freezing para congelar rapidamente grandes Wizard para o seu dispositivo. A app Hoover Wizard quantidades de alimentos, mantendo as suas está disponível para dispositivos Androide e iOS, para propriedades nutricionais.
  • Page 86 DISPENSADOR DE ÁGUA (Apenas em ovos, iogurte, sumos de fruta, queijos duros como, alguns modelos) por exemplo, cheddar. Frasco e garrafas de temperos para saladas, molhos e compostas de Com o dispensador de água fruta. Gorduras como, por exemplo, manteiga, pode obter água gelada sem margarina, cremes de barrar de baixo teor de abrir a porta do frigorífico.
  • Page 87  A instalação do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta FAÇA NÃO FAÇA num local bem ventilado.  Descongele comida do Evite colocar comida quente no frigorífico para congelador evitar aumentar a temperatura interna e, completamente num Use objetos pontiagudos portanto, causando o funcionamento contínuo...
  • Page 88 SUBSTITUIR A LÂMPADA lado contrário da porta. Use uma chave adequada para remover o INTERIOR eixo e os dois batentes na dobradiça Antes de substituir o LED, desligue sempre da inferior, voltando a montá-los na posição alimentação elétrica. contrária e como mostrado na figura Segure e levante a tampa da lâmpada LED.
  • Page 89 ELIMINAÇÃO DE APARELHOS  O produto foi concebido e fabricado apenas para uso doméstico. VELHOS  Se a ficha está inserida devidamente na tomada e a fonte de alimentação está ligada. (Para verificar a alimentação de energia na tomada, ligue outro aparelho qualquer). ...
  • Page 90: Nederlands

    Het is ook VEILIGHEIDSINFORMATIE aan te raden om de garantievoorwaarden door te lezen. Voor de beste prestaties en probleemloze COMBI HOOVER werking van uw apparaat, is het zeer belangrijk om Klimaatklasse deze instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze...
  • Page 91 goed. of beschadigd raakt.  Let bij het plaatsen van WAARSCHUWING! uw apparaat goed op om  Wees bij het uw vloer, leidingen, reinigen/verplaatsen van wandbekleding enz. niet het apparaat voorzichtig te beschadigen. om de metalen Verplaats het apparaat condensatordraden aan niet door het aan het de achterkant van het deksel of de handgreep...
  • Page 92 geen effect moeten laten stabiliseren na hebben op bevroren horizontaal transport.  Deze vriezer mag alleen voedsel. Als de storing langer duurt, moet het worden gebruikt voor voedsel worden het beoogde doel (d.w.z. gecontroleerd en het bewaren en onmiddellijk worden invriezen van eetbare geconsumeerd of bereid voedingsmiddelen).
  • Page 93 aan en gebruik geen vervangen door de open vlammen. Open fabrikant, diens het venster en laat lucht technische dienst of de kamer binnenkomen. personen met Bel vervolgens een vergelijkbare servicecentrum en vraag kwalificaties, om om reparatie. gevaarlijke situaties te  Gebruik geen voorkomen.
  • Page 94 ontstekingsbronnen en dat door de fabrikant ventileer onmiddellijk de wordt aanbevolen.  Zorg ervoor dat de ruimte waarin het apparaat staat. ventilatieopeningen in  Het koelsysteem dat zich de behuizing van het achter en binnenin de apparaat of in de wijnkoelers bevindt, ingebouwde constructie bevat een koelmiddel.
  • Page 95 mechanische toestellen omgevingen.  Het product moet op de of apparaten om het ontdooiingsproces te juiste manier worden versnellen. geïnstalleerd, geplaatst  Gebruik absoluut geen en gebruikt, volgens de open vuur of elektrische instructies in de apparatuur, zoals bijgeleverde handleiding. ...
  • Page 96 8 jaar en oude sloten of grendels. door personen met verminderde fysieke, COMBI HOOVER zintuiglijke of geestelijke Klimaatklasse vermogens of met een Het apparaat is ontworpen om te functioneren met een beperkt omgevingstemperatuurbereik, gebrek aan ervaring en afhankelijk van de klimaatzones.
  • Page 97 aan: moet u de koelkast inschakelen en 24 uur wachten om er zeker van te zijn dat deze goed werkt en om de Koelkast/diepvriezer de juiste Van kooktoestellen 4" (100 mm) temperatuur te laten bereiken. Open de deur 30 minuten later; als de Van radiatoren 12"...
  • Page 98 schakelen. Het lampje gaat uit. ingestelde temperatuur. FAST COOLING: Schakel de modus Fast Cooling in om ALARM KOELKASTDEUR OPEN: Wanneer de een extra puls voor snel koelen van de koelkast te koelkastdeur langer dan 3 minuten open is, gaat de starten.
  • Page 99 Super Freezing; de Machine-inschrijving (op de app): Download de vriezertemperatuur keert dan terug naar de normale Wizard app op uw apparaat. De Hoover Wizard app is werking. beschikbaar voor apparaten met Android en iOS, WI-FI-toets: Dit apparaat is uitgerust met OneFi+ zowel voor tablets als smartphones.
  • Page 100 AANWEZIG) binnentemperatuur van de koelkast stijgt. Sluit de deur: probeer de deur zo weinig mogelijk te Dit is de innovatieve Hoover-technologie waarmee u openen om te voorkomen dat er koude lucht voedsel beter en langer unt bewaren, zowel in de ontsnapt.
  • Page 101 ENERGIEBESPARING Om ervoor te zorgen dat de hoge kwaliteit die bereikt is door de fabrikant van het bevroren voedsel Voor meer energiebesparing raden we het volgende en de verkoper van het voedsel wordt behouden, aan: moet u het volgende in acht nemen: ...
  • Page 102 HET BINNENLAMPJE VERVANGEN b. Gebruik een schroevendraaier om de schroeven uit de as van de stop te Voordat u de ledlamp vervangt, dient u altijd verwijderen, zoals in de onderstaande de stekker uit het stopcontact te halen. afbeelding, en monteer ze aan de andere kant Pak het lampenkampje vast en til het omhoog.
  • Page 103 PROBLEMEN OPLOSSEN stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren.  Als het apparaat niet werkt wanneer u het Individuen kunnen een belangrijke rol spelen om inschakelt, controleer dan het volgende. ervoor te zorgen dat WEEE geen milieuprobleem ...
  • Page 104: Ελληνικά

    για την αποθήκευση τροφίμων, οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυνη και ο κατασκευαστής ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ δεν φέρει ευθύνη για τυχόν παραλείψεις. Επίσης, COMBI HOOVER συνιστάται να λάβετε υπόψη τους όρους της εγγύησης. Για να απολαύσετε την καλύτερη Κατηγορία κλίματος δυνατή απόδοση και λειτουργία χωρίς...
  • Page 105 Αερίστε καλά το χώρο στον διάρκεια και μετά τη οποίο βρίσκεται η συσκευή. μεταφορά/μετακίνηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! της συσκευής, για να  Κατά τον καθαρισμό/τη αποφύγετε κόψιμο ή βλάβη του καλωδίου. μεταφορά της συσκευής  Κατά την τοποθέτηση πρέπει να επιδείξετε προσοχή ώστε να της...
  • Page 106  Εάν υπάρχει διακοπή μεταφοράς.  Εάν η συσκευή ρεύματος, μην ανοίξετε το καπάκι. Τα μεταφέρθηκε οριζόντια κατεψυγμένα τρόφιμα αφήστε την για δεν θα πρέπει να τουλάχιστον 4 ώρες πριν επηρεαστούν εάν η την ενεργοποιήσετε για διακοπή διαρκέσει να επιτρέψετε στο λάδι λιγότερο...
  • Page 107 καλώδιο τροφοδοσίας κατασκευαστή, τον από την πρίζα. εξουσιοδοτημένο  Κατά την παράδοση, τεχνικό του ή άτομο με παρόμοια τεχνική ελέγξτε ώστε να κατάρτιση έτσι ώστε να βεβαιωθείτε ότι το αποφευχθεί προϊόν δεν έχει υποστεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. ζημιά και ότι όλα τα ...
  • Page 108 συσκευή. κατασκευαστής.  Δεν συνιστούμε τη  Μην προκαλείτε ζημιές χρήση καλωδίων στο ψυκτικό κύκλωμα.  Μη χρησιμοποιείτε επέκτασης και πολύπριζων. μηχανικές συσκευές ή  Μην απορρίπτετε τη άλλα μέσα για να συσκευή σε φωτιά. επιταχύνετε τη Προσέξτε να μην διαδικασία...
  • Page 109 όπως μαχαίρια ή προκειμένου να πιρούνια για να επιταχύνετε τη αφαιρέσετε τον πάγο. διαδικασία απόψυξης.  Ποτέ μην χρησιμοποιείτε  Ποτέ μην σεσουάρ μαλλιών, χρησιμοποιήσετε νερό ηλεκτρικές θερμάστρες ή για να πλύνετε το άλλες ηλεκτρικές συμπιεστή, σκουπίστε συσκευές για την τον...
  • Page 110 που αναγράφονται στο παιδιών.  Αυτή η συσκευή μπορεί παρεχόμενο φυλλάδιο Οδηγιών Χρήσης. να χρησιμοποιηθεί από  Η εγγύηση ισχύει μόνο παιδιά ηλικίας από 8 για καινούρια προϊόντα ετών και άνω και από και δεν είναι άτομα με μειωμένες μεταβιβάσιμη εάν σωματικές, αισθητικές...
  • Page 111 ως προληπτικό μέτρο. μεταξύ 16°C και 32°C, ώστε να εξασφαλίζεται η ελεύθερη κυκλοφορία του αέρα. Ιδανικά, ένα διάκενο όχι μικρότερο από 9cm το πίσω COMBI HOOVER μέρος και 2cm στις πλευρές. Κατηγορία κλίματος Η συσκευή πρέπει να είναι τοποθετημένη πάνω σε λεία επιφάνεια.
  • Page 112 κανένα κουμπί μέσα σε 5 δευτερόλεπτα, το κουμπί ρεύματος, παρακαλούμε να ελέγξετε το σταματάει να αναβοσβήνει και ενεργοποιείται η διακόπτη του θερμοστάτη στο εσωτερικό του ρυθμισμένη θερμοκρασία. ψυγείου. Ο περιστρεφόμενος διακόπτης του SMART ECO: Πιέστε το κουμπί Smart Eco για να θερμοστάτη...
  • Page 113 μετά πιέστε το “OK” για να επιβεβαιώσετε αυτή την Όταν πιέζεται το κουμπί την δεύτερη φορά: λειτουργία. Μπορείτε να αλλάξετε την θερμοκρασία της κατάψυξης με τα κουμπιά ▲ PLUS και ▼ MINUS. Για να απενεργοποιήσετε το Vacation: Πιέστε την “επιλογή” μέχρι να πάει στο “Vacation” και μετά Στα...
  • Page 114 OneFi+ για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία Wi-Fi. Machine Enrollment (στο App): Κατεβάστε το App Machine Enrollment (στο App): Κατεβάστε το App Wizard στην συσκευή σας. Το App Hoover Wizard Hoover Wizard στην συσκευή σας. Το App Hoover είναι διαθέσιμο και για συσκευές που διαθέτουν...
  • Page 115 δοκιμή κατανάλωσης ενέργειας. Κλείνετε την πόρτα!: για να αποφύγετε τη διαφυγή του ψυχρού αέρα, προσπαθήστε να περιορίσετε τον ΕΞΟΔΟΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΚΡΥΟΥ ΝΕΡΟΥ αριθμό των φορών που ανοίγετε την πόρτα. Όταν επιστρέφετε από τα ψώνια, ξεχωρίστε τα τρόφιμα (ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΕΙ) που θα φυλαχτούν στο ψυγείο σας πριν ανοίξετε την Η...
  • Page 116 Αποθήκευση καταψυγμένων βεβαιωθείτε ότι απομακρύνεται τροφίμων οποιοσδήποτε αέρας. Τυλίγετε τα κατεψυγμένα Τα προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του τρόφιμα κατά την αγορά εμπορίου πρέπει να αποθηκεύονται σύμφωνα με τις και τοποθετήστε τα στον οδηγίες του κατασκευαστή των κατεψυγμένων καταψύκτη σύντομα. Αποθηκεύετε τα τρόφιμα τροφίμων...
  • Page 117 σαλατικά. d. Χρησιμοποιήστε ένα εργαλείο για να Η οπή αποστράγγισης θα έχει μια "ακίδα αφαιρέσετε τις 2 βίδες όπως φαίνεται στην καθαρισμού" τοποθετημένη σε αυτήν. Αυτή εικόνα που ακολουθεί για να αφαιρέστε το εξασφαλίζει ότι μικρά κομμάτια τροφίμων δεν κάλυμμα της τρύπας από το επάνω μέρος του μπορούν...
  • Page 118 και ρυθμίστε το ύψος του ποδιού έτσι ώστε να (Για να ελέγξετε την παροχή ρεύματος στην είναι αλφαδιασμένο σωστά το ψυγείο. πρίζα, συνδέστε μια άλλη συσκευή).  Βάλτε την πόρτα της κατάψυξης και γυρίστε Η ασφάλεια έχει καεί/έχει πέσει ο τον...
  • Page 119 σημεία συλλογής που διαχειρίζεται ο δήμος ή μια αναγνωρισμένη εταιρεία. Σε πολλές χώρες, για τα ογκώδη ΑΗΗΕ, μπορεί να παρέχεται συλλογή από το σπίτι. Σε πολλές χώρες, όταν αγοράζετε μια καινούρια συσκευή, η παλιά μπορεί να επιστραφεί στο κατάστημα πώλησης το οποίο οφείλει να την περισυλλέξει...
  • Page 120: Dansk

