Page 1
Traduction de la notice originale Víceúčelová pracovní stanice 15-17 Překlad originálního návodu k obsluze Viacúčelová pracovná stanica 18-20 Preklad originálneho návodu na obsluhu Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft! www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädi- gung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Dieses Produkt nicht als Trittleiter oder Plattform benutzen 6 І 24...
Einleitung Gerätespezifische Sicherheitshinweise HERSTELLER: scheppach Fabrikation von Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise auf- Holzbearbeitungsmaschinen GmbH merksam durch! Diese Anleitungen erleichtern Ih- Günzburger Straße 69 nen die Handhabung des Geräts, vermeiden Miss- 89335 Ichenhausen verständnisse und schützen Sie vor möglichen Germany Schäden oder Verletzungen.
in der gewünschten Stellung an. Das Gerät kann montiert einfach mit dem vorde- Eckige Werkstücke hochkant klemmen ren und hinteren Tragegriff (14 und 15) umgesetzt Gelegentlich müssen Vierkant-Rohre oder andere werden. Siehe Abb. 8. eckige Werkstücke hochkant in der Mitte der Klemm- backen geklemmt werden.
Explanation of the symbols on the equipment Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Do not use this product as a step or platform 9 І...
Introduction Machine-Specific safety Warnings MANUFACTURER: scheppach Fabrikation von Please read the safety instructions! These Holzbearbeitungsmaschinen GmbH instructions will make it easier for you to handle Günzburger Straße 69 the device and help prevent misunderstanding and 89335 Ichenhausen possible damage or injury.
Fig. 10. 0-450 mm / 0-950 mm Clamping range Loosen the rear stabilising foot lock and fold it un- (2 Bereiche) til it clicks into place. Loosen the rear leg lock and fold it into its resting position. Secure the lever Maximum clamping 10000 N that locks the rear leg again.
Page 12
Légende des symboles figurant sur l’appareil Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! N’utilisez pas ce produit comme un escabeau ou une plateforme. 12 І...
Page 13
Introduction Consignes de Securite FABRICANT : scheppach Fabrikation von Lisez les consignes de sécurité! Ces inst- Holzbearbeitungsmaschinen GmbH ructions vous aideront à manipuler correctement Günzburger Straße 69 l‘appareil et à prévenir confusions, dommages et 89335 Ichenhausen blessures éventuels. Germany Maintenez votre aire de travail propre et bien éc- CHER CLIENT, lairé.
Voir illustration 8. Pour fixer des pièces de grande taille on peut inverser la mâchoire de serrage pour augmenter la largeur de Repliage serrage jusqu‘à 956mm. Procédez dans l’ordre inverse: Retirez la mâchoire de serrage en le faisant glis- Assurez-vous que le commutateur Verrouiller/Dé- ser sur les rails.
Page 15
Vysvětlení symbolů na přístroji Pozor! Možná za nedodržení Nebezpečí ohrožení života, riziko zranění nebo poškození nářadí! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tento výrobek jako schod nebo plošinu. 15 І 24...
Page 16
Úvod Podle Typu Stroje Specifikované Bezpečnostní Pokyny VÝROBCE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Laskavě si přečtěte bezpečnostní pokyny! Ty- Günzburger Straße 69 to pokyny vám usnadní manipulaci se zařízením a D-89335 Ichenhausen pomohou předcházet nedorozuměním a případným škodám nebo zraněním.
Postup při skládání Upínání velkých předmětů (upínací rozsah >450 Otočte postup použitý při montáži. Ujistěte se, že zajišťovací / odjišťovací spínač (4) K upnutí větších obrobků lze pohyblivou čelist otočit a je v poloze pro odemknutí. Viz obr. 9. zvětšit tak upínací rozsah, a to až do 956 mm. Otočte Viacúčelová...
Page 18
Vysvetlenie symbolov na prístroji Pozor! Nebezpečenstvo ohrozenia života, riziko zranenia alebo poškodenia nára- dia v prípade nedodržania pokynov! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Nepoužívajte tento výrobok ako schod alebo plošinu 18 І...
Page 19
Úvod Bezpečnostné Pokyny Špecifické pre Dané Náradie VÝROBCA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Prečítajte si prosím bezpečnostné poky- Günzburger Straße 69 ny! Tieto pokyny vám uľahčia manipuláciu so D-89335 Ichenhausen zariadením a pomôţu zabrániť nedorozumeniu a moţnému poškodeniu či zraneniu.
Page 20
Pokyny pre zloženie Upnutie veľkých predmetov (upínací rozsah >450 Postupujte opačne ako v postupe montáže: Zabezpečte, aby bol spínač zaistenia / odistenia Ak chcete upnúť väčšie obrobky, pohyblivá čeľusť sa (4) v odistenej polohe. Pozri obr. 9. dá obrátiť, aby sa zvýšil rozsah upínania na 956 mm. Zariadenie Víceúčelová...
Page 23
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andern- Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsan- falls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für sprüche gegen die Vorlieferanten zustehen.
Page 24
Aanspraken voor wijzigingen, bieden wij garantie door elk machineonderdeel, dat tijdens deze periode door materiaal- of waardevermindering en overige schadeloosstelling zijn uitgesloten. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the MJ180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers