INTRODUKTION SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER For at du kan få mest mulig glæde af din nye håndholdte vakuumforsegler, beder vi • Sæt ikke sugestudsen mod nogen steder dig gennemlæse denne brugsanvisning, på kroppen på mennesker eller kæledyr. før du tager apparatet i brug. Vær særligt •...
APPARATETS DELE • Sæt sugestudsen (1) mod ventilen (6), tryk på tænd/sluk-knappen (3), og hold den Sugestuds inde i 10-15 sekunder. Aftageligt sikkerhedskammer • Slip tænd/sluk-knappen, når vakuumposen sidder helt tæt om fødevarerne, og løft Tænd/sluk-knap sugestudsen af ventilen. Batteridæksel •...
Page 4
OPLYSNINGER OM GARANTIBESTEMMELSER BORTSKAFFELSE OG GENBRUG Garantien gælder ikke: AF DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet hvis der har været foretaget uautoriserede med dette symbol: indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast Det betyder, at produktet ikke må...
INNLEDNING SPESIELLE SIKKERHETSREGLER For å få mest mulig glede av den nye • Ikke rett sugedysen mot noen deler av håndholdte vakuumforsegleren ber vi deg kroppen på mennesker eller dyr. lese nøye gjennom bruksanvisningen før • Det må ikke komme vann eller støv inn første gangs bruk.
Page 6
HOVEDDELER • Sett sugedysen (1) mot ventilen (6), trykk på av/på-knappen (3) og hold den inne i Sugedyse 10-15 sekunder. Avtakbart sikkerhetskammer • Slipp av/på-knappen når vakuumposen slutter tett rundt maten, og løft sugedysen Av/på-knapp av ventilen. Batterideksel • Du må kanskje slå apparatet på og av Glidelås flere ganger, avhengig av størrelsen på...
INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi- apparatet har blitt endret produktet er merket med følgende symbol: apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
INTRODUKTION SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya handhållna vakuumförseglare • Rikta inte sugmunstycket mot någon del är det lämpligt att du läser igenom denna av kroppen på personer eller husdjur. bruksanvisning innan du tar apparaten •...
Page 9
APPARATENS DELAR • Placera sugmunstycket (1) mot ventilen (6), tryck på på/av-knappen (3) och håll Sugmunstycke den inne i 10–15 sekunder. Avtagbar skyddskåpa • Släpp på/av-knappen när vakuumpåsen sluter tätt om maten och lyft av På/av-knapp sugmunstycket från ventilen. Batterilucka •...
INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har följts Observera att denna Adexi-produkt är märkt apparaten har modifierats med följande symbol: apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får kasseras apparaten är trasig på...
JOHDANTO ERIKOISTURVAOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen • Älä kohdista imusuutinta mihinkään kannettavan tyhjiöpakkauslaitteen ensimmäistä ihmisten tai lemmikkieläinten käyttökertaa, jotta saat laitteestasi parhaan ruumiinosaan. hyödyn. Lue turvallisuusohjeet erittäin • Laitteen sähköpumppuun ei saa päästää huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät vettä tai pölyä. Käytä tästä syystä käyttöohjeet myöhempää...
Page 12
PÄÄOSAT • Aseta imusuutin (1) kiinni venttiiliin (6), paina virtapainiketta (3) ja pidä painettuna Imusuutin 10-15 sekunnin ajan. Irrotettava varmuuskotelo • Vapauta virtapainike, kun tyhjiöpussi on tiukasti sen sisällä olevaa ruokaa vasten ja Virtapainike nosta imusuutin pois venttiilin päältä. Paristolokeron kansi •...
TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä. Tuotetta ei siis saa hävittää...
INTRODUCTION SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS To get the best out of your new handheld • Do not direct the suction nozzle towards vacuum sealer, please read through these any part of the body of people or pets. instructions carefully before using it for the •...
MAIN COMPONENTS • Place the suction nozzle (1) against the valve (6), press the on/off button (3) and Suction nozzle hold in for 10-15 seconds. Removable safety chamber • Release the on/off button when the vacuum bag is tight around the food and On/Off button lift the suction nozzle off the valve.
INFORMATION ON DISPOSAL AND WARRANTY TERMS RECYCLING OF THIS PRODUCT The warranty does not apply: Please note that this Adexi product is marked if the above instructions have not been with this symbol: followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suffered any other form of damage...
EINLEITUNG • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren! Bei Reparaturen, die unter die Bevor Sie Ihr neues Hand-Vakuumiergerät Garantiebedingungen fallen, wenden Sie erstmals in Gebrauch nehmen, sollten sich an Ihren Händler. Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. • Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Beachten Sie insbesondere die Änderungen erlischt die Garantie.
Page 18
HAUPTKOMPONENTEN • Lassen Sie den Betriebsschalter los, wenn der Vakuumbeutel eng um das Saugdüse Lebensmittel anliegt, und heben Sie die Saugdüse vom Ventil. Abnehmbare Sicherheitskammer • Es kann notwendig sein, das Gerät Betriebsschalter mehrmals ein- und auszuschalten, Batteriefachabdeckung abhängig von der Größe des Vakuumbeutels und des Lebensmittels.
INFORMATIONEN ZUR GARANTIEBEDINGUNGEN ENTSORGUNG UND Die Garantie gilt nicht, WIEDERVERWERTUNG wenn die vorstehenden Hinweise nicht Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß behandelt, Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen Gewalt ausgesetzt oder anderweitig mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden beschädigt worden ist...
WSTĘP SPECJALNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby jak najlepiej wykorzystać nową pakowarkę ręczną, przed pierwszym użyciem należy • Nie kierować dyszy ssącej w stronę dokładnie przeczytać niniejsze instrukcje. jakiejkolwiek części ciała ludzi lub Należy zwrócić szczególną uwagę na zwierząt. zasady bezpieczeństwa. Ponadto zaleca się •...
GŁÓWNE ELEMENTY • Konieczne może być kilkakrotne włączenie i wyłączenie urządzenia, w zależności od Dysza ssąca wielkości worka próżniowego i żywności. Wyjmowana komora bezpieczeństwa • W zależności od żywności umieścić worek próżniowy w szafce kuchennej, lodówce Przycisk wł./wył. lub zamrażarce. Pokrywa baterii •...
INFORMACJE O UTYLIZACJI WARUNKI GWARANCJI I RECYKLINGU NINIEJSZEGO Gwarancja nie obejmuje następujących PRODUKTU przypadków: Należy pamiętać, że niniejszy produkt marki jeżeli nie przestrzegano powyższych Adexi jest oznaczony następującym symbolem: instrukcji; jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano samodzielnie; jeżeli urządzenie było używane w sposób Oznacza to, że produktu nie wolno utylizować...
Need help?
Do you have a question about the 16310179 and is the answer not in the manual?
Questions and answers