    OPSUMMERING for at opnå den bedst mulige ydelse og fejlfrie drift af enheden. Overholdes disse vejledninger ikke, kan det SIKKERHEDSOPLYSNINGER ugyldiggøre din ret til gratis service i løbet af garantiperioden. KOMBINATIONSKØLESKAB HOOVER SIKKERHEDSOPLYSNINGER Klimaklasse Denne vejledning TRANSPORTVEJLEDNINGER indeholder mange vigtige INSTALLATIONSVEJLEDNINGER FØRSTE ANVENDELSE...
  • Page 121 enheden, ikke at røre Vores virksomhed ved kondensatorens påtager sig intet ansvar, metaltråde på bagsiden hvis vejledningerne ikke af enheden, da det kan følges.  Installer ikke enheden på gøre skade på fingre og hænder eller på fugtige, glatte eller produktet.
  • Page 122  Inden der foretages kan åbnes normalt efter et par minutter. nogen handlinger, skal  Undlad at tilslutte strømstikket tages ud af enheden til el- kontakten.  Ved levering skal man forsyningen, før al emballage og alle kontrollere, at produktet transportbeskyttelser er ikke er beskadiget samt blevet fjernet.
  • Page 123  Undlad at udsætte skal den udskiftes af forhandleren, en enheden for brand. Sørg servicerepræsentant for ikke at beskadige eller en anden kølekredsløbet/rørene i tilsvarende kvalificeret enheden ved transport person for at undgå eller brug. Ved skader farer. må enheden ikke ...
  • Page 124 med mindre de er forårsage brand eller anbefalet af beskadige dine øjne.  Brug ikke mekaniske producenten.  Brug ikke elektriske enheder eller andet anordninger inde i udstyr til at fremskynde opbevaringsrummene, afrimnings-processen.  Undgå under alle med mindre de er af en type, der er anbefalet af omstændigheder brugen producenten.
  • Page 125  Produktet skal installeres af børn fra 8 år og af personer med nedsatte korrekt, placeres og fysiske sansemæssige betjenes i eller mentale evner eller overensstemmelse med som mangler erfaring og de vejledninger, der viden, forudsat at de har fremgår af fået tilstrækkelige brugervejledningen, der anvisninger i forhold til,...
  • Page 126 KOMBINATIONSKØLESKAB Beskyt enheden mod fulgt. Placer ikke fryseren i et fugtigt område, da det kan bevirke, at HOOVER metaldelene ruster. Sprøjt ikke vand på Klimaklasse fryseren, da det kan svække isolering og Dette apparat er designet til at fungere i det forårsage lækager.
  • Page 127 VACATION (FERIE): I tilfælde af længere stop kan DET VERTIKALE DISPLAY (Kun på feriefunktionen bruges. Denne funktion deaktiverer nogle modeler) køleskabsrummet, mens fryseren forbliver tændt. Sørg for, at der ikke er mad i køleskabet, når du vil anvende denne funktion. Funktionen aktiveres og bekræftes ved at det dedikerede LED-ikon tændes.
  • Page 128 Køleskabsbrug fjernbetjent via app'en: Når funktionen. tilmeldingen er gennemført, tændes Wi-Fi-LED'en. Tilmelding af maskinen (i app'en): Download Hoover Fra nu af er det muligt at styre produktet ved hjælp Wizard-app'en på din enhed. Hoover Wizard-app'en af knapperne på displayet eller gennem app'en: er tilgængelig for både Android og iOS, både til...
  • Page 129 Dette er med til at nogle modeller) forhindre, at den indvendige temperatur i køleskabet Det er den innovative teknologi fra Hoover, som stiger. gør det muligt at bevare levnedsmidlerne på Luk lågen: for at forhindre at den kolde luft trænger bedre måde i længere tid, både i køleskab og...
  • Page 130 læberne. Altid vælge madvarer af høj Opbevare giftige eller kvalitet og sørge for, det er farlige substanser i renset ordentligt, inden det fryseren. fryses. Indpakke alle madvarer i sølvpapir eller frostsikre plastikposer og sørge for at lukke luften ud. Indpakke frosne fødevarer, Grøntsagsskuffe: her findes den højeste fugtighed.
  • Page 131 indvendigt og fjernet alle madrester, anvendes Døren er blevet demonteret. ”rengøringsstiften” til at sikre, at der ikke er Monter døren, sænk blokeringer i hullet. Brug almindelig møbelpudsemiddel til at rengøre kølefryseskabet hængseltilbehøret ned i de tilsvarende udvendigt. Sørg for at lågerne er lukkede, så der ikke positioner trænger noget ind ved de magnetiske lågepakninger Brug et stykke værktøj til at få...
  • Page 132 skal følgende kontrolleres: Enheden skal afleveres ved de relevante  afhentningssteder, der styres kommunalt eller a Strømsvigt: hvis den indvendige temperatur i registrerede virksomheder. I mange lande afhentes kølefryseskabet er -18°C eller mindre, når store enheder muligvis. strømmen vender tilbage, har maden klaret det.
  • Page 133: Svenska

    Det är mycket viktigt att du läser dessa anvisningar för bästa möjliga SÄKERHETSINFORMATION prestanda och problemfri drift av din apparat. Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan KOMBINATIONSKYL HOOVER upphäva din rätt till kostnadsfri service under Klimatklass garantiperioden. TRANSPORTANVISNINGAR SÄKERHETSINFORMATION...
  • Page 134 av apparaten eftersom anvisningarna inte följs.  Installera inte apparaten du kan skada dina fingrar och händer eller skada på fuktiga, oljiga eller din produkt. dammiga ställen och  Denna apparat är inte utsätt den inte för direkt utformad för att staplas solljus och vatten.
  • Page 135 förpacknings- och kylsystemet ska du inte transportskydd. vidröra vägguttaget och  Låt stå i minst 4 timmar inte använda öppen eld. Öppna fönstret och släpp innan du slår på den för in luft i rummet. att kompressoroljan ska Kontakta sedan kunna lösas om den servicecenter och be om transporteras...
  • Page 136 material kan orsaka kylmedel. Undvik därför explosion. att skada rören.  Använd inte och förvara  Använd inte elektriska inte brandfarliga sprayer, apparater inne i som till exempel apparatens sprayfärg, nära matförvaringsfack, om vinkylaren. Det kan de inte är av en typ som orsaka explosion eller rekommenderas av brand.
  • Page 137  Använd inte spetsiga trasa efter rengöring för att förhindra rost. eller skarpa objekt som  Vi rekommenderar att du t.ex. knivar eller gafflar för att ta bort frosten. håller stickkontakten ren  Använd aldrig hårtorkar, eftersom för mycket dammrester på elvärmare eller andra kontakten kan orsaka liknande elektriska...
  • Page 138 KOMBINATIONSKYL HOOVER  Denna apparat kan Klimatklass användas av barn från 8 Apparaten är utformad för att fungera inom det begränsade intervallets omgivningstemperatur års ålder och av personer...
  • Page 139 INSTALLATIONSANVISNINGAR lampan i kylskåpet börjar börja fungera. Innan du förvarar mat i kylskåpet slår du Undvik om möjligt att placera apparaten nära på kylskåpet och väntar i 24 timmar, ser spisar, värmeelement eller i direkt solljus till att det fungerar ordentligt och låter eftersom det kommer att leda till att kyl/frysen sjunka till rätt temperatur.
  • Page 140 tills den går till Smart ECO, tryck på “OK” för att SENSORFELLARM: När det visar "E0", "E1", "E2" eller avsluta denna funktion och lampan släcks. andra onormala symboler betyder det sensorfel och FAST COOLING: Aktivera Fast Cooling -läget för att kylskåpet måste repareras.
  • Page 141 Registrering av maskin (på appen): Hämta appen smartphone-skärmen. Hoover Wizard App på din enhet. Appen Hoover Fjärrstyrd användning av kylskåpen via appen: När Wizard är tillgänglig för enheter som kör både Android registreringen är klar, kommer Wi-Fi -lampan att och iOS, både för surfplattor och för smartphones.
  • Page 142 vattenbehållaren med varmt tvålvatten. Skölj ordentligt. - Efter rengöring, fäst locket till vattenbehållaren och sätt sedan tillbaka vattenbehållaren på kylskåpsdörren. - Rengör doseringsspaken utanpå kylskåpsdörren. Fylla vattenbehållaren med vatten - Öppna locket. - Fyll vattenbehållaren med drickbart vatten upp till Max-linjen.
  • Page 143 "rengöringspinnen" för att se till att det inte är läpparna. igensatt. Använd vanlig möbelpolish för att rengöra Välj alltid färska livsmedel kyl/frysen på utsidan. Se till att dörrarna är stängda av hög kvalitet och var Förvara inte giftiga för att förhindra att eventuell polish hamnar på den noga med att de är eller farliga ämnen i magnetiska dörrtätningen eller inuti.
  • Page 144 Montera dörren och nedre är -18 °C eller mindre när strömmen kommer gångjärnstillbehör till motsvarande tillbaka är maten säker. Maten i din kyl/frys kommer att vara frusen i ca 16 timmar med positioner dörren stängd. Öppna inte kyl-/frysdörren mer än nödvändigt. a....
  • Page 145 SKROTNING AV GAMLA APPARATER Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19 /EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). WEEE innehåller både förorenande ämnen (vilket kan ha negativa konsekvenser för miljön) och grundläggande komponenter (som kan återanvändas).
  • Page 146: Suomi

