Download Print this page

CNA Group NODOR ISLA ARTICA Manual For The Installation, Use And Maintenance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

25-8-14

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NODOR ISLA ARTICA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CNA Group NODOR ISLA ARTICA

  • Page 1 25-8-14...
  • Page 13 Installasjons-, bruks- og vedlikeholdsmanual for dekorative hetter ‫كتيب لتركيب واستخدام وصيانة الشفاطات المزخرفة‬...
  • Page 19 CAMPANA EXTRACTORA Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 min. más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene y se DECORATIVA apaga la iluminación. Panel de cinco pulsadores (fig. P4) Estimado cliente: 1- Testigo de control funcionamiento del extractor.
  • Page 20 DEKORATIVE DUNSTABZUGSHAUBE Timer: Das Gebläse läuft 5 Minuten auf der gewählten Stufe und jeweils 5 Minuten in den niedrigeren Gebläsestufen, bis es sich abschaltet und die Beleuchtung erlischt. Lieber Kunde: 5-Tasten-Bedienfeld (Abb. P4) 1- Kontrollleuchte für Gebläse Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf unserer Abzugshaube. Wir möchten Sie bitten, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, um den optimalen Einbau sowie 2- Ein-/Ausschalten der Beleuchtung.
  • Page 21 HOTTE ASPIRANTE DÉCORATIVE 7- Activer et désactiver la minuterie d’extraction. Minuterie: l’extracteur fonctionne 5 min. à la vitesse choisie et 5 min. supplémentaires à chacune des vitesses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête et Cher client, que l’éclairage s’éteigne. Merci d’avoir choisi notre hotte. Veuillez lire attentivement ces instructions qui Pupitre à...
  • Page 22 DECORATIVE EXTRACTOR HOOD Touch panel (Fig. P5) 1- Filter clean warning display/button. Warning of the need to replace the filter – press to deactivate once the filter has been cleaned or replaced. Dear Customer, 2- Enable and disable extractor fan timer. Thank you for buying our hood.
  • Page 23 CAPPADI ESTRAZIONE DECORATIVA Pannello con cinque pulsanti(fig.P4) 1- Spia di controllo del funzionamento dell’estrattore. 2- Accensione e spegnimento dell’illuminazione. Gentile Cliente: 3- Spegnimento dell’estrattore. La ringraziamo per aver acquistato la nostra cappa. La preghiamo di leggere Velocità dell’estrattore - pulsante: 1º, 2º e 3º vel. attentamente le presenti istruzioni per un’installazione, uso e manutenzione ottimali.
  • Page 24 CAMPAGNE SIERAFZUIGKAP en daarna telkens 5 min met elk van de lagere snelheden tot ze stopt en de verlichting uitgaat. Paneel met vijf drukknoppen (fig. P4) Geachte klant, 1- Controlelampje werking van de afzuigkap. Wij danken u voor de aankoop van onze afzuigkap. Wij verzoeken u deze 2- Aan- en uitzetten van de verlichting.
  • Page 25 EXAUSTOR DECORATIVO Painel de cinco botões de pressão (Fig. P4) 1- Aviso de controlo do funcionamento do extractor. 2- Activação e desactivação da iluminação. Estimado cliente: 3- Desactivação do extractor. Agradecemos o facto de ter adquirido o nosso exaustor. Pedimos que leia 4- Velocidade do extractor - botão de pressão: 1ª, 2ª...
  • Page 26 DEKORATIV EMHÆTTE 2- Tænd og sluk lyset. 3- Emhætteventilator fra. 4- Emhætteventilatorens hastighed - knap: hastighed 1, 2 og 3 Kære kunde Berøringspanel (fig. P5) Tak, fordi du har købt vores emhætte. Læs denne vejledning omhyggeligt, så du 1- Display/knap, der advarer om, at filteret skal rengøres. Advarsel om, at kan montere, bruge og vedligeholde emhætten på...
  • Page 27 DESIGN-LIE SIKUPU Viisipainikkeinen paneeli (kuva P4) 1- Merkkivalolla varustettu liesituuletin. 2- Valaistus päälle/pois päältä. Hyvä asiakas, 3- Liesituuletin pois päältä. Kiitämme sinua päätöksestäsi ostaa liesikupumme. Lue nämä ohjeet huolella 4- Liesituulettimen nopeus - painike: nopeus 1, 2 ja 3 kuvun optimaalisen asennuksen, käytön ja huollon varmistamiseksi. Kosketuspaneeli (kuva P5) Liesikuvun asennus (katso kuvien symboli ) 1- Suodattimen...
  • Page 28 DEKORATIV FLÄKTKÅPA Panel med fem knappar (Bild P4) 1- Utsugningsfläktens kontrollampa för drift. 2- Ljus, på och av. Bäste kund, 3- Utsugningsfläkt avstängd. Tack för att du har köpt vår kåpa. Läs dessa instruktioner noggrant för bästa 4- Utsugningsfläktens hastighet - knapp: hastighet 1, 2 och 3 montering, användning och underhåll av den.
