Download Print this page

Yamaha Clavinova CLP-920 Owner's Manual

Yamaha clavinova owner's manual
Hide thumbs


Check your power supply
Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some ar-
eas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the volt-
age in your area. The voltage se-
lector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a "minus" screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des In-
struments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabel-
durchführung ausgestattet. Falls vor-
handen, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreinge-
stellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l'instrument peut être
équipé d'un sélecteur de tension si-
tué sur le panneau inférieur du cla-
vier à proximité du cordon d'alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V
au départ d'usine. Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l'indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
Verifique la alimentación de
Asegúrese de que tensión de ali-
mentación de CA de su área co-
rresponde con la tensión especifi-
cada en la placa de característi-
cas del panel inferior de la unidad
del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese
de que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área.
El selector de tensión se ajusta a
240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste,
emplee un destornillador de cabe-
za "recta" para girar el selector de
modo que aparezca la tensión
correcta al lado del indicador del



  Also See for Yamaha Clavinova CLP-920

  Related Manuals for Yamaha Clavinova CLP-920

  Summary of Contents for Yamaha Clavinova CLP-920

  • Page 1 IMPORTANT WICHTIG Check your power supply Überprüfung der Stromversorgung Make sure that your local AC Vergewissern Sie sich vor dem An- mains voltage matches the volt- schließen an das Stromnetz, daß die age specified on the name plate örtliche Netzspannung den on the bottom panel.
  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 • If the bench screws become loose due to extensive long-term use, tighten them periodically using the included tool. Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modi- fications to the instrument, or data that is lost or destroyed.
  • Page 4: Table Of Contents

    Thank you for choosing a Yamaha CLP-920 Clavinova. Your Clavinova is a fine musical instrument that employs advanced Yamaha music technology. With the proper care, your Clavinova will give you many years of musical pleasure. G The Clavinova CLP-920 digital piano offers unmatched sonic realism and natural grand-piano type playability with Yamaha’s original “AWM Stereo Sampling”...
  • Page 5: The Control Panel

    The [REVERB] effect switches the Clavinova’s reverb effect on and off — see page 10 for details. 6 Pedals The CLP-920’s soft (left) and damper (right) pedals provide a range of expressive control capabili- ties similar to the pedal functions on an acoustic piano.
  • Page 6: Key Cover & Music Stand

    • Do not place objects on top of the key cover. Small objects placed on the key cover may fall inside the main unit when the cover is opened and may not be able to be removed. This could cause electric shock, short circuit, fire or other serious damage to the instrument. CLP-920 Key Cover To open the key cover: Lift the cover slightly.
  • Page 7: Connections

    These jacks are intended for use with an external tone generator module such as the Yamaha DOU-10 Disk Orchestra Unit. The stereo outputs from the external tone generator module are connected to the AUX IN L/L+R and R jacks, allowing the sound of the tone generator to be reproduced via the Clavinova’s internal sound system and...
  • Page 8: Selecting & Playing Voices

    STRINGS PIANO ORGAN VOICE CLP-920 Turn Power On After making sure that the Clavinova’s AC cord is properly plugged into the Clavinova itself and plugged into a convenient AC wall outlet, press the [POWER] switch located to the right of the keyboard to turn the power ON.
  • Page 9: Playing The Demonstration Tunes

    Playing the Demonstration Tunes The CLP-920 includes four demo tunes that demonstrate its sound capabili- ties. Here is how you can select and play the demo tunes: • No MIDI reception occurs in the demo song mode. NOTE • The demo song data is not transmitted via the MIDI connectors.
  • Page 10: Reverb

    Clavinova sound. REVERB The Pedals The CLP-920 has two foot pedals that produce a range of expressive effects similar to those produced by the pedals on an acoustic piano. Soft pedal Damper pedal...
  • Page 11: Transposition

    C3, up to F#3 which transposes up 6 semitones. • Notes below and above the A-1 — C7 of the Clavinova sound one NOTE octave higher and lower, respectively. CLP-920...
  • Page 12: Tuning

    … 453.0 Hz (corresponding to the A3 note’s Hz) range in approximately 0.2 Hertz intervals. Pitch control is useful for tuning the Clavinova to match other instruments or recorded music. CLP-920 Tuning Up To tune up (raise pitch), hold the A-1 and B-1 keys simultaneously.
  • Page 13: Midi Functions

    “plays” the recorded performance in precise detail. The examples given above really only scratch the surface. MIDI can do much, much more. The CLP-920 offers a number of MIDI functions that allows it to be used in fairly sophisticated MIDI systems.
  • Page 14: Local Control On/Off