    Suosittelemme myös kiinnittämään TURVALLISUUSTIEDOT huomiota takuuehtoihin. On tärkeää, että luet nämä ohjeet huolellisesti, jotta saat parhaan HOOVER YHDISTELMÄJÄÄKAAPPI mahdollisen suorituskyvyn ja laite toimii ilman häiriöitä. Näiden ohjeiden noudattamatta Ilmastoluokka jättäminen saattaa evätä oikeuden ilmaisiin KULJETUSOHJEET korjauksiin takuuaikana.
  • Page 147  Älä asenna laitetta takana. Ne voivat vahingoittaa sormia ja kosteaan, öljyiseen tai käsiä tai vaurioittaa pölyiseen paikkaan, äläkä tuotetta. altista sitä suoralle  Tätä laitetta ei ole auringonpaisteelle tai suunniteltu minkään vedelle.  Älä asenna laitetta toisen laitteen päälle tai alle.
  • Page 148 poistettu. hyvässä kunnossa.  Jos laite on kuljetettu  Jos vaaka-asennossa, anna jäähdytysjärjestelmässä sen seistä vähintään 4 havaitaan vuoto, älä tuntia ennen kuin kytket koske seinäpistorasiaan, sen päälle, jotta äläkä käytä avotulta. lauhduttimen öljy Avaa ikkuna ja tuuleta asettuu. tila. Pyydä huoltoliikettä ...
  • Page 149 kuten eetteri, bensiini, jäähdytysjärjestelmä LPG, propaanikaasu, sisältää kylmäainetta. aerosolisuihkeet, liimat, Vältä tästä syystä puhdas alkoholi jne. putkien vaurioituminen.  Älä käytä laitteen Nämä materiaalit voivat aiheuttaa räjähdyksen. sisäpuolella  Älä käytä tai säilytä sähkölaitteita, elleivät ne syttyviä suihkeita, kuten ole valmistajan suihkutettava maali, suosittelemaa tyyppiä.
  • Page 150 haarukoita, jään liinalla puhdistamisen poistamiseen. jälkeen ruostumisen  Älä sulata laitetta estämiseksi.  Suosittelemme pitämään hiustenkuivaajalla, sähkölämmittimillä tai pistokkeen puhtaana. muilla sähkölaitteilla. Pistokkeen pölyjäämät  Älä poista huurretta tai voivat aiheuttaa tulipalon. jäätä veitsellä tai  Tuote on suunniteltu ja terävällä...
  • Page 151  Laitetta saavat käyttää yli ä. 8-vuotiaat lapset ja HOOVER YHDISTELMÄJÄÄKAAPPI henkilöt, joiden fyysinen, Ilmastoluokka aistinvarainen tai Laite on suunniteltu toimimaan rajoitetulla ympäristölämpötila-alueella ilmastovyöhykkeistä henkinen toimintakyky riippuen. Älä käytä laitetta lämpötila-alueen ulkopuolella.
  • Page 152 ASENNUSOHJEET lämpötilan. Avaa ovi 30 minuutin kuluttua, jos jääkaapin Mikäli mahdollista vältä laitteen asentamista lämpötila on selvästi viileämpi, lähelle liesiä, lämpöpattereita tai suoraan jäähdytysjärjestelmä toimii oikein. Kun auringonpaisteeseen, koska silloin kompressori jääkaappi on toiminut tietyn ajan, lämpötilan käy pitkiä aikoja. Jos se asennetaan lähelle säädin asettaa lämpötilan automaattisesti lämmönlähteitä...
  • Page 153 Fast Cooling -tilaan siirtyminen: Napauta “E2” tai muun epätavallisen symbolin, tämä ”vaihtoehtoa”, kunnes se välkkyy kohdassa ”Fast tarkoittaa, että anturi on viallinen ja jääkaappi on Cooling” ja siirry toimintoon napauttamalla ”OK”. korjattava. PYSTYSUUNTAINEN NÄYTTÖ Fast Cooling -tilan pois kytkeminen:Napauta ”vaihtoehtoa”, kunnes se siirtyy kohtaan ”Fast HUIPPUOMINAISUUKSILLA (Vain Cooling”...
  • Page 154 Wi-Fi LED kytkeytyy päälle. Nyt on Koneen rekisteröinti (sovelluksella): Lataa Hoover mahdollista hallita tuotetta käyttämällä näytön Wizard -sovellus laitteeseesi. Hoover Wizard - painikkeita tai sovellusta: molemmat säädetään sovellus on saatavilla sekä Android- että iOS-laitteille, viimeksi annetun hallintakäskyn mukaisesti.
  • Page 155 kertaa, irrota ja puhdista jääkaappiosastossa sijaitseva vesisäiliö. - Nosta vesisäiliö ulos jääkaappiosastosta. - Avaa vesisäiliön kansi ja puhdista sitten vesisäiliö ja kansi lämpimällä saippuavedellä. Huuhtele huolellisesti. - Puhdistuksen jälkeen kiinnitä kansi vesisäiliöön ja sitten aseta vesisäiliö takaisin jääkaapin oveen. - Puhdista annostelulaite jääkaapin oven Vihanneslaatikko: tämä...
  • Page 156 huonekalujen puhdistusaineita jääkaapin/pakastimen korkealaatuiset tuotteet vaarallisia aineita ulkopintojen puhdistamiseen. Varmista, että ovet pakastettaviksi ja pakastimessa. ovat kiinni, jotta puhdistusaineita ei pääse oven varmista niiden puhtaus. magneettitiivisteeseen tai sisälle. Kääri kaikki elintarvikkeet Jääkaapin/pakastimen takana oleva lauhdutinritilä ja alumiinifolioon tai sen vieressä olevat komponentit voidaan imuroida pakastepusseihin ja käyttäen pehmeää...
  • Page 157  Tuote on suunniteltu ja valmistettu vain Kokoa ovi asettamalla alasaranan kotitalouskäyttöön.  Tarkista, että pistoke on kytketty pistorasiaan varusteet vastaaville paikoilleen ja laite on käynnistetty. (Liitä toinen laite a. Työkalun avulla ota oven holkki pois pistorasiaan, jotta voit tarkistaa pistorasian kuten osoitetaan alla olevassa kuvassa ja toiminnan.) kokoa se vastaavaan asentoon toiselle...
  • Page 158 VANHOJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu sisältää saastuttavia aineita (jotka voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle) ja peruskomponentteja (jotka voidaan käyttää uudelleen). On tärkeää, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromu toimitetaan erikoiskäsittelyyn, jotta siitä...
  • Page 159: Norsk

    SIKKERHETSINFORMASJON For å sikre feilfri drift og best mulig resultat fra enheten er det svært viktig at du leser nøye KOMBI-KJØLESKAP FRA HOOVER gjennom disse instruksjonene. Hvis du ikke følger Klimaklasse instruksjonene, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden.
  • Page 160  Ikke monter enheten på kommer borti metalltrådene for steder med fuktighet, kondensatoren på olje eller støv, og ikke baksiden, da dette kan utsett den for direkte gjøre at du skader sollys og vann.  Ikke monter enheten fingrene eller produktet. ...
  • Page 161 transportbeskyttelse før tilbehør er i perfekt du kobler enheten til stand.  Hvis det oppdages en strømforsyningen.  La enheten stå i minst 4 lekkasje i kjølesystemet, timer før du slår den på. må du unngå å ta på Dette gir veggkontakten.
  • Page 162 LPG, propangass, Pass derfor på at rørene sprayflasker, lim eller ren ikke skades.  Elektrisk utstyr skal ikke alkohol nær enheten, da disse materialene kan brukes i forårsake eksplosjon. matoppbevaringsromme  Ikke bruk eller oppbevar ne i enheten med mindre brennbare sprayer som utstyret er anbefalt av f.eks.
  • Page 163 blokkeres. med vann. Tørk av  Ikke forsøk å fjerne rim grundig med en tørr klut etter rengjøring for å ved hjelp av spisse eller unngå rust. skarpe gjenstander som  Det anbefales å holde for eksempel kniver eller gafler. støpselet rent, da ...
  • Page 164 å kasserer sikre denne slik at barn kjøleskapet/fryseren. ikke kan bli innesperret.  Enheten kan brukes av KOMBI-KJØLESKAP FRA HOOVER barn fra åtte år, personer Klimaklasse som mangler erfaring Enheten er ment å skulle brukes innenfor et begrenset temperaturområde med / kunnskap om (omgivelsestemperatur) avhengig av klimasone.
  • Page 165 over lengre tidsperioder. Ved montering nær forsikret deg om at alt fungerer slik det en varmekilde eller et kjøleskap må du passe skal. på følgende minimumskrav til klaring på Åpne døren etter 30 minutter hvis sidene: temperaturen i kjøleskapet har falt merkbart.
  • Page 166 Funksjonen aktiveres, dette bekreftes ved at det foreligger en sensorfeil og at kjøleskapet må tilhørende LED-ikonet lyser. repareres. For å gå inn i Fast Cooling: Trykk på «Option» TOPPVIST VERTIKALDISPLAY (Bare på (alternativ) til «Fast Cooling» blinker og trykk så på «OK».
  • Page 167 - Løft vanntanken ut av kjøleskapsdelen. Maskinregistrering (i appen): Last ned Wizard-appen - Åpne vanntankens lokk og rengjør vanntanken med på din enhet. Hoover sin Wizard-app er tilgjengelig varmt såpevann. Skyll grundig. for mobilenheter som bruker både Android og iOS, - Etter rengjøring settes lokket på...
  • Page 168 - Rengjør dispensertasten på utsiden av kjøleskapsdøren. Fylle vanntanken med vann - Åpne det lille lokket. - Fyll vanntanken opp til Max-streken med drikkevann. - Lukk det lille lokket. Vannlevering For å levere vann, trykker man varsomt på dispensertasten med et glass eller en annen type beholder.
  • Page 169 ikke kommer møbelpuss på innsiden eller den Velg alltid fersk mat av høy Ikke oppbevar giftige magnetiske dørforseglingen. kvalitet, og forsikre deg om eller farlige Kondensergrillen på baksiden av kjøleskapet/fryseren at den er helt ren før du substanser i fryseren. og de tilstøtende komponentene kan støvsuges med fryser den.
  • Page 170  akselen c. Bruk et verkøty til å fjerne og to Temperaturkontrollen er stilt inn riktig.  stoppere på nedre hengsel, monter dem så i Hvis kjøleskapet er kaldere enn normalt, kan riktig posisjon som vist på figuren nedenfor. du ved et uhell ha stilt opp termostatkontrollen.
  • Page 171: Hrvatski