  • Page 29 DEKORATIV VENTILATORHETTE Panel med fem knapper (fig. P4) 1- Kjøkkenviftens driftskontrollampe. 2- Lys på og av. Kjære kunde, 3- Kjøkkenvifte av. Takk for at du kjøpte vår ventilatorhette. Les nøye gjennom disse instruksjonene 4- Kjøkkenviftehastighet - knapp: hastighet 1, 2 og 3 for optimal installasjon, bruk og vedlikehold.
  • Page 30 ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΟΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ Πίνακας πέντε πλήκτρων (σχ. P4) 1- Λυχνία ελέγχου λειτουργίας του μοτέρ. 2- Άναμμα και σβήσιμο του φωτισμού. Αγαπητέ πελάτη: 3- Σβήσιμο του μοτέρ. 4- Ταχύτητα του μοτέρ - πλήκτρο: 1º, 2º και 3ºταχ. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τον απορροφητήρα μας. Παρακαλείσθε να διαβάσετε...
  • Page 31 СТИЛЬНОЕ ВЫТЯЖНОЕ Kнопочная панель (рис. P4) УСТРОЙСТВО 1- Индикатор управления вытяжным вентилятором. 2- Включение и выключение освещения. 3- Выключение вытяжного вентилятора. Уважаемый покупатель! 4- Скорость вытяжного вентилятора: кнопки – скорости 1, 2, 3. Благодарим вас за приобретение нашего вытяжного устройства. Внимательно Сенсорная...
  • Page 32 DEKORACYJNY OKAP WYCIĄGOWY Panel z 5 przyciskami (rys. P4) 1- Lampka kontrolna pracy wentylatora wyciągu. 2- Włącznik i wyłącznik oświetlenia. Szanowny Kliencie, 3- Wentylator okapu wyłączony. Dziękujemy za zakup naszego okapu. Prosimy starannie zapoznać się z tą instrukcją, 4- Prędkość obrotowa wentylatora okapu - przycisk: prędkość 1, 2 i 3 co umożliwi optymalną...
  • Page 33 DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Ötgombos panel (P4. ábra) 1- Elszívóventilátor működésjelző lámpája. 2- Világítás be-/kikapcsoló. Tisztelt Vásárló! 3- Elszívóventilátor kikapcsoló. Köszönjük, hogy az elszívónkat választotta. Kérjük, hogy optimális felszerelése, 4- Elszívóventilátor sebessége – gomb: 1., 2. és 3. sebesség használata és karbantartása érdekében alaposan olvassa el az alábbi utasításokat. Érintőpanel (P5.
  • Page 34 装饰型吸油烟机 五键式控制面板(图示 P4) 1- 风机操作控制指示灯。 2- 照明灯开关键。 尊敬的用户: 3- 风机关闭键。 感谢您购买我们的吸油烟机产品。为了达到最佳的安装、使用及保养效 4- 风机转速——按键: 风速 1、2 和 3。 果,请您仔细阅读本使用说明书。 触摸式控制面板(图示 P5) 安装吸油烟机(参考图示中 符号说明) 1- 滤油网清洁警告显示屏/按键。 在需要更换滤油网时发出警告——清 注意事项:请参考您当地有关油烟排放标准的规定。请勿将吸油 烟机与其他排烟管道、通风管道或热风管道连接。请向当地权威 洁或更换滤油网后,按下按键关闭警告。 机构确认室内通风条件是否适合安装。请确保室内家用电器的最 2- 风机定时器开关键。 大排气风压率不超过 4 帕(0.04 毫巴)。如吸油烟机需与其他燃气设备 3- 照明灯开关键。按住照明灯开关键可调节照明灯亮度。 一同使用,必须保证室内通风条件充分。必须通过其他燃气设备的排烟 4- 风机开关键。 管道排放空气。必须遵照有关排气标准的规定。...
  • Page 35 (P4 ‫لوحة ذات خمس ازرار (الشكل‬ ‫شفاطات تقطير مزخرفة‬ .‫ضوء إرشاد تحكم التشغيل الخاص بمروحة المستخرج‬ .‫تشغيل وإغالق األضاءة‬ ،‫عميلنا العزيز‬ .‫مروحة المستخرج التعمل‬ ‫نشكرك على شراء الشفاطات الخاصة بنا. الرجاء قراءة هذه التعليمات بعناية للتركيب‬ .‫واالستخدام والصيانة األمثل‬ 3‫سرعة مروحة المستخرج – الزر: السرعات 1، و2، و‬ (P5 ‫لوحة...
  • Page 36 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. del Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e.mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt...
  • Page 37 15107006 RECAMBIO MANDO DISTANCIA ISLA DEIMOS...
  • Page 38 ses inférieures jusqu’à ce qu’il s’arrête et que l’éclairage s’éteigne. Inglés Extractor fan on and off. Decrease extractor fan speed. Increase extractor fan speed. Lighting on and off. Keep pressed down to adjust the lighting intensity. Enable and disable extractor fan timer. Timer: the extractor fan works for 5 min.
  • Page 39 Παράταση λειτουργίας: το μοτέρ λειτουργεί για 5 λεπτά Danés με την επιλεγμένη ταχύτητα και για 5 λεπτά ακόμη με κάθε μία από τις χαμηλότερες ταχύτητες, μέχρις ότου Tænd og sluk for emhættens ventilator. παύσει να λειτουργεί και ο φωτισμός σβήσει. Mindsk emhætteventilatorens hastighed.
  • Page 40 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. C. Ter, 2 - 08570 TORELLÓ (Barcelona) SPAIN T T el. +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - e-mail: cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 - info@cnagroup.es SAT Central Portugal: 214 349 771 - service@junis.pt...