    Local Control ON/OFF MIDI MIDI OUT DOU-10 Clavinova CLP-920 Simultaneously press and hold the A-1 and C#0 keys. Press the key on the keyboard corresponding to the desired MIDI transmit or receive channel.* Release the A-1 and C#0 keys. Keys C1 through D#2 on the keyboard are used to set the MIDI transmit channel. The E2 key turns transmission “OFF”...
  • Page 15: Connecting To A Personal Computer

    PDF file (in English) at the following Internet address: Clavinova Home Page: Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments) • When connecting the Clavinova to a personal computer, first turn the power to both the Clavinova and the computer NOTE OFF before connecting the cable and setting the HOST SELECT switch.
  • Page 16: Connecting To An Ibm-Pc/At Series Computer

    HOST SELECT switch to “PC-1”. • When using the TO HOST terminal to connect to a personal computer using Windows, a Yamaha MIDI driver must be installed in the personal computer. The Yamaha MIDI driver can be obtained at Yamaha’s home page on the World Wide Web, <>.
  • Page 17: G Using A Usb Interface (Such As The Yamaha Ux256)

    Using a USB Interface (such as the Yamaha UX256) Connect the USB interface (Yamaha UX256 or equivalent) to your computer using a USB cable. Install the driver software supplied with the interface (or other appropriate driver software) on your computer according to the supplied instructions.
  • Page 18: Troubleshooting

    (page 26). 3. The Clavinova Reproduces Radio or TV Sound This can occur if there is a high-power transmitter in your vicinity. Contact your Yamaha dealer. 4. Intermittent Static Noise This is usually due to turning ON or OFF a household appliance or other electronic equipment which is fed by the same AC mains line as your Clavinova.
  • Page 19: Midi Data Format

    All Note Off occurs. 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Universal System Exclusive) (1) Universal Realtime Message Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] -> [ll H] -> [mmH] -> [F7H] CLP-920...
  • Page 20 End of Exclusive [0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H] = Exclusive status = Yamaha ID = Clavinova ID = CLP-920 ID = Clavinova special control = Control MIDI change (n=channel number) = Control number = Value = End of Exclusive...
  • Page 21: Midi Implementation Chart

    YAMAHA [Clavinova] Model: CLP-920 Function Basic Default Channel Changed 1~16 Default Mode Messages Altered ***************** Note 15~114 Number : True voice ***************** O 9nH, v=1~127 Velocity Note on X 9nH, v=0 Note off After key’s Touch Ch’s Pitch Bender Control Change...
  • Page 22: Keyboard Stand Assembly

    6 x 25 millimeter round-head screws 1 — two screws on each side. Make sure the pedals extend in the same direction as the feet. CLP-920 6 x 25 mm round-head screws 6 x 25 mm Halbrundschrauben Vis à tête ronde de 6 x 25 mm...
  • Page 23 (D), y acople la caja de pedales a los paneles laterales empleando los cuatro tornillos de cabeza redon- da de 6 x 25 milímetros 1 — dos tornillos en cada lado. Asegú- rese de que el pedal se extiende en la misma dirección que la pata. CLP-920...
  • Page 24 • Fingers can become pinched between the main unit and the side panels, be extra careful so as not to drop the main unit. CLP-920 6 x 16 mm flat-head screws 6 x 16 mm Senkschrauben Vis à...
  • Page 25 • No sostenga el teclado en ninguna posición que no sea la posición mostrada en la ilustración de arriba. • Podría pillarse los dedos ente la unidad principal y los paneles late- rales, por lo que deberá tener mucho cuidado que no se caiga la unidad principal. CLP-920...
  • Page 26: Connect The Pedal Cord

    This procedure is performed once only and the string will never have to be reattached again. For instructions on its removal, refer to the paper titled "REQUEST" that can be found on the keys underneath the key cover (see page 6). CLP-920 Cord holder Kabelhalter Serre-câble Soporte del cable G A voltage selector is provided in some areas.
  • Page 27 CUIDADO • Cuando mueva el instrumento después del montaje, sostenga siempre la superficie inferior de la unidad principal, y NUNCA la parte superior de la cubierta del teclado. La manipulación indebida puede causar daños en el instrumento o personales. CLP-920...
  • Page 28: Voice Descriptions

    • Certains des morceaux de démonstration cités ci-dessus sont de courts extraits arrangés des compositions originales. • Algunas de las piezas de demostración arriba mencionadas son pasajes cortos arreglados de las composiciones originales. CLP-920 Voice Descriptions Newly-recorded samples from a full concert grand piano. Perfect for classical compositions as well as any other style that requires acoustic piano.
  • Page 29: Specifications

    • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Page 30: Important Safety Instructions

    Some of these items are de- signed to be dealer assembled or installed Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended.
  • Page 31 For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
  • Page 32 INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée. (2 wires)