    Također vam napominjemo da SIGURNOSNE INFORMACIJE pročitate uvjete jamstva. Kako biste omogućili što COMBI HOOVER bolji i ispravniji rad uređaja, iznimno je važno da pažljivo pročitate ove upute. Nepridržavanjem Klimatski razred uputa možete poništiti pravo na besplatno...
  • Page 172 metalne žice kondenzatora ili vodi.  Ne postavljajte uređaj u na stražnjem dijelu uređaja jer biste mogli ozlijediti blizini grijača ili zapaljivih svoje prste i ruke ili oštetiti materijala.  Ako dođe do nestanka uređaj.  Ovaj uređaj nije namijenjen električne energije, ne za postavljanje na/ispod otvarajte poklopac.
  • Page 173 zamrzivač prenosi u kabele ili prilagodnike.  Ne vucite snažno i ne vodoravnom položaju.  Ovaj zamrzivač mora se presavijajte kabel za upotrebljavati samo u napajanje te ne dodirujte namijenjene svrhe (npr. utikač mokrim rukama.  Ne oštećujte utikač i/ili čuvanje i zaleđivanje hrane za konzumiranje).
  • Page 174  Ne upotrebljavajte višekanalnih prilagodnika.  Ne zbrinjavajte uređaj električne uređaje u spaljivanjem. Pazite da odjeljcima za čuvanje hrane, prilikom prenošenja i osim ako je navedenu uporabe ne oštetite uporabu preporučio zatvoreni sustav za proizvođač.  Pazite da ventilacijski otvori hlađenje/cijevi uređaja.
  • Page 175  Jamstvo, koje se primjenjuje opremu kako biste ubrzali postupak odleđivanja. samo na nove uređaje, nije  U potpunosti izbjegavajte prenosivo na rabljene korištenje otvorenog uređaje.  Naše poduzeće ne snosi plamena ili električne opreme – poput grijača, nikakvu odgovornost za čistača na paru, svijeća, slučajna ili posljedična uljnih lampi –...
  • Page 176 Ne špricajte vodu u zamrzivač jer ćete oslabiti izolacijski sloj i uzrokovati pojavu curenja. COMBI HOOVER Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“ Klimatski razred kako bi ste pripremili svoj uređaj za uporabu. Uređaj je osmišljen za rad u ograničenom rasponu Ako se zamrzivač...
  • Page 177 termostata smješten unutar hladnjaka. pokrenuli ovu funkciju. Prekid funkcije Smart Eco Držite gumb „Option” dok Okrenite kolut termostata na položaj „3” i ne prijeđe u Smart ECO, pritisnite „OK” da biste uključite struju. Kompresor i svjetlo unutar prekinuli ovu funkciju i svjetlo će se ugasiti. hladnjaka će početi s radom.
  • Page 178 Wi-Fi. Povezivanje uređaja (s pomoću aplikacije): Preuzmite aplikaciju Hoover Wizard na svoj uređaj. Aplikacija Hoover Wizard dostupna je za uređaje koji koriste Gumb ALWAYS FRESH:Na modelima s Always Fresh Android i iOS operativne sustave, za tablete i pametne Technology pritisnite gumb „Always Fresh“...
  • Page 179 - Otvorite poklopac posude za vodu, a zatim operite Preuzmite aplikaciju Wizard na svoj uređaj. Aplikacija posudu za vodu i poklopac u toploj sapunici. Hoover Wizard dostupna je za uređaje koji koriste Temeljito isperite. Android i iOS operativne sustave, za tablete i - Nakon čišćenja stavite poklopac na posudu za vodu,...
  • Page 180 sokovi, tvrdi sirevi, npr. cheddar. Otvorene staklenke Stavljati boce s Čuvati zamrznutu hranu i boce preljeva za salatu, umaka i džemova. Masnoće, tekućinom ili zatvorene npr. maslac, margarin, namazi s niskim udjelom široke potrošnje sukladno limenke s gaziranim masti, masnoće za kuhanje i mast. tekućinama u uputama koje su navedene Najhladniji dio (0°C do 5°C): ovdje treba držati hranu...
  • Page 181 ODRŽAVANJE Podignite poklopac male završne kapice na vratima i izvadite čahuru vrata i spojnu liniju Odmrzavanje vrata. Ovaj uređaj ima sustav automatskog odmrzavanja, e. Unesite čahuru vrata u okruglu rupu na nema potrebe za ručnim odmrzavanjem. vratima, a zatim stavite poklopac male završne Čišćenje i održavanje kapice.
  • Page 182 skliznuo tijekom procesa promjene smjera otvaranja vrata. Nemojte polagati hladnjak/zamrzivač na stražnju stranu kako ne biste oštetili sustav hlađenja. Provjerite je li hladnjak/zamrzivač isključen iz struje i prazan. Preporučujemo da dvije osobe rukuju ZBRINJAVANJE STARIH UREĐAJA hladnjakom/zamrzivačem tijekom sklapanja. RJEŠAVANJE PROBLEMA ...
  • Page 183: Srpski

    Takođe je BEZBEDNOSNE INFORMACIJE preporučljivo da osmotrite uslove garancije. Molimo vas da imate na umu da je za potpuno COMBI HOOVER iskorišćavanje performansi i besprekoran rad vašeg Klimatski razred uređaja veoma važno da pažljivo pročitate ova uputstva.
  • Page 184 u kojoj je uređaj smešten. njegovim upravljačkim UPOZORENJE! komandama. Naša  Mora se voditi računa kompanija neće snositi nikakvu odgovornost za bilo prilikom čišćenja kakav kvar ukoliko se nisu uređaja/rukovanja uređajem sledila ova uputstva. da bi se izbegao kontakt sa ...
  • Page 185  Prilikom prispeća uređaja, pritisku koji će se izjednačiti i dozvoliti da se vrata obavite proveru da biste normalno otvore nakon ustanovili da li je uređaj nekoliko minuta. oštećen i da li su svi njegovi  Nemojte uređaj priključivati delovi i dodaci u savršenom na izvor električnog stanju.
  • Page 186  Rashladni sistem koji se boca, adhezivi, čist alkohol itd. Ovi materijali mogu nalazi pozadi i unutar vitrine prouzrokovati eksploziju. za vino sadrži rashladni gas.  Ukoliko se kabl za napajanje Stoga vodite računa da ne ošteti, mora biti zamenjen dođe do oštećivanja cevi.
  • Page 187  Nemojte pokušavati da mraz biste ubrzali proces otapanja. unutar zamrzivača uklanjate  Nikada nemojte vodom prati koristeći zašiljene ili oštre predmete kao što su noževi i kompresor, već ga nakon viljuške. čišćenja temeljno obrišite  Ne dodirujte unutrašnje suvom krpom da biste sprečili pojavljivanje rđe.
  • Page 188  Ovaj uređaj smeju koristiti deca od 8 i više godina, kao i COMBI HOOVER osobe čije su fizičke i Klimatski razred Ovaj uređaj je dizajniran za rad u prostoru čiji je mentalne sposobnosti i čula temperaturni opseg ograničen u zavisnosti od...
  • Page 189 što je uređaj vraćen u uspravni položaj. suvom tkaninom). Ukoliko se ne slede ova uputstva može doći do Frižider/Zamrzivač se sme uključiti tek 4 sata oštećivanja uređaja. Proizvođač uređaja se nakon njegovog pomeranja. Potrebno je vreme neće smatrati odgovornim za nastalu štetu da se rashladna tečnost slegne.
  • Page 190 ECO i funkcije godišnjeg odmora. Ukoliko u okviru NAPAJANJA: Kako bi se sprečilo oštećenje frižidera u podešavanja temperature dugmad nije u funkciji 5 slučaju iznenadnog prekida napajanja i ponovnog sekundi, dugme prestaje da svetli a podešena uspostavljanja napajanja, uređaj se ne pokreće temperatura počinje da se primenjuje.
  • Page 191 Hoover Wizard na svoj uređaj. Aplikacija ekranu pametnog telefona. Hoover Wizard dostupna je za uređaje koji koriste Daljinska upotreba frižidera pomoću aplikacije: Android i iOS operativne sisteme, za tablete i Kada se povezivanje završi, uključiće se LED lampica pametne telefone.
  • Page 192 Obavezno zatvorite vrata: da biste sprečili izlaženje vazduha, nemojte prečesto otvarati vrata. Nakon što Inovativna Hoover tehnologija koja Vam stignete iz kupovine, sortirajte hranu pre nego što je omogućava da sačuvate hranu bolje i duže i u stavite u frižider. Vrata otvarajte samo da biste stavili frižideru i u zamrzivaču.
  • Page 193 Da biste kvalitetno koristili hranu koja je fabrički držanje zamrzivača u dobro provetravanoj zamrznuta ili koje je zamrznuo neki trgovac na malo, prostoriji.  treba voditi računa o sledećim smernicama: Izbegavajte da u frižider stavljate vrelu hranu 1. Pakete sa zamrznutom hranom što pre stavite u jer to može dovesti do povećavanja unutrašnje zamrzivač...
  • Page 194 frižider sa izvorom napajanja i uključite ga. Postavite vrata frižidera i sastavite gornju šarku na drugoj strani komore; pomoću alata PROMENA SMERA OTVARANJA zavrnite 4 zavrtnja da biste pričvrstili gornju šarku. VRATA Nakon toga, povežite spojnu liniju vrata i Rastavljanje vrata frižidera spojnu liniju komore, a zatim postavite a.Pomoću alata uklonite zavrtanj poklopca poklopac gornje šarke i pričvrstite ga...
  • Page 195 kojoj ste kupili vaš uređaj.  Ako dođe do sakupljanja kondenzacije na spoljnjem delu kombinovanog frižidera, uzrok je možda promena temperature u prostoriji u kojoj se uređaj nalazi. Obrišite ostatke vlage. Ukoliko problem nije rešen, stupite u kontakt s osobljem prodavnice u kojoj ste kupili vaš uređaj.
  • Page 196: Čeština

    BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli tyto pokyny. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, COMBI HOOVER můžete ztratit nárok na bezplatný servis v záruční Klimatická třída době. POKYNY PRO PŘEPRAVU BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 197 VAROVÁNÍ! Nenechte děti, aby si se  Při čištění/přemísťování spotřebičem hráli nebo manipulovali s ovladači. spotřebiče musíte dát Pokud nebudou tyto pozor, abyste se nedotkli pokyny dodrženy, naše kovových drátů společnost se zříká výměníku tepla na zadní veškeré odpovědnosti. straně spotřebiče. Mohli ...
  • Page 198 rozdílem tlaku, který se a vzniku nebezpečí.  Před jakoukoliv vyrovná, a budete moci víko otevřít za několik manipulací se minut. spotřebičem, odpojte  Nepřipojujte spotřebič kabel napájení od k napájení elektrickým zásuvky.  Při dodání zkontrolujte, proudem, dokud nejsou odstraněny všechny že produkt není...
  • Page 199 nebo vysoce prchavé k poškození látky, jako jsou éter, okruhu/potrubí chladiva. benzín, LPG, propan, V případě poškození aerosolové nádoby, nevystavujte spotřebič lepidla, čistý alkohol atd. ohni, zdrojům vznícení Tyto materiály mohou a okamžitě vyvětrejte způsobit výbuch. místnost, ve které je ...
  • Page 200 nejedná o spotřebiče urychlení procesu doporučené výrobcem. rozmrazování.  Otvory pro ventilaci  Je absolutně nezbytné spotřebiče nebo skříně, zabránit používání ve které je spotřebič otevřeného ohně nebo vestavěn, udržujte volné elektrických přístrojů, bez překážek. jako jsou ohřívače, parní  Pro odstraňování čističe, svíčky, olejové...
  • Page 201 COMBI HOOVER  Tento spotřebič mohou Klimatická třída Spotřebič je určen pro používání v omezeném používat děti starší 8 let rozsahu okolních teplot v závislosti na klimatických zónách.
  • Page 202 prohlubní ve zdi, do skříní nebo nábytku. Okolní teplota Okolní teplota Klimatická třída Mřížka na zadní stěně by byla horká a boční T. (°C) T. (°F) stěny teplé. Nezakrývejte chladničku žádným Od 10 do 32 Od 50 do 90 krytem. Od 16 do 32 Od 61 do 90 JAK ZAČÍT POUŽÍVAT...
  • Page 203 VERTIKÁLNÍ DISPLEJ (POKUD JE VE VACATION: V případě dlouhých přestávek lze využít VÝBAVĚ) funkci Vacation. Tato funkce deaktivuje oddělení chladničky a zapne mrazničku. Před použitím této funkce se ujistěte, že v chladničce nejsou žádné potraviny. Funkce se aktivuje a potvrzuje zapnutím vyhrazené...
  • Page 204 Funkce se aktivuje a potvrzuje Registrace spotřebiče (v aplikaci): Stáhněte aplikaci zapnutím vyhrazené ikony LED. Wizard na své zařízení. Aplikace Hoover Wizard je Chcete-li funkci Super Cooling ukončit, znovu dostupná pro zařízení se systémy Android a iOS, a to stiskněte tlačítko Super Cooling.
  • Page 205 ALWAYS FRESH TECHNOLOGY (POKUD potraviny roztřiďte. Dveře otevírejte pouze při vkládání nebo odebírání potravin. JE VE VÝBAVĚ) je inovativní technologie Hoover, která umožňuje Kam v chladničce ukládat potraviny lépe a déle uchovávat potraviny v chladničce i Chladný prostor: sem ukládejte produkty, které...
  • Page 206 1. Vložte zmrazené potraviny do mrazáku co běžel bez přestávek.  nejdříve po nákupu. Nehromaďte potraviny, aby se zajistila 2. Dodržujte data „Spotřebovat do“, „Datum dostatečná cirkulace vzruchu.  spotřeby“ uvedené na obalu. Pokud je ve spotřebiči námraza, proveďte odmrazení, aby se zajistil správný přenos chladu.
  • Page 207 linku do otvoru v horní části skříně. Dále připojte komunikační linku dveří a komunikační linku skříně. Poté vložte kryt b. Pomocí nástroje odstraňte 4 šrouby z horního závěsu a upevněte jej pomocí šroubu. krytu horního závěsu a poté vyjměte závěs. Namontujte kryt otvoru na druhou stranu Vyhledejte na dveřích objímku a malou skříně...
  • Page 208 LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít škodlivý vliv na životní prostředí) a základních součástí (které lze opakovaně využít). Je nutné postupovat podle OEEZ, aby se řádně...
  • Page 209: Polski

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA z handlem detalicznym. Urządzenie może być używane wyłącznie do COMBI HOOVER przechowywania żywności, a każdy inny sposób Klasa klimatyczna użytkowania jest uznawany za niebezpieczny i producent nie ponosi odpowiedzialności za jego INSTRUKCJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU...
  • Page 210  Podczas chłodniczego:  Unikać nieosłoniętych podnoszenia/przenoszen płomieni i nie korzystać ze ia zamrażarki należy źródeł zapłonu. uważać, żeby nie Dokładnie przewietrzyć przygnieść kabla pomieszczenie, w którym zasilającego, ponieważ znajduje się urządzenie. grozi to jego Cykle pracy agregatu: przerwaniem lub OSTRZEŻENIE! uszkodzeniem.
  • Page 211 światła słonecznego ani elementy wody. zabezpieczające podczas  Nie montować transportu nie zostaną usunięte. urządzenia w pobliżu  Jeśli zamrażarka była urządzeń grzewczych lub materiałów transportowana w łatwopalnych. pozycji poziomej, przed  W razie awarii zasilania podłączeniem należy odczekać co najmniej 4 nie należy otwierać...
  • Page 212 urządzeniu należy wyjąć może to spowodować wtyczkę zasilania z porażenie elektryczne gniazdka. lub pożar.  Przy odbiorze należy  W razie uszkodzenia sprawdzić, czy produkt przewodu zasilającego nie jest uszkodzony i czy powinien on zostać wszystkie części oraz wymieniony przez akcesoria są...
  • Page 213  Odradzamy korzystanie z zalecanego przez producenta. przedłużaczy i  Nie uszkadzać obwodu rozgałęźników.  Nie należy utylizować chłodniczego.  Nie używać urządzeń urządzenia przez spalenie. Należy uważać, mechanicznych ani żeby nie uszkodzić żadnych innych środków obwodu przyspieszania procesu chłodniczego/rur rozmrażania, chyba że są...
  • Page 214 pomocy spiczastych lub przyspieszania ostrych przedmiotów rozmrażania.  Nigdy nie zmywać takich jak noże lub widelce. sprężarki wodą. Po  Nigdy nie używać do czyszczeniu dokładnie rozmrażania suszarek do przetrzeć suchą włosów, grzejników ściereczką, żeby zapobiec elektrycznych ani powstawaniu rdzy. ...
  • Page 215  Gwarancja dotyczy tylko obsługiwane przez dzieci powyżej 8 roku życia i produktów nowych i nie przez osoby o ulega przeniesieniu w ograniczonych przypadku odsprzedaży.  Nasza firma nie ponosi możliwościach fizycznych, żadnej sensorycznych lub odpowiedzialności za umysłowych lub osoby szkody przypadkowe lub nieposiadające następcze.
  • Page 216 żeby umożliwić zamki lub zasuwy. swobodny przepływ powietrza. W idealnym przypadku, przestrzeń z tyłu powinna być nie mniejsza niż 9 cm, a po bokach nie mniejsza niż COMBI HOOVER 2 cm. Urządzenie należy ustawić na płaskiej Klasa klimatyczna powierzchni.
  • Page 217 temperaturę w odpowiednim zakresie. „opcji” i poczekaj aż zacznie migać ikona szybkiego ochładzania, a następnie naciśnij „OK”, aby wejść do DZIAŁANIE W TRYBIE COMBI tej funkcji. Jak wyłączyć tryb Fast Cooling: Naciśnij przycisk Pierwsze podłączanie urządzenia do zasilania: Gdy „opcji”, aby przejść do trybu szybkiego ochładzania, a urządzenie zostanie podłączone do zasilania po raz następnie kliknij „OK”, aby wyłączyć...
  • Page 218 ▲ PLUS i przyciskiem ▼ MINUS . Pobierz na swoje urządzenie aplikację Hoover Po naciśnięciu przycisku po raz drugi: Temperaturę Wizard. Aplikacja Hoover Wizard jest dostępna na chłodziarki można zmienić przyciskiem ▲ PLUS i urządzenia zarówno z systemem Android, jak i z przyciskiem ▼...
  • Page 219 3 m., po czym gaśnie. Domyślna temperatura To innowacyjna technologia marki Hoover, która ustawiona jest na poziom 2. pozwala na lepsze i dłuższe przechowywanie Naciśnij przycisk „SET” dłużej niż 3 s i wejdź do trybu żywności, zarówno w lodówce, jak i w zamrażarce.
  • Page 220 przechowywać na półce nad surowymi mięsami, aby PRZECHOWYWANE W POJEMNIKU NA SAŁATKI BYŁY uniknąć przenoszenia bakterii. Przechowywać ZAWINIĘTE W FOLIĘ. surowe mięso na talerzu wystarczająco szerokim, aby UWAGA:Należy zawsze owijać i przechowywać zbierać soki i przykryć je folią lub folią przylegającą. surowe mięso, drób i ryby na najniższej półce u dołu Pozostawić...
  • Page 221 nie został zatkany. Do czyszczenia obudowy aluminiową lub wkładać chłodziarki/zamrażarki należy używać zwykłych w woreczki do środków do czyszczenia mebli. Upewnić się, że drzwi zamrażania, pamiętając o są zamknięte, aby zapobiec dostaniu się środka usunięciu powietrza. czyszczącego na magnetyczną uszczelkę drzwi lub do Zafoliować...
  • Page 222 procesu odwracania drzwiczek. Nie kładź c. Wyjmij regulowane przednie nóżki pod chłodziarko-zamrażarki na płasko, ponieważ może to dolnym zawiasem; za pomocą narzędzia doprowadzić do uszkodzenia układu chłodniczego. odkręć 4 śruby dolnego zawiasu, a następnie Upewnij się, że chłodziarko-zamrażarka jest wymontuj zawias dolny. Procedura odłączona od zasilania i pusta.
  • Page 223 ZŁOMOWANIE STARYCH URZĄDZEŃ Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania).
  • Page 224: Slovenščina

    Če VARNOSTNE INFORMACIJE želite doseči najboljše zmogljivosti vaše naprave in se izogniti težavam pri njenem delovanju, je zelo COMBI HOOVER pomembno, da pozorno preberete ta navodila. Če Klimatski razred teh navodil ne upoštevate, lahko izgubite pravico do brezplačnega servisiranja v času veljavnosti...
  • Page 225 OPOZORILO! ročaj. Ne pustite  Med otrokom, da bi se igrali z aparatom ali posegali v čiščenjem/prenašanjem njegove nastavitve. Naša aparata pazite, da se ne družba zavrača vsakršno dotaknete kovinskih žic odgovornost v primeru kondenzatorja na zadnji neupoštevanja navodil. strani aparata, saj si pri ...
  • Page 226 nekaj minutah omogoči posegi iztaknite vtič normalno odpiranje priključnega kabla iz pokrova. omrežne vtičnice.  Aparata ne priključujte  Ob dostavi se na električno napajanje, prepričajte, da izdelek ni dokler ne odstranite vseh poškodovan ter da so vsi zaščit, ki so bile potrebne sestavni deli in dodatki zaradi pakiranja in brezhibno ohranjeni.
  • Page 227 eter, bencin, UNP, V primeru poškodbe, propan, aerosolni aparata ne izpostavljajte razpršilci, lepila, čisti ognju ali morebitnim alkohol ipd. Te snovi virom vžiga in takoj lahko povzročijo prezračite prostor, v eksplozijo. katerem je aparat  Če je električni kabel nameščen. ...
  • Page 228  Ne zapirajte pospešitev odtaljevanja.  Strogo se izogibajte prezračevalnih odprtin na ohišju aparata ali na uporabi odprtega vgradnih elementih. plamena ali električne  Ne uporabljajte opreme, kot so grelniki, parni čistilniki, sveče, koničastih ali ostrih oljne svetilke in podobno predmetov, kot so noži za pospešitev ali vilice, za...
  • Page 229 izdelke in ni prenosljiva, uporabe naprave ter da temveč velja le za prvega razumejo tveganja, ki so kupca. s tem povezana.  Naše podjetje zavrača  Otroci naj se z aparatom vsakršno odgovornost za ne igrajo. Otroci naj naključno ali posledično aparata ne čistijo in naj škodo.
  • Page 230 COMBI HOOVER prostorih, garažah ipd., se lahko ob hladnem vremenu na zunanjih površinah tvori kondenz. Klimatski razred To ni napaka, temveč povsem normalen pojav. Aparat je namenjen za delovanje v omejenem Kondenz obrišite s suho krpo. temperaturnem razponu, odvisno od podnebnega Hladilnika med delovanjem ne postavite v območja.
  • Page 231 POKONČNI PRIKAZOVALNIK (če funkcija izklopi predel hladilnika, zamrzovalnik pa obstaja) ostane vklopljen. Pred uporabo te funkcije se prepričajte, da v predelu hladilnika ni nobenih živil. Ta funkcija se vklopi in potrdi z vklopom dodeljene ikone LED. Lučka v načinu Vacation se ugasne, temperatura hladilnika pa se vrne na vrednost pred uporabo funkcije Vacation.
  • Page 232 Gumb ALWAYS FRESH: Na modelih z Always Fresh aplikacijo Hoover Wizard App na vašo napravo. Technology pritisnite "Always Fresh" tipko, da bi Aplikacija Hoover Wizard App je na voljo za naprave, aktivirali funkcijo. ki uporabljajo sisteme Android in iOS, tako za Gumb SETTING: Pritisnite gumb »SETTING«, da...
  • Page 233 Vrata odprite samo, da v hladilnik TEHNOLOGIJA ALWAYS FRESH (če položite živilo ali da ga iz njega vzamete. obstaja) Inovativan Hoover je tehnologija, ki Vam omogoča Kje v hladilniku shranjevati katera boljše shranjevanje hrane in za dalj časa, tako v živila hladilniku tako v zmrzovalniku.
  • Page 234 hladilnika. Zelenjava, sadje, sveže solate itd. aluminijasto folijo ali Neoprano celo glavo zelene solate, cele paradižnike, plastične vrečke, radič itd. lahko hranimo tukaj. namenjene za PRIPOROČAMO, DA VSE IZDELKE, KI SO V PREDALU zamrzovanje živil in iz njih ZA SOLATO, ZAVIJETE. iztisniti ves zrak.
  • Page 235 Montaža vrat, dodatkov spodnjega uporabite standardno loščilo za pohištvo. Vrata tečaja na ustrezna mesta morajo biti dobro zaprta, da loščilo ne pride v stik z magneti na vratih ali v notranjost Uporabite orodje, da odstranite vratno hladilnika/zamrzovalnika. pušo, kot je prikazano na spodnji sliki in jo Rešetka kondenzatorja na zadnji strani sestavite v ustrezni položaj na drugi strani.
  • Page 236 ostala zamrznjena še približno 16 ur, če so vrata zaprta. Ne odpirajte vrat hladilnika/zamrzovalnika več kot je potrebno.  Izdelek je zasnovan in izdelan le za gospodinjsko uporabo. ODLAGANJE STARIH APARATOV  Prepričajte se, ali je vtič pravilno vstavljen v vtičnico in ali je električno napajanje vzpostavljeno.
  • Page 237: Slovenský

    Tento spotrebič sa smie používať výlučne na uskladňovanie potravín. Akékoľvek iné použitie sa BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE považuje za nebezpečné a výrobca neponesie COMBI HOOVER zodpovednosť za žiadne zanedbania. Zároveň odporúčame dobre sa oboznámiť so záručnými Klimatická trieda podmienkami. V záujme zaistenia najlepšieho možného výkonu a bezchybnej prevádzky...
  • Page 238  Počas presúvania spotrebič nachádza. spotrebiča na miesto VÝSTRAHA! dávajte pozor, aby ste  Počas nepoškodili podlahovú čistenia/prenášania krytinu, potrubia, spotrebiča omietku stien a pod. Pri bezpodmienečne dávajte premiestňovaní pozor, aby ste sa spotrebič neťahajte za nedotkli kovových veko ani rukoväť. vodičov kondenzátora Dohliadnite, aby sa deti v zadnej časti spotrebiča,...
  • Page 239 dlhšieho výpadku treba účel (t. j. uskladňovanie potraviny skontrolovať a zmrazovanie potravín a okamžite skonzumovať, určených na prípadne tepelne upraviť konzumáciu).  V chladiacich boxoch na a následne znova zmraziť. víno neskladujte lieky ani  Ak sa vám zdá, že veko laboratórne materiály.
  • Page 240 a vyvetrajte miestnosť. napríklad éter, benzín, Následne zatelefonujte skvapalnený plyn (LPG), do servisného strediska plynný propán, spreje a požiadajte o vykonanie v plechovkách pod opravy. tlakom, priľnavé látky,  Nepoužívajte čistý alkohol atď. Tieto materiály môžu spôsobiť predlžovacie káble ani výbuch.
  • Page 241 a potenciálnymi zdrojmi výrobca.  Nedotýkajte interných vzplanutia a okamžite vyvetrajte miestnosť, chladiacich prvkov, v ktorej sa spotrebič predovšetkým ak máte nachádza. mokré ruky, pretože by  Chladiaci systém, ktorý ste sa mohli popáliť sa nachádza za alebo zraniť.  Dávajte pozor, aby chladiacimi boxmi na víno a v ich vnútrajšku, nedošlo k blokovaniu...
  • Page 242 odmrazovania platnosti záruky.  Produkt treba nepoužívajte mechanické zariadenia ani iné nainštalovať, umiestniť vybavenie. a obsluhovať správne  Na urýchlenie v súlade s pokynmi odmrazovania v žiadnom uvedenými v brožúre prípade nepoužívajte s pokynmi pre otvorený plameň ani používateľov.  Záruka sa vzťahuje iba na elektrické...
  • Page 243  Deti staršie ako 8 rokov zámky či západky. a osoby s obmedzenými COMBI HOOVER fyzickými, zmyslovými Klimatická trieda alebo duševnými Tento spotrebič je navrhnutý na prevádzku v obmedzenom rozsahu teplôt okolitého prostredia schopnosťami alebo...
  • Page 244 KOMBINOVANÁ PREVÁDZKA Zabezpečte, aby bol okolo spotrebiča dostatok miesta s priemernou teplotou od 16 °C do Prvé pripojenie spotrebiča k napájaniu: Keď sa 32°C, aby bolo zabezpečené voľné prúdenie spotrebič prvýkrát pripojí k napájaniu, displej sa na 2 vzduchu. Ideálny voľný priestor je minimálne 9 sekundy rozsvieti a potom prejde do normálneho cm za a 2 cm na bokoch.
  • Page 245 hodnotu pred rýchlym mrazením. Keď sa skončí čas Fast Freezing (26 hodín), deaktivuje sa automaticky. Pri prechode na Vacation sa Fast Freezing zastaví. Zadanie funkcie Fast Freezing: Klikajte na „možnosť“, až kým nezačne blikať „Fast Freezing“ a potom kliknutím na „OK“ zadajte túto funkciu. Deaktivácia funkcie Fast Freezing: Klikajte na „možnosť“, až...
  • Page 246 Registráciu dokončite podľa pokynu zariadenia si stiahnite aplikáciu Hoover Wizard. na displeji smartfónu. Aplikácia Hoover Wizard je dostupná pre tablety aj Používanie chladničky na diaľku pomocou aplikácie: smartfóny so systémom Android a iOS. Všetky Po dokončení registrácie sa rozsvieti LED Wi-Fi.
  • Page 247 - Nadvihnite nádrž na vodu a vyberte ju z chladničky. - Otvorte kryt nádrže na vodu a potom nádrž na vodu a kryt vyčistite v teplej vode s čistiacim prostriedkom. Dôkladne opláchnite. - Po vyčistení nasaďte kryt na nádrž na vodu a potom nádrž...
  • Page 248 vrátením do chladničky/mrazničky ich nechajte Konzumovať zmrzlinu Čerstvé potraviny pred poriadne uschnúť. Za zadnej stene chladničky sa a mrazené drene priamo zmrazením rozdeliť na vytvorí kondenzát; ten však normálne steká po z mrazničky. Takéto malé dávky s cieľom zadnej stene do vypúšťacieho otvoru za šalátovým konanie môže spôsobiť...
  • Page 249 500 mm, aby ste ich mohli odobrať. zmeniť smer otvárania dverí len v prípade, keď veríte, že ste na to dostatočne kvalifikovaný. Všetky a.Pomocou nástroja odstráňte 3 skrutky z odmontované diely musíte odložiť, aby ste ich mali krytu stredného závesu a potom stredný záves poruke pri opätovnej montáži dverí.
  • Page 250 LIKVIDÁCIA STARÝCH SPOTREBIČOV Tento spotrebič je označený podľa európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). OEEZ obsahuje znečisťujúce látky (ktoré môžu mať negatívne dopady na životné prostredie) a základné komponenty (ktoré sa dajú opätovne použiť). OEEZ sa musí...
  • Page 251: Română

    De asemenea, INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ se recomandă să rețineți condițiile de garanție. Vă rugăm ca în vederea obținerii celei mai bune COMBI HOOVER performanțe și funcționării fără probleme să citiți Clasa de climat cu atenție aceste instrucțiuni. Nereușita de a citi aceste instrucțiuni poate invalida dreptul la service...
  • Page 252 AVERTISMENT! deteriorați podeaua,  Trebuie să fiți atenți în țevile, vopseaua de pe pereți etc. Nu mutați timp ce aparatul prin tragerea curățați/transportați capacului sau a aparatul pentru a evita mânerului. Nu lăsați atingerea anselor copiii să se joace cu metalice ale aparatul sau cu condensatorului din...
  • Page 253 verificate și consumate materiale de cercetare în imediat sau gătite și apoi Răcitoarele de vin. congelate. Atunci când se vor  Dacă descoperiți că depozita materiale care necesită un control strict capacul lăzii frigorifice al temperaturilor de este greu de deschis depozitare, este posibil chiar după...
  • Page 254 sau adaptoare. de vin. Aceasta poate  Nu trageți excesiv sau nu cauza o explozie sau un incendiu. îndoiți cablul de  Nu amplasați obiecte alimentare cu mâinile ude. și/sau recipiente  Nu deteriorați priza umplute cu apă deasupra aparatului. și/sau cablul de ...
  • Page 255  Nu utilizați obiecte cu electrice în interiorul compartimentelor de vârf sau ascuțite, cum ar depozitare a alimentelor fi cuțitele sau furculițele ale aparatului decât dacă pentru a îndepărta acestea sunt de tipul stratul de congelat.  Nu utilizați niciodată recomandat de către producător.
  • Page 256  Compania noastră altele asemenea pentru a grăbi faza de renunță la orice decongelare. responsabilitate pentru  Nu utilizați niciodată deteriorările accidentale spălarea cu apă a poziției sau pe cale de compresorului, ștergeți-l consecință.  Garanția nu vă cu o lavetă uscată metodic după...
  • Page 257 Protejați împotriva umezelii. Nu amplasați congelatorul în spații umede pentru a evita ruginirea pieselor de metal. Și nu pulverizați COMBI HOOVER apă pe congelator, în caz contrar, aceasta va Clasa de climat slăbi izolația și provoacă scurgeri de curent.
  • Page 258 ECRANUL VERTICAL (dacă există) ce funcționează; grilajul din spate se înfierbântă, iar părțile laterale se încălzesc. Nu drapați Frigiderul cu nicio acoperire. PORNIREA ÎN VEDEREA UTILIZĂRII Înainte de a începe să utilizați congelatorul, vă rugăm să verificați dacă: interiorul este uscat și aerul poate circula liber în partea din spate.
  • Page 259 ECRANUL VERTICAL SUPERIOR CU stinge indicatorul din Fast Freezing (Congelare CARE ESTE PREVĂZUT APARATUL rapidă), temperatura congelatorului revine la valoarea anterioară congelării rapide. Când se scurge (dacă există) timpul pentru Fast Freezing (Congelare rapidă) (26 de ore), funcția se dezactivează automat. Când funcția intră...
  • Page 260 App. Apăsați butonul OneFi+ pentru a aplicația Wizard pe dispozitivul dumneavoastră. activa funcția Wi-Fi. Aplicația Hoover Wizard este disponibilă pentru Înregistrarea mașinii (în aplicație): descărcați dispozitive care funcționează atât cu Android, cât și aplicația Hoover Wizard pe dispozitivul cu iOS, atât pentru tablete, cât și pentru telefoane...
  • Page 261 înainte de există) a le amplasa în frigider. Aceasta va ajuta la oprirea Este tehnologia Hoover inovatoare care vă permite creșterii temperaturii interne a frigiderului. să păstrați alimentele mai mult timp și mai bine, atât Închideți ușa!: pentru a preveni ieșirea aerului rece,...
  • Page 262 obținută de producătorul alimentelor congelate și descărcați aplicația și vizitați „Sfaturi și distribuitorul alimentar, trebuie să rețineți recomandări”. următoarele: ECONOMIE DE ENERGIE 1.Puneți pachetele în congelator cât mai repede posibil după achiziționare. Pentru o mai bună economie de energie vă sugerăm: ...
  • Page 263 a.Utilizați un instrument pentru a scoate SCHIMBAREA INDICATORULUI bucșa ușii așa cum se indică în imaginea de mai jos și montați-o în poziția corespunzătoare de LUMINOS INTERN pe cealaltă parte. Înainte de a efectua înlocuirea ledului, b. Utilizați un instrument pentru a scoate deconectați aparatul întotdeauna de la șuruburile din opritor așa cum se indică...
  • Page 264  Oprirea alimentării cu curent electric: Dacă temperatura internă a interiorului Frigiderului/Congelatorului este -18 °C sau mai mică la revenirea alimentării, alimentele dvs. sunt în siguranță. Alimentele din Frigider/Congelator vor rămâne congelate timp de aproximativ 16 ore cu ușa închisă. Nu deschideți ușa acestuia mai mult decât este CASAREA VECHILOR necesar.
  • Page 265: Български

    на дребно. Този уред трябва да бъде използван само за ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ съхранение на храна, всяка друга употреба се КОМБИНИРАН HOOVER счита за опасна и производителят няма да бъде отговорен за каквито и да е пропуски. Климатичен клас Препоръчително е също да запознаете с...
  • Page 266 стаята, в която се намира нето му, за да се уредът. предотврати прекъсване или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! повреждане на  Бъдете внимателни при захранващия кабел.  Когато позиционирате почистването/пренасян ето на уреда и уреда си, внимавайте избягвайте да да не повредите докосвате металните подовите...
  • Page 267 отваряйте капака. поне 4 часа преди да го Замразената храна не включите, за да може би трябвало да бъде компресорното масло засегната, ако липсата да се разпредели, ако е на захранване е за по- пренасян малко от 20 часа. Ако хоризонтално.
  • Page 268  При доставката съхранявайте запалими и силно летливи проверете дали материали като етери, продуктът не е петрол, пропан-бутан, повреден и дали газ пропан, аерозоли, всичките му части и лепила, чист алкохол и аксесоари са в т.н. Тези материали перфектно състояние. ...
  • Page 269  Не унищожавайте охладителната верига.  Не използвайте уреда чрез горене. Внимавайте да не механични устройства повредите или други средства за охладителната ускоряване процеса на система/тръбите на размразяване, уреда по време на различни от транспорта и препоръчаните от експлоатацията. В производителя.
  • Page 270 можете да се изгорите ускори процесът на или нараните. размразяване.  Никога не използвайте  Никога не използвайте за размразяването вода за измиването на сешоари, електрически мястото на компресора, нагреватели или други след почистване подобни електрически избършете добре със уреди. сухо...
  • Page 271 предоставената книжка заклещване на деца.  Този уред може да се с инструкции за потребителя. използва от деца над 8  Гаранцията е години и от лица с приложима само за намалени физически, нови продукти и не сетивни или умствени може...
  • Page 272 осигури свободно циркулиране на въздух. В като предпазна мярка. идеалния случай, пространство не по-малко от 9cm на гърба и 2cm от двете страни. КОМБИНИРАН HOOVER Уредът трябва да бъде разположен на гладка повърхност. Климатичен клас Забранено е да използвате хладилния уред...
  • Page 273 терморегулатора автоматично ще настрои FAST COOLING (БЪРЗО ОХЛАЖДАНЕ): Включете температурата в границите, когато се режим “бързо охлаждане”, за да стартирате бързо отвори. замразяване на хладилното отделение. Този режим се включва и потвърждава с натискане на КОМБИНИРАНА РАБОТА съответната икона. За да включите режим Fast Cooling: Натискайте Първоначално...
  • Page 274 функцията за Wi-Fi. промените температурата. Регистриране на уреда (в приложението): Натиснете бутона веднъж, за да промените Изтеглете приложението Hoover Wizard на своето температурата в хладилното отделение с бутоните устройство. Приложението Hoover Wizard се ▲ и ▼. предлага за устройства с Android и с iOS, както за...
  • Page 275 влиза в сила за съответното отделение, като налична) индикаторът светва за 3 секунди. Фабричната Иновативната технология на Hoover, която ви настройка на температурата е на ниво “2”. позволява да съхранявате по-добре храната си и Натиснете бутона SET и го задръжте 3 секунди, за...
  • Page 276 Наливане на вода приготвени храни и останали храни или За да си налеете вода, натиснете леко лостчето на сметанови торти. диспенсера, като използвате чаша или друг съд. За да прекратите пълненето, дръпнете чашата от лостчето на диспенсера. Съвети за запазване на храната перфектна...
  • Page 277  съдържанието на от фризера с мокри Почиствайте задната страна на уреда от хладилника на редовни ръце. прах. интервали. ПОДДРЪЖКА Почиствайте и Замразявайте газирани размразявайте фризера Размразяване напитки. редовно. Уредът е оборудван със система за автоматично Консумирайте размразяване, затова ръчно размразяване не е Приготвяйте...
  • Page 278 а).С помощта на отвертка развийте винта на хладилникът във водоравно положение. капака на пантата и я свалете. Вкарайте Поставете вратата на фризера и завъртете комуникационния кабел в отвора в горната средната панта на 180 градуса, след това я част на корпуса. монтирайте...
  • Page 279 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА СТАРИ УРЕДИ случайно да сте нагласили колелото на контролния термостат на по-висока позиция.  Ако хладилникът е прекалено топъл, компресорът може да не работи. Завъртете регулатора на термостата на максимална стойност и изчакайте няколко минути. Ако не бъде чут шум, той не работи. Свържете се с...
  • Page 280: Magyar

    Javasoljuk továbbá, hogy vegye figyelembe a garanciális feltételeket. A berendezés BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK optimális teljesítménye és hibamentes működése érdekében elengedhetetlen, hogy körültekintően HOOVER COMBI elolvassa ezeket az előírásokat. Az előírások Klímaosztály figyelmen kívül hagyása érvényteleíti a garancia időszaka alatt az ingyenes szervizhez való jogát.
  • Page 281 FIGYELMEZTETÉS! falburkolatok, stb. Ne  A berendezés hátsó mozgassa a berendezést a fedél vagy a fogantyú részén a kondenzátor húzásával. Ne engedje fém vezetékeinek gyerekeknek, hogy érintése elkerülése játsszanak a érdekében a berendezés berendezéssel és a tisztítását/szállítását vezérlőkkel. Társaságunk körültekintően kell elhárít minden végezni, mivel felelősséget az előírások...
  • Page 282 fagyasztóláda fedele anyag megromlik, vagy nehezen nyílik lezárást ellenőrizhetetlen reakció követően, ne aggódjon. lép fel, mely Ez a nyomáskülönbség kockázatokat okozhat.  Bármilyen művelet előtt miatt van, mely kiegyenlítődik és néhány válassza le a berendezést másodperc eltelte után az elektromos hálózatról. ...
  • Page 283  Ne helyezzen vagy Ügyeljen arra, hogy szállítás és használat tároljon gyúlékony vagy során ne sérüljön meg a nagyon illékony berendezés anyagokat, például étert, hűtőköre/csövei. Sérülés benzint, LPG-t, propán esetén ne tegye ki a gázt, spray dobozokat, berendezést tűznek, ragasztókat, tiszta potenciális alkoholt, stb.
  • Page 284 használja. szivárgás tüzet vagy  Ne használjon szemsérülést okozhat.  Ne használjon elektromos berendezéseket az mechanikai eszközöket élelmiszer tároló vagy egyéb berendezést rekeszben, kivéve a a kiolvasztási folyamat gyártó által jóváhagyott felgyorsításához.  Szigorúan tilos nyílt láng típust.  A berendezés vagy elektromos tokozásában vagy a berendezések például...
  • Page 285 használata kereskedelmi ellenőrizze, hogy vagy nem lakócélú biztonságos háztartási helyiségben körülményekben hagyta.  A berendezést 8 évnél történik.  A terméket a mellékelt idősebb gyermekek vagy felhasználói csökkent fizikai, kézikönyvnek érzékszervi vagy mentális megfelelően kell képességű, vagy telepíteni, elhelyezni és tapasztalattal és működtetni.
  • Page 286 9cm, oldalsó részén minimum 2cm vagy lakatokat. helyre van szükség. A berendezést sík felületre kell elhelyezni. Tilos a hűtőszekrény szabadtéri használata. HOOVER COMBI Nedvességtől való védelem. Ne helyezze a Klímaosztály fagyasztót nedves helyre, hogy a fém részek ne rozsdásodjanak. Ne permetezzen vizet a A berendezés tervezése korlátozott környezeti...
  • Page 287 eléri a megfelelő hőmérsékletet. elaludjon a lámpa. 30 perc letelte után nyissa ki az ajtót, ha a GYORSHŰTÉS: Kapcsolja be a Fast Cooling hűtőben a hőmérséklet megfelelően (gyorshűtés) üzemmódot, hogy a hűtőtér a gyorsabb lecsökkent, azt jelzi, hogy a hűtő rendszer jól hűtés érdekében nagyobb teljesítményre kapcsoljon.
  • Page 288 BEÁLLÍTÓ gomb: Nyomja meg a “SETTING” gombot a Berendezés üzembe helyezése (az alkalmazáson hőmérséklet módosításához. keresztül): Töltse le a készülékére a Hoover Wizard Amikor egyszer nyomja meg a gombot: A hűtő alkalmazást. A Hoover Wizard alkalmazás Android és hőmérsékletét a ▲ PLUS gomb és ▼ MINUS gomb iOS operációs rendszerekhez, tabletekre és...
  • Page 289 ALWAYS FRESH TECHNOLÓGIA (ha növekedését. van) Ne hagyja nyitva az ajtót!: a hideg levegő szökésének A Hoover innovatív technológiája, ami lehetővé teszi, megakadályozása érdekében korlátozza a az ajtó hogy jobb minőségben és hosszabb ideig őrizze meg nyitások számát. Vásárlást követően rendszerezze a ételeit a hűtőszekrényben és a fagyasztóban is.
  • Page 290 kinyitja. Csak akkor nyissa ki a hűtő ajtaját, ha ételt Az élelmiszert hűtőben A jég eltávolításához helyez be, illetve ételt vesz ki. vagy mikrohullámú hegyes, éles tárgyakat, sütőben olvassza le a például kést, villát Hol tárolja a hűtőben az ételeket? leolvasztás és főzés használni.
  • Page 291 biztosítsa a megfelelő levegő ellátást. szekrény tetején lévő nyílásba.  Ha a berendezés jegesedik, olvassza le, ezzel b.Egy szerszám segítségével távolítsa el a megkönnyíti a hideg leadását. felső zsanér burkolatának 4 csavarját, majd az  utóbbit is. Áramszünet esetén javasoljuk, hogy tartsa a hűtőgép ajtaját zárva.
  • Page 292 csavarral. berendezés továbbra sem működik a fenti Ezt követően csatlakoztassa az ajtó ellenőrzések után, lépjen kapcsolatba az kommunikációs vezetékét és a szekrény Ügyfélszolgálattal. HASZNÁLT BERENDEZÉSEK kommunikációs vezetékét, majd tegye fel a felső zsanér burkolatot, és csavarral rögzítse. SELEJTEZÉSE Szerelje fel a nyílás burkolatát a szekrény másik oldalán, és egy szerszám segítségével csavarja be a nyílás burkolatát.
  • Page 293: Русский

    для выездного ресторанного обслуживания и подобных услуг не в розничной торговле. Информация по технике безопасности Электроприбор следует использовать только для хранения продуктов. Применение в любых КОМБИНИРОВАННЫЙ HOOVER иных целях может считаться опасным, и производитель не несет ответственности за Климатический класс подобные нарушения. Рекомендуется также...
  • Page 294 В случае повреждения для этого. Вы можете контура охлаждения: получить травму или  не пользуйтесь повредить открытым пламенем и электроприбор.  Убедитесь, что во источниками воспламенения; время или после тщательно проветрите перемещения помещение, в котором электроприбора шнур установлен питания не зажат под электроприбор.
  • Page 295  Не беспокойтесь, если электроприбор во влажных, пыльных или крышку морозильной загрязненных маслом камеры тяжело открыть местах, а также в сразу же после того, как местах, подверженных вы ее закрыли. Это воздействию прямых связано с перепадом солнечных лучей или давления, которое воды.
  • Page 296 (т.е. для хранения и пользуйтесь открытым замораживания пламенем. Откройте продуктов питания). окно для доступа  Не храните лекарства и воздуха в помещение. Затем обратитесь в материалы сервисный центр с исследований в заявкой о ремонте. холодильниках для  Не используйте вина. Если необходимо хранить...
  • Page 297 материалы могут стать электроприбор причиной взрыва. сжиганием. Старайтесь  При повреждении не повредить контур/трубопроводы шнура питания его охлаждения замену, во избежание электроприбора при опасности, должен транспортировке и во производить время эксплуатации. В изготовитель, случае повреждения, сервисная служба или не подвергайте квалифицированный...
  • Page 298 продуктов, если они не или заостренными относятся к краями, такими как устройствам, ножи и вилки.  Не прикасайтесь к рекомендованным производителем. внутренним  Не повредите контур теплообменным охлаждения. поверхностям,  Для ускорения особенно мокрыми руками. В противном процесса случае возможно размораживания...
  • Page 299 механические или используется в другие устройства. торговом или нежилом  Ни в коем случае не бытовом помещении.  Расположение, используйте открытое пламя или установку и электрооборудование, эксплуатацию изделия например, следует производить в обогреватели, соответствии с пароочистители, свечи, инструкциями, масляные лампы и т.п., содержащимися...
  • Page 300 и знаниями, при предосторожности условии, что они сломайте все старые находятся под замки и защелки. соответствующим наблюдением, или КОМБИНИРОВАННЫЙ HOOVER проинструктированы о Климатический класс порядке безопасного Электроприбор предназначен для работы в ограниченном диапазоне температур пользования окружающей среды, в зависимости от...
  • Page 301 морозильник во влажном месте, чтобы От 10 до 32 От 50 до 90 металлические детали не ржавели. Не От 16 до 32 От 61 до 90 распыляйте также воду на морозильник, это может повредить изоляцию и вызвать От 61 до От...
  • Page 302 на некоторый период времени регулятор "option", пока функция не перейдет в Smart ECO, температуры будет автоматически нажмите "ОК", чтобы выйти из этой функции, устанавливать температуру в соответствии с подсветка гаснет. интервалом, на который открывали БЫСТРОЕ ОХЛАЖДЕНИЕ: Активируйте режим электроприбор. быстрого охлаждения для запуска дополнительного...
  • Page 303 чтобы активировать функцию Wi-FI. моделях с технологий Always Fresh, нужно нажать Регистрация машины (в приложении): Загрузите кнопку "Setting" и удерживать ее в течение 3 приложение Hoover Wizard на ваше устройство. секунд. Приложение Hoover Wizard доступно для Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: Чтобы включить холодильник,...
  • Page 304 величину (уровень 2). имеется)– инновационная технология Как только настройка вступит в силу, система немедленно переходит в соответствующий режим Hoover, позволяющая лучше и дольше останова для управления работой, индикатор сохранять продукты, как в останова загорается на 3 с в течение 3 минут, а...
  • Page 305 Зоны хранения продуктов в Перед первым холодильнике использованием Прежде чем использовать Прохладная зона: место, где продукты будут диспенсер для воды в храниться дольше, если они будут прохладными. первый раз, извлеките и Молоко, яйца, йогурты, фруктовые соки, твердые очистите резервуар для сыры, такие...
  • Page 306 1. Помещайте пакеты в морозильник как можно Хранить продукты как быстрее после их приобретения. можно меньшее 2. Не превышайте сроки хранения количество времени и («Использовать до…», «Срок годности»), придерживаться указанные на упаковке. указанных сроков хранения и употребления в пищу. СЛЕДУЕТ НЕ...
  • Page 307 попадания мелких кусочков еды. После очистки на 500 мм, чтобы снять ее. внутренней поверхности холодильника и a. Воспользуйтесь инструментом для удаления всех остатков пищи вокруг отверстия снятия 3 винтов с крышки среднего воспользуйтесь зондом для прочистки, чтобы шарнира, а затем снимите средний удостовериться...
  • Page 308 отверстия. проблему не удается устранить, обратитесь Дважды проверьте, чтобы дверь была правильно в магазин, в котором был приобретен этот выровнена, и все уплотнения были закрыты со электроприбор.  всех сторон. При необходимости отрегулируйте Правильно ли подсоединена новая ножки для выравнивания. штепсельная...
  • Page 309 законодательстве относительно данного изделия.
  • Page 310 HOOVER HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20861 Brugherio Milan Italy...

Table of Contents